เนื้อเพลง Traveling Soldier คำอ่านไทย Dixie Chicks

Two days past eighteen
(ทู เด พาซท เอทีน)
He was waitin’ for the bus in his army greens
(ฮี วอส เว๊ทดิน ฟอ เดอะ บัซ ซิน ฮิส อามิ กรีน)
Sat down in a booth in a cafe there
(แซ็ท เดาน อิน อะ บูธ อิน อะ แคะเฟ แดร์)
Gave his order to the girl with a bow in her hair
(เกฝ ฮิส ออเดอะ ทู เดอะ เกิล วิฑ อะ เบา อิน เฮอ แฮ)
He’s a little shy so she gave him a smile
(อีส ซา ลิ๊ทเทิ่ล ไฌ โซ ชี เกฝ ฮิม มา ซไมล)
So he said would you mind sittin’ down for a while
(โซ ฮี เซ็ด เวิด ยู ไมนด ซิทดิน เดาน ฟอ รา ฮไวล)
And talkin’ to me I’m feelin’ a little low
(แอ็นด ทอคกิ่น ทู มี แอม ฟีลิน อะ ลิ๊ทเทิ่ล โล)
She said I’m off in an hour and I know where we can go
(ชี เซ็ด แอม ออฟฟ อิน แอน เอาร แอ็นด ดาย โน ฮแว วี แค็น โก)

So they went down and they sat on the pier
(โซ เฑ เว็นท เดาน แอ็นด เฑ แซ็ท ออน เดอะ เพีย)
He said I bet you got a boyfriend but I don’t care
(ฮี เซ็ด ดาย เบ็ท ยู ก็อท ดา บอยเฟรน บัท ไอ ด้อนท์ แค)
I’ve got no one to send a letter to
(แอฝ ก็อท โน วัน ทู เซ็นด อะ เลทเทอะ ทู)
Would you mind if I sent one back here to you?
(เวิด ยู ไมนด อิฟ ฟาย เซ็นท วัน แบ็ค เฮียร ทู ยู)

CHORUS:
(โครัซ :)
I cried
(ไอ คไร)
Never gonna hold the hand of another guy
(เนฝเออะ กอนนะ โฮลด เดอะ แฮ็นด อ็อฝ แอะนัธเออะ ไก)
Too young for him they told her
(ทู ยัง ฟอ ฮิม เฑ โทลด เฮอ)
Waitin’ for the love of the travelin’ soldier
(เว๊ทดิน ฟอ เดอะ ลัฝ อ็อฝ เดอะ แทฝเวอริน โซลเจอะ)
Our love will never end
(เอ๊า ลัฝ วิล เนฝเออะ เอ็นด)
Waitin’ for the soldier to come back again
(เว๊ทดิน ฟอ เดอะ โซลเจอะ ทู คัม แบ็ค อะเกน)
Never more to be alone
(เนฝเออะ โม ทู บี อะโลน)
When the letter says a soldier’s coming home
(ฮเว็น เดอะ เลทเทอะ เซ ซา โซลเจอะ คัมอิง โฮม)

So the letters came
(โซ เดอะ เลทเทอะ เคม)
From an army camp
(ฟร็อม แอน อามิ แค็มพ)
In California then Vietnam
(อิน แคลิฟอร์เนีย เด็น เวียดนาม)
And he told his heart
(แอ็นด ฮี โทลด ฮิส ฮาท)
It might be love
(อิท ไมท บี ลัฝ)
And all of the things he was so scared of
(แอ็นด ออล อ็อฝ เดอะ ธิง ฮี วอส โซ ซคา อ็อฝ)
Said when it’s gettin kinda tough over here
(เซ็ด ฮเว็น อิทซ เกดดิน กินดา ทั๊ฟ โอเฝอะ เฮียร)
I think about that day sittin’ down at the pier
(ไอ ธิงค อะเบาท แดท เด ซิทดิน เดาน แอ็ท เดอะ เพีย)
And close my eyes and see your pretty smile
(แอ็นด คโลส มาย ไอ แซน ซี ยุร พรีททิ ซไมล)
Now don’t worry but I won’t be able to write for a while
(เนา ด้อนท์ เวอริ บัท ไอ ว็อนท บี เอ๊เบิ้ล ทู ไรท ฟอ รา ฮไวล)

CHORUS
(โครัซ)

[Martie’s fiddle break – Emily’s dobro break]
([ มาร์ดีสฺ ฟิดเดล บเรค เอมิลี่ ด๊อบโบ บเรค ])

One Friday night at a football game
(วัน ฟไรดิ ไนท แอ็ท ดา ฟุทบอล เกม)
The Lord’s Prayer said and the anthem sang
(เดอะ ลอด พเรเออะ เซ็ด แอ็นด ดิ แอนเธ็ม แซ็ง)
A man said folks would you bow your heads
(อะ แม็น เซ็ด โฟค เวิด ยู เบา ยุร เฮ็ด)
For the list of local Vietnam dead
(ฟอ เดอะ ลิซท อ็อฝ โลแค็ล เวียดนาม เด็ด)
Cryin’ all alone under the stands
(คายอิน ออล อะโลน อันเดอะ เดอะ ซแท็นด)
Was the piccolo player in the marching band
(วอส เดอะ พีคโคะโล เพย์เยอร์ อิน เดอะ มัสชิง แบ็นด)
And one name read and no one really cared
(แอ็นด วัน เนม เร็ด แอ็นด โน วัน ริแอ็ลลิ คา)
But a pretty little girl with a bow in her hair
(บัท ดา พรีททิ ลิ๊ทเทิ่ล เกิล วิฑ อะ เบา อิน เฮอ แฮ)

CHORUS
(โครัซ)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Traveling Soldier คำอ่านไทย Dixie Chicks

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น