เนื้อเพลง Xin Qing (Starry Mood) คำอ่านไทย Jay Chou

Riding the wind
(ไรดอิง เดอะ วินด)
Drifting by the blue sky
(ดริฟทิง ไบ เดอะ บลู ซไค)
A cloud drops down in front of me
(อะ คเลาด ดร็อพ เดาน อิน ฟรันท อ็อฝ มี)
Morphs into your shape
(โมดช์ อีนทุ ยุร เฌพ)
Follows me with the wind
(ฟอลโล มี วิฑ เดอะ วินด)
Eating away sorrow mouth by mouth
(อีสดิง อะเว ซอโร เมาธ ไบ เมาธ)

Being with you is like being with sunshine
(บีอิง วิฑ ยู อีส ไลค บีอิง วิฑ ซันชาย)
No matter where I go its blue skies
(โน แมทเทอะ ฮแว ไอ โก อิทซ บลู สกาย)
B*tterflies fly freely
(บี *tterflies ฟไล ฟรีลิ)
Flowers fill the sky
(ฟเลาเออะ ฟิล เดอะ ซไค)
Each blossom fragrant just for you
(อีช บลอซซัม ฟเรกแร็นท จัซท ฟอ ยู)
Let the setting sun take flight
(เล็ท เดอะ เซททิง ซัน เทค ฟไลท)
Taking us on a grand tour of nature
(เทคอิง อัซ ออน อะ แกรนด์ ทัวร์ อ็อฝ เนเชอะ)
With the wind
(วิฑ เดอะ วินด)
Start to spend every day together
(ซทาท ทู ซเพ็นด เอฝริ เด ทุเกฑเออะ)

Hand in hand, one step, two steps, three steps, four steps,
(แฮ็นด อิน แฮ็นด , วัน ซเท็พ , ทู ซเท็พ , ธรี ซเท็พ , โฟ ซเท็พ ,)
gazing at the sky
(เกซซิง แอ็ท เดอะ ซไค)
Looking at the stars, one star, two stars, three stars, four stars, threaded together
(ลุคอิง แอ็ท เดอะ ซทา , วัน ซทา , ทู ซทา , ธรี ซทา , โฟ ซทา , ธเร็ด ทุเกฑเออะ)

Standing back to back
(ซแทนดิง แบ็ค ทู แบ็ค)
Silently make a wish
(ไซเล็นทลิ เมค เก วิฌ)
See if the distant stars can hear
(ซี อิฟ เดอะ ดีซแท็นท ซทา แค็น เฮีย)
If the distant stars do hear
(อิฟ เดอะ ดีซแท็นท ซทา ดู เฮีย)
It will definitely come true
(อิท วิล เดฟอินิทลิ คัม ทรู)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Xin Qing (Starry Mood) คำอ่านไทย Jay Chou

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น