เนื้อเพลง Strange Relationship คำอ่านไทย Darren Hayes

Bangkok, Oriental setting
( แบงค็อค , Oriental เซททิง)
And the city don’t know that the city is getting
(แอ็นด เดอะ ซีทอิ ด้อนท์ โน แดท เดอะ ซีทอิ อีส เกดดดิ้ง)
The creme de la creme of the chess world in a
(เดอะ คแร็ม ดี ลา คแร็ม อ็อฝ เดอะ เช็ซ เวิลด อิน อะ)
Show with everything but Yul Brynner
(โฌ วิฑ เอ๊วี่ติง บัท Yul Brynner)
Time flies — doesn’t seem a minute
(ไทม ไฟล์ ดัสอินท ซีม มา มินยูท)
Since the Tirolean spa had the chess boys in it
(ซินซ เดอะ Tirolean ซพา แฮ็ด เดอะ เช็ซ บอย ซิน หนิด)
All change — don’t you know that when you
(ออล เชนจ ด้อนท์ ยู โน แดท ฮเว็น ยู)
Play at this level there’s no ordinary venue
(พเล แอ็ท ดีซ เลฟเอ็ล แดร์ โน ออดิเนริ เฝนยู)
It’s Iceland — or the Philippines — or Hastings — or — or this place!
(อิทซ ไอซแล็นด ออ เดอะ ฟิลิพปินสฺ ออ Hastings ออ ออ ดีซ พเลซ !)

One night in Bangkok and the world’s your oyster
(วัน ไนท อิน แบงค็อค แอ็นด เดอะ เวิลด ยุร oyster)
The bars are temples but the pearls ain’t free
(เดอะ บา แซร์ เท๊มเพิ่ล บัท เดอะ เพิล เอน ฟรี)
You’ll find a god in every golden cloister
(โยว ไฟนด อะ ก็อด อิน เอฝริ โกลเด็น คลอยซเทอะ)
And if you’re lucky then the god’s a she
(แอ็นด อิฟ ยัวร์ ลัคคิ เด็น เดอะ ก็อด ซา ชี)
I can feel an angel sliding up to me
(ไอ แค็น ฟีล แอน เอนเจล สลายดิง อัพ ทู มี)

One town’s very like another
(วัน ทาวน์ เฝริ ไลค แอะนัธเออะ)
When your head’s down over your pieces, brother
(ฮเว็น ยุร เฮ็ด เดาน โอเฝอะ ยุร พีซ , บรัฑเออะ)

It’s a drag, it’s a bore, it’s really such a pity
(อิทซ ซา ดแร็ก , อิทซ ซา โบ , อิทซ ริแอ็ลลิ ซัช อะ พีทอิ)
To be looking at the board, not looking at the city
(ทู บี ลุคอิง แอ็ท เดอะ โบด , น็อท ลุคอิง แอ็ท เดอะ ซีทอิ)

Whaddya mean? Ya seen one crowded, polluted, stinking town —
(Whaddya มีน ยา ซีน วัน คเราด , พ็อลยูท , ซทีงคิง ทาวน์)

Tea, girls, warm and sweet
(ที , เกิล , วอม แอ็นด สวี้ท)
Some are set up in the Somerset Maugham suite
(ซัม อาร์ เซ็ท อัพ อิน เดอะ Somerset Maugham ซวีท)

Get Thai’d! You’re talking to a tourist
(เก็ท Thaid ! ยัวร์ ทอคอิง ทู อะ ทัวริสต)
Whose every move’s among the purest
(ฮูส เอฝริ มูฝ อะมัง เดอะ พิวเรตสฺ)
I get my kicks above the waistline, sunshine
(ไอ เก็ท มาย คิด อะบัฝ เดอะ เว๊สไลน์ , ซันชาย)

One night in Bangkok makes a hard man humble
(วัน ไนท อิน แบงค็อค เมค ซา ฮาด แม็น ฮั๊มเบิ้ล)
Not much between despair and ecstasy
(น็อท มัช บีทวิน ดิซแพ แอ็นด เอคซทะซิ)
One night in Bangkok and the tough guys tumble
(วัน ไนท อิน แบงค็อค แอ็นด เดอะ ทั๊ฟ ไก ทัมเบิล)
Can’t be too careful with your company
(แค็นท บี ทู แคฟุล วิฑ ยุร คัมพะนิ)
I can feel the devil walking next to me
(ไอ แค็น ฟีล เดอะ เด๊ฝิ้ล วอคกิง เน็คซท ทู มี)

Siam’s gonna be the witness
(ไซแอ็ม กอนนะ บี เดอะ วีทเน็ซ)
To the ultimate test of cerebral fitness
(ทู ดิ อัลทิมิท เท็ซท อ็อฝ เซริบแร็ล ฟีทเน็ซ)
This grips me more than would a
(ดีซ กริพ มี โม แฑ็น เวิด อะ)
Muddy old river or reclining Buddha
(มัดดิ โอลด รีฝเออะ ออ reclinings บูดดะ)
And thank God I’m only watching the game — controlling it —
(แอ็นด แธ็งค ก็อด แอม โอ๊นลี่ วัทชิง เดอะ เกม คันโทรลริ่ง อิท)
I don’t see you guys rating
(ไอ ด้อนท์ ซี ยู ไก เรทอิง)
The kind of mate I’m contemplating
(เดอะ ไคนด อ็อฝ เมท แอม คอนเอมพลีดิง)
I’d let you watch, I would invite you
(อาย เล็ท ยู ว็อช , ไอ เวิด อินไฝท ยู)
But the queens we use would not excite you
(บัท เดอะ ควีน วี ยูซ เวิด น็อท เอ็คไซท ยู)
So you better go back to your bars, your temples, your massage parlours —
(โซ ยู เบทเทอะ โก แบ็ค ทู ยุร บา , ยุร เท๊มเพิ่ล , ยุร มัซซาฉ พาเลอะ)

One night in Bangkok and the world’s your oyster
(วัน ไนท อิน แบงค็อค แอ็นด เดอะ เวิลด ยุร oyster)
The bars are temples but the pearls ain’t free
(เดอะ บา แซร์ เท๊มเพิ่ล บัท เดอะ เพิล เอน ฟรี)
You’ll find a god in every golden cloister
(โยว ไฟนด อะ ก็อด อิน เอฝริ โกลเด็น คลอยซเทอะ)
A little flesh, a little history
(อะ ลิ๊ทเทิ่ล ฟเล็ฌ , อะ ลิ๊ทเทิ่ล ฮีซโทะริ)
I can feel an angel sliding up to me
(ไอ แค็น ฟีล แอน เอนเจล สลายดิง อัพ ทู มี)
One night in Bangkok makes a hard man humble
(วัน ไนท อิน แบงค็อค เมค ซา ฮาด แม็น ฮั๊มเบิ้ล)
Not much between despair and ecstasy
(น็อท มัช บีทวิน ดิซแพ แอ็นด เอคซทะซิ)
One night in Bangkok and the tough guys tumble
(วัน ไนท อิน แบงค็อค แอ็นด เดอะ ทั๊ฟ ไก ทัมเบิล)
Can’t be too careful with your company
(แค็นท บี ทู แคฟุล วิฑ ยุร คัมพะนิ)
I can feel the devil walking next to me
(ไอ แค็น ฟีล เดอะ เด๊ฝิ้ล วอคกิง เน็คซท ทู มี)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Strange Relationship คำอ่านไทย Darren Hayes

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น