เนื้อเพลง Eight Days A Week คำอ่านไทย The Beatles

They give us a room
( เด กิฝ อัซ ซา รุม)
with a view of the beautiful Rhine
(วิฑ อะ ฝยู อ็อฝ เดอะ บยูทิฟุล Rhine)
They give us a room
(เด กิฝ อัซ ซา รุม)
with a view of the beautiful Rhine
(วิฑ อะ ฝยู อ็อฝ เดอะ บยูทิฟุล Rhine)
Gimme a muddy old creek
(กีมมิ อะ มัดดิ โอลด ครีค)
in Texas any old time
(อิน เทกซัส เอนอิ โอลด ไทม)

I’ve got those hup, two, three, four
(แอฝ ก็อท โฑส hup , ทู , ธรี , โฟ)
occupation G.I. Blues
(ออคิวเพฌัน จี ไอ บลู)
From my G.I. hair to the heels of my G.I. shoes
(ฟร็อม มาย จี ไอ แฮ ทู เดอะ ฮีล อ็อฝ มาย จี ไอ ฌู)
And if I don’t go stateside soon
(แอ็นด อิฟ ฟาย ด้อนท์ โก stateside ซูน)
I’m gonna blow my fuse
(แอม กอนนะ บโล มาย ฟยูส)

We get hasenpfeffer
(วี เก็ท hasenpfeffer)
and black pumpernickel for chow
(แอ็นด บแล็ค pumpernickel ฟอ เชา)
We get hasenpfeffer
(วี เก็ท hasenpfeffer)
and black pumpernickel for chow
(แอ็นด บแล็ค pumpernickel ฟอ เชา)
I’d blow my next month’s pay
(อาย บโล มาย เน็คซท มันธ เพ)
for a slice of Texas cow
(ฟอ รา ซไลซ อ็อฝ เทกซัส เคา)

We’d like to be heroes,
(เว็ด ไลค ทู บี อีโร ,)
but all we do here is march
(บัท ดอร์ วี ดู เฮียร อีส มาช)
We’d like to be heroes,
(เว็ด ไลค ทู บี อีโร ,)
but all we do here is march
(บัท ดอร์ วี ดู เฮียร อีส มาช)
And they don’t give the Purple Heart
(แอ็นด เด ด้อนท์ กิฝ เดอะ เพ๊อร์เพิ่ล ฮาท)
for a fallen arch
(ฟอ รา ฟอลเล็น อาช)

I’ve got those hup, two, three, four
(แอฝ ก็อท โฑส hup , ทู , ธรี , โฟ)
occupation G.I. Blues
(ออคิวเพฌัน จี ไอ บลู)
From my G.I. hair to the heels of my G.I. shoes
(ฟร็อม มาย จี ไอ แฮ ทู เดอะ ฮีล อ็อฝ มาย จี ไอ ฌู)
And if I don’t go stateside soon
(แอ็นด อิฟ ฟาย ด้อนท์ โก stateside ซูน)
I’m gonna blow my fuse
(แอม กอนนะ บโล มาย ฟยูส)

The frauleins are pretty as flowers
(เดอะ ฟรอยไลน แซร์ พรีททิ แอ็ส ฟเลาเออะ)
But we can’t make a pass
(บัท วี แค็นท เมค เก เพซ)
The frauleins are pretty as flowers
(เดอะ ฟรอยไลน แซร์ พรีททิ แอ็ส ฟเลาเออะ)
But we can’t make a pass
(บัท วี แค็นท เมค เก เพซ)
Cause they’re all wearin’ signs saying:
(คอส เดรว ออล เวียริน ไซน เซอิง :)
“Keepen sie off the grass”
(” Keepen sie ออฟฟ เดอะ กราซ “)

I’ve got those hup, two, three, four
(แอฝ ก็อท โฑส hup , ทู , ธรี , โฟ)
occupation G.I. Blues
(ออคิวเพฌัน จี ไอ บลู)
From my G.I. hair to the heels of my G.I. shoes
(ฟร็อม มาย จี ไอ แฮ ทู เดอะ ฮีล อ็อฝ มาย จี ไอ ฌู)
And if I don’t go stateside soon
(แอ็นด อิฟ ฟาย ด้อนท์ โก stateside ซูน)
I’m gonna blow my fuse
(แอม กอนนะ บโล มาย ฟยูส)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Eight Days A Week คำอ่านไทย The Beatles

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น