เนื้อเพลง It Must Have Been Love คำอ่านไทย Roxette

Lay a whisper on my pillow,
(เล อะ ฮวีซเพอะ ออน มาย พีลโล ,)
leave the winter on the ground.
(ลีฝ เดอะ วีนเทอะ ออน เดอะ กเรานด)
I wake up lonely,
(ไอ เวค อัพ โลนลิ ,)
there’s air of silence in the bedroom
(แดร์ แอ อ็อฝ ไซเล็นซ อิน เดอะ เบดรูม)
and all around
(แอ็นด ออล อะเรานด)
Touch me now, I close my eyes and dream away.
(ทั๊ช มี เนา , ไอ คโลส มาย ไอ แซน ดรีม อะเว)

It must have been love but it’s over now.
(อิท มัซท แฮ็ฝ บีน ลัฝ บัท อิทซ โอเฝอะ เนา)
It must have been love but I lost it somehow.
(อิท มัซท แฮ็ฝ บีน ลัฝ บัท ไอ ล็อซท ดิธ ซัมฮาว)
It must have been love but it’s over now.
(อิท มัซท แฮ็ฝ บีน ลัฝ บัท อิทซ โอเฝอะ เนา)

From the moment we touched, ’til the time had run out.
(ฟร็อม เดอะ โมเม็นท วี ทั๊ช , ทิล เดอะ ไทม แฮ็ด รัน เอ้า)
Make-believing we’re together that I’m sheltered by your heart.
(เมค บีลีฝวิงเวีย ทุเกฑเออะ แดท แอม เฌลเทอะ ไบ ยุร ฮาท)
But in and outside I’ve turned to water like a teardrop in your palm.
(บัท อิน แอ็นด เอาทไซด แอฝ เทิน ทู วอเทอะ ไลค เก ทรีดรอป อิน ยุร พาม)
And it’s a hard winters day, I dream away.
(แอ็นด อิทซ ซา ฮาด วีนเทอะ เด , ไอ ดรีม อะเว)

It must have been love but it’s over now.
(อิท มัซท แฮ็ฝ บีน ลัฝ บัท อิทซ โอเฝอะ เนา)
It’s all that I wanted, now I’m living without.
(อิทซ ซอร์ แดท ไอ ว็อนท , เนา แอม ลีฝอิง วิเฑาท)
It must have been love but it’s over now,
(อิท มัซท แฮ็ฝ บีน ลัฝ บัท อิทซ โอเฝอะ เนา ,)
it’s where the water flows, it’s where the wind blows.
(อิทซ ฮแว เดอะ วอเทอะ ฟโล , อิทซ ฮแว เดอะ วินด บโล)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง It Must Have Been Love คำอ่านไทย Roxette

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น