เนื้อเพลง C’est La Vie คำอ่านไทย Emmylou Harris

chuck berry
([ ชัค เบริ ])

It was a teenage wedding
(อิท วอส ซา ทีนเอจ เวดดิง)
And the old folks wished them well
(แอ็นด ดิ โอลด โฟค วิฌ เฑ็ม เว็ล)
You could see that pierre
(ยู เคิด ซี แดท พีเอเออร์)
Did truly love the mademoiselle
(ดิด ทรูลิ ลัฝ เดอะ มัดมัวเสล)
And now the young monsieur and madame
(แอ็นด เนา เดอะ ยัง เมิซเยอ แอ็นด มะดาม)
Have rung the chapel bell
(แฮ็ฝ รัง เดอะ แชพเอ็ล เบลล์)
” c’est la vie”, say the old folks
(” เซส ลา ไฝ”, เซ ดิ โอลด โฟค)
It goes to slow you never can tell
(อิท โกซ ทู ซโล ยู เนฝเออะ แค็น เท็ล)
They furnished off an apartment
(เด เฟอนิฌ ออฟฟ แอน อะพาทเม็นท)
With a two room roebuck sale
(วิฑ อะ ทู รุม โรบัค เซล)
The coolerator was crammed
(เดอะ คูเลลาเทอร์ วอส crammed)
With t.v. dimmers and ginger ale
(วิฑ ที วี ดีมเมอะ แซน จีนเจอะ เอล)
But when pierre found work
(บัท ฮเว็น พีเอเออร์ เฟานด เวิค)
The little money comin’ worked out well
(เดอะ ลิ๊ทเทิ่ล มันอิ คัมอิน เวิค เอ้า เว็ล)
” c’est la vie”, say the old folks
(” เซส ลา ไฝ”, เซ ดิ โอลด โฟค)
It goes to show you never can tell
(อิท โกซ ทู โฌ ยู เนฝเออะ แค็น เท็ล)

They had a hi-fi phono
(เด แฮ็ด อะ ไฮ ฟาย โฟะโนะ)
Boy did they let it blast
(บอย ดิด เด เล็ท ดิธ บลาซท)
Seven hundred little records
(เซฝเอ็น ฮันดเร็ด ลิ๊ทเทิ่ล เรคออด)
All rockin’ rhythm and jazz
(ออล รอคกิน ริธึ่ม แอ็นด แจ็ส)
But when the sun went down
(บัท ฮเว็น เดอะ ซัน เว็นท เดาน)
The rapid tempo of the music fell
(เดอะ แรพอิด เทมโพ อ็อฝ เดอะ มยูสิค เฟ็ล)
” c’est la vie”, say the old folks
(” เซส ลา ไฝ”, เซ ดิ โอลด โฟค)
It goes to show you never can tell
(อิท โกซ ทู โฌ ยู เนฝเออะ แค็น เท็ล)

They bought a souped-up jitney
(เด บอท ดา ซูพ อัพ จิตนี่)
T’was a cherry-red fifty nine
(เทหวาดสฺ ซา เชริ เร็ด ฟีฟทิ ไนน)
They drove it down to new orleans
(เด ดโรฝ อิท เดาน ทู นยู โอรีอินสฺ)
To celebrate their anniversary
(ทู เซลอิบเรท แด แอนนิเฝอซะริ)
It was there that pierre
(อิท วอส แดร์ แดท พีเอเออร์)
Was wedded to the lovely mad’moiselle
(วอส เวดดิด ทู เดอะ ลัฝลิ madmoiselle)
” c’est la vie”, say the old folks
(” เซส ลา ไฝ”, เซ ดิ โอลด โฟค)
It goes to show you never can tell
(อิท โกซ ทู โฌ ยู เนฝเออะ แค็น เท็ล)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง C’est La Vie คำอ่านไทย Emmylou Harris

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น