เนื้อเพลง The Last Resort คำอ่านไทย Eagles

She came from Providence,
( ชี เคม ฟร็อม พรอฝอิเด็นซ ,)
the one in Rhode Island
(ดิ วัน อิน Rhode ไอแล็นด)
Where the old world shadows hang
(ฮแว ดิ โอลด เวิลด แฌดโอ แฮ็ง)
heavy in the air
(เฮฝอิ อิน ดิ แอ)
She packed her hopes and dreams
(ชี แพ็ค เฮอ โฮพ แซน ดรีม)
like a refugee
(ไลค เก เรฟิวจี)
Just as her father came across the sea
(จัซท แอ็ส เฮอ ฟาเฑอะ เคม อัครอซ เดอะ ซี)

She heard about a place people were smilin’
(ชี เฮิด อะเบาท ดา พเลซ พี๊เพิ่ล เวอ สไมลิน)
They spoke about the red man’s way,
(เด ซโพค อะเบาท เดอะ เร็ด แม็น เว ,)
and how they loved the land
(แอ็นด เฮา เด ลัฝ เดอะ แล็นด)
And they came from everywhere
(แอ็นด เด เคม ฟร็อม เอวี่แวร์)
to the Great Divide
(ทู เดอะ กเรท ดิไฝด)
Seeking a place to stand
(ซีคิง อะ พเลซ ทู ซแท็นด)
or a place to hide
(ออ รา พเลซ ทู ไฮด)

Down in the crowded bars,
(เดาน อิน เดอะ คเราด บา ,)
out for a good time,
(เอ้า ฟอ รา เกิด ไทม ,)
Can’t wait to tell you all,
(แค็นท เวท ทู เท็ล ยู ออล ,)
what it’s like up there
(ว็อท อิทซ ไลค อัพ แดร์)
And they called it paradise
(แอ็นด เด คอล ดิท แพระไดส)
I don’t know why
(ไอ ด้อนท์ โน ฮไว)
Somebody laid the mountains low
(ซัมบอดี้ เลด เดอะ เมานทิน โล)
while the town got high
(ฮไวล เดอะ ทาวน์ ก็อท ไฮ)

Then the chilly winds blew down
(เด็น เดอะ ชีลลิ วินด บลู เดาน)
Across the desert
(อัครอซ เดอะ เดสเอิท)
through the canyons of the coast, to
(ธรู เดอะ แคนยัน อ็อฝ เดอะ โคซท , ทู)
the Malibu
(เดอะ Malibu)
Where the pretty people play,
(ฮแว เดอะ พรีททิ พี๊เพิ่ล พเล ,)
hungry for power
(ฮังกริ ฟอ เพาเออะ)
to light their neon way
(ทู ไลท แด นีอ็อน เว)
and give them things to do
(แอ็นด กิฝ เฑ็ม ธิง ทู ดู)

Some rich men came and raped the land,
(ซัม ริช เม็น เคม แอ็นด แร็พ เดอะ แล็นด ,)
Nobody caught ’em
(โนบอดี้ คอท เอ็ม)
Put up a bunch of ugly boxes, and Jesus,
(พัท อัพ อะ บันช อ็อฝ อักลิ บ็อกซ , แอ็นด จีสัซ ,)
people bought ’em
(พี๊เพิ่ล บอท เอ็ม)
And they called it paradise
(แอ็นด เด คอล ดิท แพระไดส)
The place to be
(เดอะ พเลซ ทู บี)
They watched the hazy sun, sinking in the sea
(เด ว็อช เดอะ เฮสิ ซัน , ซีงคิง อิน เดอะ ซี)

You can leave it all behind
(ยู แค็น ลีฝ อิท ดอร์ บิไฮนด)
and sail to Lahaina
(แอ็นด เซล ทู Lahaina)
just like the missionaries did, so many years ago
(จัซท ไลค เดอะ missionaries ดิด , โซ เมนอิ เยีย อะโก)
They even brought a neon sign: ” Jesus is coming ”
(เด อีเฝ็น บรอท ดา นีอ็อน ไซน : ” จีสัซ ซิส คัมอิง “)
Brought the white man’s burden down
(บรอท เดอะ ฮไวท แม็น เบ๊อรํเด้น เดาน)
Brought the white man’s reign
(บรอท เดอะ ฮไวท แม็น เรน)

Who will provide the grand design?
(ฮู วิล พโระไฝด เดอะ แกรนด์ ดิไสน)
What is yours and what is mine?
(ว็อท อีส ยุร แซน ว็อท อีส ไมน)
Cause there is no more new frontier
(คอส แดร์ อีส โน โม นยู ฟรันเทีย)
We have got to make it here
(วี แฮ็ฝ ก็อท ทู เมค อิท เฮียร)

We satisfy our endless needs and
(วี แซทอิซไฟ เอ๊า เอ็นเล็ซ นีด แซน)
justify our bloody deeds,
(จัซทิไฟ เอ๊า บลัดอิ ดีด ,)
in the name of destiny and the name
(อิน เดอะ เนม อ็อฝ เดซทินิ แอ็นด เดอะ เนม)
of God
(อ็อฝ ก็อด)

And you can see them there,
(แอ็นด ยู แค็น ซี เฑ็ม แดร์ ,)
On Sunday morning
(ออน ซันดิ มอนิง)
They stand up and sing about
(เด ซแท็นด อัพ แอ็นด ซิง อะเบาท)
what it’s like up there
(ว็อท อิทซ ไลค อัพ แดร์)
They call it paradise
(เด คอล อิท แพระไดส)
I don’t know why
(ไอ ด้อนท์ โน ฮไว)
You call someplace paradise,
(ยู คอล ซัมเพรส แพระไดส ,)
kiss it goodbye
(คิซ ซิท กู๊ดบาย)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง The Last Resort คำอ่านไทย Eagles

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น