เนื้อเพลง L’amour Existe Encore คำอ่านไทย Celine Dion

Quand je m’endors contre ton corps
( ควอนทฺ จี mendors contre ท็อง โครป)
Alors je n’ai plus de doute
(ออด จี ไนพลัซ ดี ดู๊ดทฺ)
L’amour existe encore
(แลมโมว existe อังโค)

When I fall asleep against your body
(ฮเว็น นาย ฟอล อัซลีพ อะเกนซท ยุร บอดอิ)
Then I don’t have any doubt
(เด็น นาย ด้อนท์ แฮ็ฝ เอนอิ เดาท)
Love still exists
(ลัฝ ซทิล เอ็กสีซท)
Toutes mes annees de deroute
(Toutes เมซ annees ดี deroute)
Toutes, je les donnerais toutes
(Toutes , จี เลซ donnerais toutes)
Pour m’ancrer a ton port
(โพ mancrer รา ท็อง โพท)

All my years of confusion
(ออล มาย เยีย อ็อฝ ค็อนฟยูฉัน)
All, I would give them all
(ออล , ไอ เวิด กิฝ เฑ็ม ออล)
To anchor myself to your port
(ทู แองเคอะ ไมเซลฟ ทู ยุร โพท)
La solitude que je redoute
(ลา ซอลอิทยูด ครีจี redoute)
Qui me guette au bout de ma route
(คี มี guette โอ เบาท ดี มา รูท)
Je la mettrai dehors
(จี ลา mettrai dehors)

The solitude I fear
(เดอะ ซอลอิทยูด ไอ เฟีย)
Which is watching me at the end of my route
(ฮวิช อีส วัทชิง มี แอ็ท ดิ เอ็นด อ็อฝ มาย รูท)
I will kick it out
(ไอ วิล คิด อิท เอ้า)
Pour t’aimer une fois pour toutes
(โพ taimer อัน fois โพ toutes)
Pour t’aimer coute que coute
(โพ taimer coute ครีcoute)
Malgre ce mal qui court
(Malgre ce แม็ล คี โคท)
Et met l’amour a mort
(Et เม็ท แลมโมว รา มอทฺ)

To love you once for all
(ทู ลัฝ ยู วันซ ฟอ ออล)
To love you at any price
(ทู ลัฝ ยู แอ็ท เอนอิ พไรซ)
Despite that sickness that runs
(ดิซไพท แดท ซีคเน็ซ แดท รัน)
And kills the love
(แอ็นด คิล เดอะ ลัฝ)
Quand je m’endors contre ton corps
(ควอนทฺ จี mendors contre ท็อง โครป)
Alors je n’ai plus de doute
(ออด จี ไนพลัซ ดี ดู๊ดทฺ)
L’amour existe encore
(แลมโมว existe อังโค)

When I fall asleep against your body
(ฮเว็น นาย ฟอล อัซลีพ อะเกนซท ยุร บอดอิ)
Then I don’t have any doubt
(เด็น นาย ด้อนท์ แฮ็ฝ เอนอิ เดาท)
Love still exists
(ลัฝ ซทิล เอ็กสีซท)
L’amour existe encore, , ,
(แลมโมว existe อังโค , , ,)

Love still exists
(ลัฝ ซทิล เอ็กสีซท)
On n’etait pas du meme bord
(ออน netait เพซ ดื meme bord)
Mais au bout du compte on s’en fout
(มาย โอ เบาท ดื compte ออน เส็น fout)
D’avoir raison ou d’avoir tort
(Davoir เรซัน อู davoir ทอท)

We were not on the same side
(วี เวอ น็อท ออน เดอะ เซม ไซด)
But after all we don’t care
(บัท อาฟเทอะ ออล วี ด้อนท์ แค)
If we’re right or wrong
(อิฟ เวีย ไรท ออ ร็อง)
Les monde est mene par des fous
(เลซ มองด est mene พา เดะ fous)
Mon amour il n’en tient qu’a nous
(มอง อะมูร แอล nen tient คเว นู๊ด)
De nous aimer plus fort
(ดี นู๊ด aimer พลัซ โฟท)

The world is leaded by insanes
(เดอะ เวิลด อีส เล็ด ไบ อินเซน)
My love it depends only on us
(มาย ลัฝ อิท ดิเพนด โอ๊นลี่ ออน อัซ)
To love ourselves harder
(ทู ลัฝ เอารเซลฝส อาณ์เดอ)
Au-dela de la violence
(โอ เดวล่า ดี ลา ไฝโอะเล็นซ)
Au-dela de la demence
(โอ เดวล่า ดี ลา demence)
Malgre les bombes qui tombent
(Malgre เลซ bombes คี tombent)
Aux quatre coins du monde
(Aux quatre คอยน ดื มองด)

Beyond violence
(บิยอนด ไฝโอะเล็นซ)
Beyond madness
(บิยอนด แมดเน็ซ)
Despite the bombs falling
(ดิซไพท เดอะ บ็อม ฟ๊อลิง)
Everywhere around the world
(เอวี่แวร์ อะเรานด เดอะ เวิลด)
Quand je m’endors contre ton corps
(ควอนทฺ จี mendors contre ท็อง โครป)
Alors je n’ai plus de doute
(ออด จี ไนพลัซ ดี ดู๊ดทฺ)
L’amour existe encore
(แลมโมว existe อังโค)
L’amour existe encore
(แลมโมว existe อังโค)
L’amour existe encore, , ,
(แลมโมว existe อังโค , , ,)

When I fall asleep against your body
(ฮเว็น นาย ฟอล อัซลีพ อะเกนซท ยุร บอดอิ)
Then I don’t have any doubt
(เด็น นาย ด้อนท์ แฮ็ฝ เอนอิ เดาท)
Love still exists
(ลัฝ ซทิล เอ็กสีซท)
Love still exists
(ลัฝ ซทิล เอ็กสีซท)
Love still exists, , ,
(ลัฝ ซทิล เอ็กสีซท , , ,)
Pour t’aimer une fois pour toutes
(โพ taimer อัน fois โพ toutes)
Pour t’aimer coute que coute
(โพ taimer coute ครีcoute)
Malgre ce mal qui court
(Malgre ce แม็ล คี โคท)
Et met l’amour a mort
(Et เม็ท แลมโมว รา มอทฺ)

To love you once for all
(ทู ลัฝ ยู วันซ ฟอ ออล)
To love you at any price
(ทู ลัฝ ยู แอ็ท เอนอิ พไรซ)
Despite that sickness that runs
(ดิซไพท แดท ซีคเน็ซ แดท รัน)
And kills the love
(แอ็นด คิล เดอะ ลัฝ)
Quand je m’endors contre ton corps
(ควอนทฺ จี mendors contre ท็อง โครป)
Alors je n’ai plus de doute
(ออด จี ไนพลัซ ดี ดู๊ดทฺ)
L’amour existe encore
(แลมโมว existe อังโค)

When I fall asleep against your body
(ฮเว็น นาย ฟอล อัซลีพ อะเกนซท ยุร บอดอิ)
Then I don’t have any doubt
(เด็น นาย ด้อนท์ แฮ็ฝ เอนอิ เดาท)
Love still exists
(ลัฝ ซทิล เอ็กสีซท)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง L’amour Existe Encore คำอ่านไทย Celine Dion

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น