เนื้อเพลง A Ballad for the Fallen Soldier คำอ่านไทย Jay-Z

[Jay-Z]:
( [ เจ ซี ] :)
This here’s a ballad for all the fallen soldiers
(ดีซ เฮียร ซา แบลแล็ด ฟอ ออล เดอะ ฟอลเล็น โซลเจอะ)
I’m about to show you how a hustlers life [this is life man]
(แอม อะเบาท ทู โฌ ยู เฮา อะ ฮัซเลอะ ไลฟ [ ดีซ ซิส ไลฟ แม็น ])
And a soldie’s life, parallel
(แอ็นด อะ soldies ไลฟ , แพแร็ลเล็ล)
And the one thing they got in common is pain [forget about me for a second]
(แอ็นด ดิ วัน ธิง เด ก็อท อิน คอมมัน อีส เพน [ เฟาะเกท อะเบาท มี ฟอ รา เซคอันด ])
Picture split screen
(พีคเชอะ ซพลิท ซครีน)
On one side we got a hustler getting ready for the block [human beings]
(ออน วัน ไซด วี ก็อท ดา ฮัซเลอะ เกดดดิ้ง เรดอิ ฟอ เดอะ บล็อค [ ฮยูแม็น บีอิง ])
Other side you got the soldier getting ready for bootcamp [soldiers]
(อัฑเออะ ไซด ยู ก็อท เดอะ โซลเจอะ เกดดดิ้ง เรดอิ ฟอ bootcamp [ โซลเจอะ ])
They’re both at war [this is life]
(เดรว โบธ แอ็ท วอ [ ดีซ ซิส ไลฟ ])
Stay with us
(ซเท วิฑ อัซ)

[Chorus]:
([ โครัซ ] :)
Did you ever notice, before you think, life goes fast
(ดิด ยู เอฝเออะ โนทิซ , บิโฟ ยู ธิงค , ไลฟ โกซ ฟัซท)
So don’t you worry, about what you see, it will pass
(โซ ด้อนท์ ยู เวอริ , อะเบาท ว็อท ยู ซี , อิท วิล เพซ)

[Verse 1]:
([ เฝิซ วัน ] :)
You lost him mama, the wars calling him
(ยู ล็อซท ฮิม มามะ , เดอะ วอ คอลลิง ฮิม)
Feel its his duty to fall in line with all of them
(ฟีล อิทซ ฮิส ดยูทิ ทู ฟอล อิน ไลน วิฑ ออล อ็อฝ เฑ็ม)
He’s a soldier
(อีส ซา โซลเจอะ)
Rose through the ranks as the head of your house hold
(โรส ธรู เดอะ แร็งค แอ็ส เดอะ เฮ็ด อ็อฝ ยุร เฮาซ โฮลด)
Now it’s time to provide bank
(เนา อิทซ ไทม ทู พโระไฝด แบ็งค)
Like he’s supposed to
(ไลค อีส ซัพโพส ทู)
Now just remember while he’s gone til November
(เนา จัซท ริเมมเบอะ ฮไวล อีส กอน ทิล โนะเฝมเบอะ)
There’s part of him growing up
(แดร์ พาท อ็อฝ ฮิม กโรอิง อัพ)
His shirt’s soaks up your tears as he holds ya
(ฮิส เฌิท โซค อัพ ยุร เทีย แอ็ส ฮี โฮลด ยา)
You heart beatin’ so fast speeding his pulse up
(ยู ฮาท บีดิน โซ ฟัซท สปีดดิง ฮิส พัลซ อัพ)
Yeah, I know it s*cks, life ain’t a rose bud
(เย่ , ไอ โน อิท เอส *cks , ไลฟ เอน ดา โรส บัด)
A couple of speed bumps
(อะ คั๊พเพิ่ล อ็อฝ ซพีด บัมพ)
You gotta take your lumps
(ยู กอททะ เทค ยุร ลัมพ)
Off to bootcamp, the world’s facing terror
(ออฟฟ ทู bootcamp , เดอะ เวิลด เฟซอิง เทเรอะ)
Bin Laden been happenin’ in Manhatten
(บิน เลเดน บีน แฮพปีนิน อิน Manhatten)
Crack was anthrax back then, back when
(คแร็ค วอส แอนแธรค แบ็ค เด็น , แบ็ค ฮเว็น)
Police was Al’Qaeda to black me
(โพะลีซ วอส AlQaeda ทู บแล็ค มี)
While I was out there hustling sinning with no religion
(ฮไวล ไอ วอส เอ้า แดร์ อัสลิง ซินนิง วิฑ โน ริลีจอัน)
He was off the wall killing for a living
(ฮี วอส ออฟฟ เดอะ วอล คีลลิง ฟอ รา ลีฝอิง)

[Chorus]
([ โครัซ ])

[Verse 2]:
([ เฝิซ ทู ] :)
Days turn to nights, nights turn to years
(เด เทิน ทู ไนท , ไนท เทิน ทู เยีย)
Years turn to how the f*ck we make it in here
(เยีย เทิน ทู เฮา เดอะ เอฟ *ck วี เมค อิท อิน เฮียร)
My barracks average couple fights a day
(มาย บาร์แรกแอฝเออะริจ คั๊พเพิ่ล ไฟท ซา เด)
Get you locked in a hole won’t see the light of day
(เก็ท ยู ล็อค อิน อะ โฮล ว็อนท ซี เดอะ ไลท อ็อฝ เด)
And I feel like I’m just writing my life away
(แอ็นด ดาย ฟีล ไลค แอม จัซท ไรทอิง มาย ไลฟ อะเว)
I never thought sh*t could end up quite this way
(ไอ เนฝเวอะ ธอท ฌะ *ที เคิด เอ็นด อัพ คไวท ดีซ เว)
There’s a war goingon outside no man is safe from
(แดร์ ซา วอ goingon เอาทไซด โน แม็น อีส เซฟ ฟร็อม)
I’m here for the good fight only the fakes run
(แอม เฮียร ฟอ เดอะ เกิด ไฟท โอ๊นลี่ เดอะ เฟค รัน)
I’m here for the purple heart, if I can’t take one
(แอม เฮียร ฟอ เดอะ เพ๊อร์เพิ่ล ฮาท , อิฟ ฟาย แค็นท เทค วัน)
For my team or my siblings what’s my reason for living
(ฟอ มาย ทีม ออ มาย ซิปบิง ว็อท มาย รี๊ซั่น ฟอ ลีฝอิง)
I love my n*ggas more than anything else
(ไอ ลัฝ มาย เอ็น *ggas โม แฑ็น เอนอิธิง เอ็ลซ)
This war’s about my family, me needin’ the wealth
(ดีซ วอ อะเบาท มาย แฟมอิลิ , มี นีดิน เดอะ เว็ลธ)
You don’t understand how useless as me we felt
(ยู ด้อนท์ อันเดิซแทนด เฮา ยูสเหลด แอ็ส มี วี เฟ็ลท)
Til you become a five-star general
(ทิล ยู บิคัม อะ ไฟฝ ซทา เจนเออะแร็ล)
Shout out to my n*ggas that’s locked in jail
(เฌาท เอ้า ทู มาย เอ็น *ggas แด๊ท ล็อค อิน เจล)
P.O.W.’s that’s still in the war for real
(พี โอ ดับบิว เอส แด๊ท ซทิล อิน เดอะ วอ ฟอ ริแอ็ล)

[Chorus]
([ โครัซ ])

Your baby boy is getting grown
(ยุร เบบิ บอย อีส เกดดดิ้ง กโรน)
So your baby boy is moving on
(โซ ยุร เบบิ บอย อีส มูฝอิง ออน)
I’ve gotta chase [gotta chase it]
(แอฝ กอททะ เชซ [ กอททะ เชซ อิท ])
If I’m gonna make it [gonna make it]
(อิฟ แอม กอนนะ เมค อิท [ กอนนะ เมค อิท ])
Your baby boy is getting down
(ยุร เบบิ บอย อีส เกดดดิ้ง เดาน)
So your baby boy is moving on
(โซ ยุร เบบิ บอย อีส มูฝอิง ออน)
I’m gonna make it
(แอม กอนนะ เมค อิท)
Eve if I gotta take it [gotta take it]
(อี๊ฟ อิฟ ฟาย กอททะ เทค อิท [ กอททะ เทค อิท ])

[Verse 3]:
([ เฝิซ ที ] :)
Mama said pray your son’s becoming a man
(มามะ เซ็ด พเร ยุร ซัน บิคัมอิง อะ แม็น)
This war’s taxin’ to ’em like Uncle Same
(ดีซ วอ taxin ทู เอ็ม ไลค อั๊งเคิ่ล เซม)
Hear the noise make the right choice, understand
(เฮีย เดอะ นอยส เมค เดอะ ไรท ชอยซ , อันเดิซแทนด)
Ever choice that he make he makes it for his fam
(เอฝเออะ ชอยซ แดท ฮี เมค ฮี เมค ซิท ฟอ ฮิส แฟม)
It’s death before dishonor
(อิทซ เด็ธ บิโฟ ดิซอนเออะ)
And if he’s gone you should honor his memory
(แอ็นด อิฟ อีส กอน ยู เชิด ออนเออะ ฮิส เมมโอะริ)
Don’t cry we all gonna die eventually
(ด้อนท์ คไร วี ออล กอนนะ ได อิเฝนชัวลิ)
But if he’s locked in the penetentiary send his some energy
(บัท อิฟ อีส ล็อค อิน เดอะ เพเนทเทนจูรี่ เซ็นด ฮิส ซัม เอนเออะจิ)
They all winners to me
(เด ออล วีนเนอะ ทู มี)
[What’s up kid?]
([ ว็อท อัพ คิด ])

[Chorus]
([ โครัซ ])

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง A Ballad for the Fallen Soldier คำอ่านไทย Jay-Z

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น