เนื้อเพลง Song for Sonny Liston คำอ่านไทย Mark Knopfler

So many mouths
( โซ เมนอิ เมาธ)
To feed on the farm
(ทู ฟี ออน เดอะ ฟาม)
Sonny was the second
(ซันนิ วอส เดอะ เซคอันด)
To the last one born
(ทู เดอะ ลาซท วัน บอน)
His mamma ran away
(ฮิส มะมา แร็น อะเว)
And his daddy beat him bad
(แอ็นด ฮิส แดดดิ บีท ฮิม แบ็ด)
And he grew up wild
(แอ็นด ฮี กรู อัพ ไวลด)
Good love he never had
(เกิด ลัฝ ฮี เนฝเวอะ แฮ็ด)

He had a left
(ฮี แฮ็ด อะ เล็ฟท)
Like henry’s hammer
(ไลค เฮนริ แฮมเมอะ)
A right like betty bamalam
(อะ ไรท ไลค betty bamalam)
Rode with the muggers
(โรด วิฑ เดอะ มักเกอะ)
In the dark and dread
(อิน เดอะ ดาค แอ็นด ดเร็ด)
And all them sluggers
(แอ็นด ออล เฑ็ม สลักเกอร์)
Went down like lead
(เว็นท เดาน ไลค เล็ด)

Well he hung with the hoods
(เว็ล ฮี ฮัง วิฑ เดอะ ฮุด)
He wouldn’t stroke the fans
(ฮี วูดดึ่น ซโตรก เดอะ แฟน)
But he had dynamite
(บัท ฮี แฮ็ด ไดนะไมท)
In both his hands
(อิน โบธ ฮิส แฮ็นด)
Boom bam
(บูม แบม)
Like the slammer door
(ไลค เดอะ slammer โด)
The bell and the can
(เดอะ เบลล์ แอ็นด เดอะ แค็น)
And the bodies on the floor
(แอ็นด เดอะ บอดีสฺออน เดอะ ฟโล)

Beware the bear’s in town
(บิแว เดอะ แบ ซิน ทาวน์)
Somebody’s money says
(ซัมบอดี้ มันอิ เซ)
The bear’s going down
(เดอะ แบ โกอิ้ง เดาน)
Yeah, the bear never smiles
(เย่ , เดอะ แบ เนฝเวอะ ซไมล)
Sonny’s going down
(ซันนิ โกอิ้ง เดาน)
For miles and miles
(ฟอ ไมล แซน ไมล)
Sonny’s going down
(ซันนิ โกอิ้ง เดาน)
For miles and miles
(ฟอ ไมล แซน ไมล)

The writers didn’t like him
(เดอะ ไรทเออะ ดิ๊นอิน ไลค ฮิม)
The fight game jocks
(เดอะ ไฟท เกม จอค)
With his lowlife backers
(วิฑ ฮิส lowlife แบคเออะ)
And his hands like rocks
(แอ็นด ฮิส แฮ็นด ไลค ร็อค)
They didn’t want to have
(เด ดิ๊นอิน ว็อนท ทู แฮ็ฝ)
A bogey man
(อะ โบกิ แม็น)
They didn’t like him
(เด ดิ๊นอิน ไลค ฮิม)
And he didn’t like them
(แอ็นด ฮี ดิ๊นอิน ไลค เฑ็ม)

Black cadillac
(บแล็ค คาดิลแล)
Alligator boots
(แอลลิเกเทอะ บูท)
Money in the pockets
(มันอิ อิน เดอะ พอคเค็ท)
Of his sharkskin suits
(อ็อฝ ฮิส sharkskin ซยูท)
Some say the bear
(ซัม เซ เดอะ แบ)
Took a flop
(ทุค กา ฟล็อพ)
They couldn’t believe it
(เด คูดซึ่น บิลีฝ อิท)
When they saw him drop
(ฮเว็น เด ซอ ฮิม ดร็อพ)

He had a left
(ฮี แฮ็ด อะ เล็ฟท)
Like henry’s hammer
(ไลค เฮนริ แฮมเมอะ)
A right like betty bamalam
(อะ ไรท ไลค betty bamalam)
Rode with the muggers
(โรด วิฑ เดอะ มักเกอะ)
In the dark and dread
(อิน เดอะ ดาค แอ็นด ดเร็ด)
And all them sluggers
(แอ็นด ออล เฑ็ม สลักเกอร์)
Went down like lead
(เว็นท เดาน ไลค เล็ด)

Joe Louis was his hero
(โจ ลุอี วอส ฮิส ฮีโร)
He tried to be the same
(ฮี ทไร ทู บี เดอะ เซม)
But a criminal child
(บัท ดา ครีมอิแน็ล ไชล)
Wears a ball and chain
(แว ซา บอล แอ็นด เชน)
So the civil rights people
(โซ เดอะ ซิฝอิล ไรท พี๊เพิ่ล)
Didn’t want him on the throne
(ดิ๊นอิน ว็อนท ฮิม ออน เดอะ ธโรน)
And the hacks and the cops
(แอ็นด เดอะ แฮ็ค แซน เดอะ ค็อพ)
Wouldn’t leave him alone
(วูดดึ่น ลีฝ ฮิม อะโลน)

Beware the bear’s in town
(บิแว เดอะ แบ ซิน ทาวน์)
Somebody’s money says
(ซัมบอดี้ มันอิ เซ)
The bear’s going down
(เดอะ แบ โกอิ้ง เดาน)
Yeah, the bear never smiles
(เย่ , เดอะ แบ เนฝเวอะ ซไมล)
Sonny’s going down
(ซันนิ โกอิ้ง เดาน)
For miles and miles
(ฟอ ไมล แซน ไมล)
Sonny’s going down
(ซันนิ โกอิ้ง เดาน)
For miles and miles
(ฟอ ไมล แซน ไมล)

At the foot of his bed
(แอ็ท เดอะ ฟุท อ็อฝ ฮิส เบ็ด)
With his feet on the floor
(วิฑ ฮิส ฟีท ออน เดอะ ฟโล)
There was dope in his veins
(แดร์ วอส โดพ อิน ฮิส เฝน)
And a pistol on the drawer
(แอ็นด อะ พิ๊สท่อล ออน เดอะ ดรอเออะ)
There was no investigation
(แดร์ วอส โน อินเฝซทิเกฌัน)
As such
(แอ็ส ซัช)
He hated needles
(ฮี แฮ็ท นี๊ดเดิ้ล)
But he knew too much
(บัท ฮี นยู ทู มัช)

Criss-crossed
(คริซ คร็อซ)
On his back
(ออน ฮิส แบ็ค)
Scars from his daddy
(ซคา ฟร็อม ฮิส แดดดิ)
Like slavery tracks
(ไลค ซแลฝเออะริ ทแรค)
The second-last child
(เดอะ เซคอันด ลาซท ไชล)
Was the second-last king
(วอส เดอะ เซคอันด ลาซท คิง)
Never again was it the same
(เนฝเออะ อะเกน วอส ซิท เดอะ เซม)
In the ring
(อิน เดอะ ริง)

He had a left
(ฮี แฮ็ด อะ เล็ฟท)
Like henry’s hammer
(ไลค เฮนริ แฮมเมอะ)
A right like betty bamalam
(อะ ไรท ไลค betty bamalam)
Rode with the muggers
(โรด วิฑ เดอะ มักเกอะ)
In the dark and dread
(อิน เดอะ ดาค แอ็นด ดเร็ด)
And all them sluggers
(แอ็นด ออล เฑ็ม สลักเกอร์)
Went down like lead
(เว็นท เดาน ไลค เล็ด)

They never could be sure
(เด เนฝเวอะ เคิด บี ฌุร)
About the day he was born
(อะเบาท เดอะ เด ฮี วอส บอน)
A motherless child
(อะ มาเดอร์เลสส ไชล)
Set to working on the farm
(เซ็ท ทู เวิคกิง ออน เดอะ ฟาม)
And they never could be sure
(แอ็นด เด เนฝเวอะ เคิด บี ฌุร)
About the day he died
(อะเบาท เดอะ เด ฮี ได)
The bear was the king
(เดอะ แบ วอส เดอะ คิง)
They cast aside
(เด คาซท อะไซด)

Beware the bear’s in town
(บิแว เดอะ แบ ซิน ทาวน์)
Somebody’s money says
(ซัมบอดี้ มันอิ เซ)
The bear’s going down
(เดอะ แบ โกอิ้ง เดาน)
Yeah, the bear never smiles
(เย่ , เดอะ แบ เนฝเวอะ ซไมล)
Sonny’s going down
(ซันนิ โกอิ้ง เดาน)
For miles and miles
(ฟอ ไมล แซน ไมล)
Sonny’s going down
(ซันนิ โกอิ้ง เดาน)
For miles and miles
(ฟอ ไมล แซน ไมล)

” Some day they’re gonna write a
(” ซัม เด เดรว กอนนะ ไรท อะ)
Blues for fighters. It’ll just be for
(บลู ฟอ ไฟทเออะ อิว จัซท บี ฟอ)
Slow guitar, soft trumpet and a bell. ”
(ซโล กิทา , ซ็อฟท ทรัมเพ็ท แอ็นด อะ เบลล์ “)

Sonny Liston, 1962
(ซันนิ ลิสเทิน , 1962)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Song for Sonny Liston คำอ่านไทย Mark Knopfler

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น