เนื้อเพลง Won’t Back Down คำอ่านไทย Eminem feat Pink

[Chorus – P!nk:]
( [ โครัซ พี ! nk : ])
You can sound the alarm
(ยู แค็น เซานด ดิ อะลาม)
You can call out your guards
(ยู แค็น คอล เอ้า ยุร กาด)
You can fence in your yard
(ยู แค็น เฟ็นซ อิน ยุร ยาด)
You can pull all the cards
(ยู แค็น พุล ออล เดอะ คาด)
But I won’t back down
(บัท ไอ ว็อนท แบ็ค เดาน)
Oh no I won’t back down
(โอ โน ไอ ว็อนท แบ็ค เดาน)
Oh no
(โอ โน)

[Verse 1 – Eminem:]
([ เฝิซ วัน เอมมีนเอม : ])
Cadillacs, Coupe Devilles
(คาดิลแล , คูเพ ดีฝเวล)
Brain dead rims yeah stupid wheels
(บเรน เด็ด ริม เย่ ซทยูทิด ฮวีล)
Girl I’m too for real
(เกิล แอม ทู ฟอ ริแอ็ล)
Lose your tooth and nails
(ลูส ยุร ทูธ แอ็นด เนล)
Try to fight it, try to deny it
(ทไร ทู ไฟท ดิธ , ทไร ทู ดิไน อิท)
Stupid you will feel
(ซทยูทิด ยู วิล ฟีล)
What I do, I do it well
(ว็อท ไอ ดู , ไอ ดู อิท เว็ล)
Shooting from the hip, yeah boy shoot to kill
(ชูดดิง ฟร็อม เดอะ ฮิพ , เย่ บอย ฌูท ทู คิล)
Half a breath left on my death bed
(ฮาล์ฟ อะ บเร็ธ เล็ฟท ออน มาย เด็ธ เบ็ด)
Screaming F that, yeah super ill
(ซครีมอิง เอฟ แดท , เย่ ซยูเพอะ แอล)
Baby, what the deal?
(เบบิ , ว็อท เดอะ ดีล)
We can chill, split half a pill and a happy meal
(วี แค็น ชิล , ซพลิท ฮาล์ฟ อะ พิล แอ็นด อะ แฮพพิ มีล)
F*ck a steak sl*t
(เอฟ *ck กา ซเทค sl*ที)
I cut my toes off and step on the receipt before I foot the bill
(ไอ คัท มาย โท ออฟฟ แอ็นด ซเท็พ ออน เดอะ ริซีท บิโฟ ไอ ฟุท เดอะ บิล)
Listen garden tool don’t make me introduce you to my power tool
(ลิ๊สซึ่น ก๊าร์เด้น ทูล ด้อนท์ เมค มี อีนทโระดยูซ ยู ทู มาย เพาเออะ ทูล)
You know the f*cking drill
(ยู โน เดอะ เอฟ *คิง ดริล)
How you douche bags feel knowing you’re disposable?
(เฮา ยู douche แบ็ก ฟีล โนอิง ยัวร์ disposable)
Summer’s Eve, Massengill
(ซัมเมอะ อี๊ฟ , Massengill)
Shady’s got the mass appeal
(เฌดอิ ก็อท เดอะ มาซแอ็พพีล)
Baby crank the sh*t cause it’s your goddamn jam
(เบบิ คแร็งค เดอะ ฌะ *ที คอส อิทซ ยุร ก๊อดแดม แจ็ม)
You say that you want your punchlines a little more compact
(ยู เซ แดท ยู ว็อนท ยุร punchlines ซา ลิ๊ทเทิ่ล โม ค็อมแพคท)
Well shorty I’m that man
(เว็ล ชอร์ทดิง แอม แดท แม็น)
These other cats ain’t metaphorically where I’m at man
(ฑิส อัฑเออะ แค็ท เอน เมทะฟอริแค็ลลิ ฮแว แอม แอ็ท แม็น)
I gave Bruce Wayne a Valium and said
(ไอ เกฝ บรูซ เวยอิน อะ Valium แอ็นด เซ็ด)
Settle ya f*ckin’ ass down, I’m ready for combat man
(เซ็ทเทิ่ล ยา เอฟ *ckin อาซ เดาน , แอม เรดอิ ฟอ คอมแบ็ท แม็น)
Get it, calm batman?
(เก็ท ดิธ , คาม แบทแมน)
Nah, ain’t nobody whose as bomb and as nuts
(นาห์ , เอน โนบอดี้ ฮูส แอ็ส บ็อม แอ็นด แอ็ส นัท)
Lines are like mom’s cat scans
(ไลน แซร์ ไลค มัม แค็ท ซแค็น)
Cause they f*cking go, ba-nan-as
(คอส เด เอฟ *คิง โก , บา nan แอ็ส)
Honey I applaud that ass
(ฮันอิ ไอ แอ็พลอด แดท อาซ)
I Swear to God man, these broads can’t dance
(ไอ ซแว ทู ก็อด แม็น , ฑิส บรอด แค็นท ดานซ)
Ma, show ’em how it’s done
(มา , โฌ เอ็ม เฮา อิทซ ดัน)
Spaz like a goddamn Taz, yeah
(สปาซ ไลค เก ก๊อดแดม Taz , เย่)

[Chorus – P!nk]
([ โครัซ พี ! nk ])

[Verse 2 – Eminem:]
([ เฝิซ ทู เอมมีนเอม : ])
Girl, shake that ass like a donkey with Parkinsons
(เกิล , เฌค แดท อาซ ไลค เก ดองคิ วิฑ Parkinsons)
Make like Michael J. Fox ya drawers
(เมค ไลค ไมเล เจ ฟ็อคซ ยา ดรอเออะ)
Playin’ with an Etch-a-Sketch
(เพลย์ยิน วิฑ แอน เอ็ช อะ ซเค็ช)
Betcha that you’ll never guess who’s knocking at your door
(เบทชา แดท โยว เนฝเวอะ เก็ซ ฮู นอคกิง แอ็ท ยุร โด)
People hit the floors
(พี๊เพิ่ล ฮิท เดอะ ฟโล)
Yeah, tonight ladies you gon’ get divorced
(เย่ , ทุไนท เลดิส ยู ก็อน เก็ท ดิโฝซ)
Girl forget remorse, I’ma hit you broads with
(เกิล เฟาะเกท ริมอซ , แอมอา ฮิท ยู บรอด วิฑ)
Chris’ paws like you pissed him off
(คริส พอ ไลค ยู พิซ ฮิม ออฟฟ)
Talented with the tongue mothaf*cker
(แทลเอ็นท วิฑ เดอะ ทัง mothaf*cker)
You ain’t gotta lick in yours
(ยู เอน กอททะ ลิค อิน ยุร)
Hittin’ licks like I’m robbin’ liquor stores
(ฮิทดิน ลิค ไลค แอม รอบบิน ลีคเออะ ซโท)
Makin’ cash registers sh*t their drawers
(เมกิน แค็ฌ เรจอิซเทอะ ฌะ *ที แด ดรอเออะ)
Think you spit the raw
(ธิงค ยู ซพิท เดอะ รอ)
I’m an uncooked slab of beef
(แอม แอน อันคูคท ซแล็บ อ็อฝ บีฟ)
Laying on your kitchen floor
(เลยิง ออน ยุร คีชเอ็น ฟโล)
Other words I’m off the meat rack
(อัฑเออะ เวิด แอม ออฟฟ เดอะ มีท แร็ค)
Bring the beat back
(บริง เดอะ บีท แบ็ค)
Bring me two extension chords
(บริง มี ทู เอ็คซเทนฌัน คอด)
I’ma measure my d*ck, sh*t I need 6 inches more
(แอมอา เมฉเออะ มาย d*ck , ฌะ *ที ไอ นีด ซิก อินเชด โม)
F*ck my d*ck’s big b*tch
(เอฟ *ck มาย d*cks บิก บี *tch)
Need I remind you that I don’t need the f*ckin’ swine flu to be a sick pig
(นีด ดาย ริไมนด ยู แดท ไอ ด้อนท์ นีด เดอะ เอฟ *ckin ซไวน ฟลู ทู บี อะ ซิค พิก)
You’re addicted, I’m dope
(ยัวร์ แอดดีคท , แอม โดพ)
I’m the longest needle around here
(แอม เดอะ ลองเกตชฺ นี๊ดเดิ้ล อะเรานด เฮียร)
Need a fix up, I’m the big shot
(นีด อะ ฟิคซ อัพ , แอม เดอะ บิก ฌ็อท)
Get it? D*ck’s nuts
(เก็ท ดิธ D*cks นัท)
You’re just small boats little pricks
(ยัวร์ จัซท ซมอล โบท ลิ๊ทเทิ่ล พริค)
Girl you think that other pricks hot?
(เกิล ยู ธิงค แดท อัฑเออะ พริค ฮ็อท)
I’ll drink gasoline and eat a lit match
(แอล ดริงค แกซโอะลีน แอ็นด อีท ดา ลิท แม็ช)
Fore I sit back and let ’em get hot
(โฟ ไอ ซิท แบ็ค แอ็นด เล็ท เอ็ม เก็ท ฮ็อท)
Better call the cops on ’em quick fast
(เบทเทอะ คอล เดอะ ค็อพ ออน เอ็ม ควิค ฟัซท)
Shady’s right back on your b*tch ass
(เฌดอิ ไรท แบ็ค ออน ยุร บี *tch อาซ)
White trash with a half of six pack in his hatchback
(ฮไวท ทแร็ฌ วิฑ อะ ฮาล์ฟ อ็อฝ ซิคซ แพ็ค อิน ฮิส hatchback)
Trailer hitched attached to the back [dispatch]
(ทเรลเออะ ฮิช แอ็ทแทช ทู เดอะ แบ็ค [ ดิซแพช ])

[Chorus – P!nk]
([ โครัซ พี ! nk ])

[Verse 3 – Eminem:]
([ เฝิซ ที เอมมีนเอม : ])
B*tch am I the reason that your boyfriend stopped rapping?
(บี *tch แอ็ม ไอ เดอะ รี๊ซั่น แดท ยุร บอยเฟรน สต๊อปพฺ แรพพิง)
Does a bird chirp, Lil’ Wayne slurps syrup ’til he burps and smokes purp? Does a wordsearch gets circles wrapped around it like
(โด ซา เบิด เชิพ , ลิล เวยอิน slurps ซีรัพ ทิล ฮี burps แซน ซโมค purp โด ซา wordsearch เก็ท เซ๊อร์เคิ้ล แร็พท อะเรานด ดิท ไลค)
you do when I come through, I’d like you to remind yourself
(ยู ดู ฮเว็น นาย คัม ธรู , อาย ไลค ยู ทู ริไมนด ยุรเซลฟ)
Of what the f*ck I can do when I’m on the mic
(อ็อฝ ว็อท เดอะ เอฟ *ck ไอ แค็น ดู ฮเว็น แอม ออน เดอะ ไมคะ)
Girl, you’re the kind of girl that I can take a liking to
(เกิล , ยัวร์ เดอะ ไคนด อ็อฝ เกิล แดท ไอ แค็น เทค เก ไลคอิง ทู)
Psych, I’m spikin’ you like a football
(ซายคฺ , แอม spikin ยู ไลค เก ฟุทบอล)
Been this way since I stood a foot tall
(บีน ดีซ เว ซินซ ไอ ซทูด อะ ฟุท ทอล)
You’re a good catch with a sh*tty spouse
(ยัวร์ อะ เกิด แค็ช วิฑ อะ ฌะ *tty ซเพาส)
Got a pretty mouth and a good jaw
(ก็อท ดา พรีททิ เมาธ แอ็นด อะ เกิด จอ)
Gimme good brain
(กีมมิ เกิด บเรน)
watch the wood grain, don’t want no cum stain
(ว็อช เดอะ วู๊ด กเรน , ด้อนท์ ว็อนท โน คัม ซเทน)
B*tch you listenin’?
(บี *tch ยู ลิเซินนิน)
Try to turn me down
(ทไร ทู เทิน มี เดาน)
Sl*t I’m talking to you, turn me back up, are you insane?
(Sl*ที แอม ทอคอิง ทู ยู , เทิน มี แบ็ค กัพ , อาร์ ยู อินเซน)
Tryin’ to talk over me in the car
(ทายอิน ทู ทอค โอเฝอะ มี อิน เดอะ คา)
Shut the f*ck up while my sh*t’s playin’
(ฌัท เดอะ เอฟ *ck อัพ ฮไวล มาย ฌะ *ts เพลย์ยิน)
I’m a sh*t stain on the underwear of life
(แอม มา ฌะ *ที ซเทน ออน ดิ อันเดอะแว อ็อฝ ไลฟ)
What’s the saying?
(ว็อท เดอะ เซอิง)
Where’s there’s thunder there’s lightning
(ฮแว แดร์ ธันเดอะ แดร์ ไลทนิง)
And they say that it never strikes twice in the same place
(แอ็นด เด เซ แดท ดิธ เนฝเวอะ ซทไรค ทไวซ อิน เดอะ เซม พเลซ)
Then how the f*ck have I been hit six times
(เด็น เฮา เดอะ เอฟ *ck แฮ็ฝ ไอ บีน ฮิท ซิคซ ไทม)
In three different locations
(อิน ธรี ดีฟเฟอะเร็นท โลเคฌัน)
On four separate occasions?
(ออน โฟ เซพอะริท อ็อคเคฉัน)
And you can bet your stankin’ ass
(แอ็นด ยู แค็น เบ็ท ยุร stankin อาซ)
That I’ve come to smash everything in my path
(แดท แอฝ คัม ทู ซแม็ฌ เอ๊วี่ติง อิน มาย พาธ)
Fork was in the road, took the psycho-path
(ฟอค วอส ซิน เดอะ โรด , ทุค เดอะ ไซโคะ พาธ)
Poison ivy wouldn’t have me thinking rash
(พ๊อยซั่น ไอฝิ วูดดึ่น แฮ็ฝ มี ติ้งกิง แร็ฌ)
So hit the dance floor cutie while I do my duty on this microphone
(โซ ฮิท เดอะ ดานซ ฟโล คิวดี ฮไวล ไอ ดู มาย ดยูทิ ออน ดีซ ไมคโระโฟน)
Shake your booty, shorty I’m the sh*t
(เฌค ยุร บูทิ , ชอร์ทดิง แอม เดอะ ฌะ *ที)
Why you think Proof used to call me Doody?
(ฮไว ยู ธิงค พรูฟ ยูซ ทู คอล มี Doody)

[Chorus – P!nk]
([ โครัซ พี ! nk ])

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Won’t Back Down คำอ่านไทย Eminem feat Pink

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น