เนื้อเพลง A Complicated Song คำอ่านไทย Weird Al Yankovic

Uh huh extra cheese
( อา ฮู เอ๊กซทร่า ชีส)
Uh huh, uh huh save a piece for me
(อา ฮู , อา ฮู เซฝ อะ พีซ ฟอ มี)

Pizza party at your house
(พีสสะ พาทิ แอ็ท ยุร เฮาซ)
I went just to check it out
(ไอ เว็นท จัซท ทู เช็ค อิท เอ้า)
Nineteen extra larges
(ไนนทีน เอ๊กซทร่า ลาจ)
What a shame
(ว็อท ดา เฌม)
No one came
(โน วัน เคม)

Just us eatin’ all alone
(จัซท อัซ อีดิน ออล อะโลน)
You said, ” Take the pizza home ”
(ยู เซ็ด , ” เทค เดอะ พีสสะ โฮม “)
” No sense lettin’ all this go to waste ”
(” โน เซ็นซ เลทดิน ออล ดีซ โก ทู เวซท “)
So then I faced
(โซ เด็น นาย เฟซ)

Pizza all day
(พีสสะ ออล เด)
And every day
(แอ็นด เอฝริ เด)
This cheese ’round the clock
(ดีซ ชีส เรานด เดอะ คล็อค)
Is gettin’ me blocked
(อีส เกดดิน มี บล็อค)
And I sure don’t care
(แอ็นด ดาย ฌุร ด้อนท์ แค)
For irregularity
(ฟอ อิเรกิวแลริทิ)

Tell me
(เท็ล มี)
Why’d you have to go and make me so constipated?
(วาย ยู แฮ็ฝ ทู โก แอ็นด เมค มี โซ คอนซทิเพท)
Cause right now I’d do anything to just get my bowels evacuated
(คอส ไรท เนา อาย ดู เอนอิธิง ทู จัซท เก็ท มาย เบาเอ็ลส อิแฝคอิวเอท)
In the bathroom … I sit and I wait and I strain
(อิน เดอะ บาทรูม ไอ ซิท แอ็นด ดาย เวท แอ็นด ดาย ซทเรน)
And I sweat and I clench and I feel the pain
(แอ็นด ดาย ซเว็ท แอ็นด ดาย คเล็นช แอ็นด ดาย ฟีล เดอะ เพน)
Oh, should I take laxatives or have my colon irrigated?
(โอ , เชิด ดาย เทค แลคซะทิฝ ออ แฮ็ฝ มาย โคล็อน อีริเกท)
No no no
(โน โน โน)

I was feelin’ pretty down
(ไอ วอส ฟีลิน พรีททิ เดาน)
Till my girlfriend came around
(ทิล มาย เกลิลเฟรน เคม อะเรานด)
We’re just so alike in every way
(เวีย จัซท โซ อะไลค อิน เอฝริ เว)
I gotta say
(ไอ กอททะ เซ)

In fact, I just thought I might
(อิน แฟ็คท , ไอ จัซท ธอท ไอ ไมท)
Pop the question there that night
(พ็อพ เดอะ คเวซชัน แดร์ แดท ไนท)
I was kissing her so tenderly
(ไอ วอส คิสซิงเฮอ โซ เทนเดอะลิ)
But woe is me
(บัท โว อีส มี)

Who would have guessed
(ฮู เวิด แฮ็ฝ เก็ซ)
Her family crest
(เฮอ แฟมอิลิ คเร็ซท)
I’d suddely spy
(อาย suddely ซไพ)
Tattooed on her thigh
(แท็ททู ออน เฮอ ไธ)
And son-of-a-gun
(แอ็นด ซัน อ็อฝ อะ กัน)
It’s just like the one on me
(อิทซ จัซท ไลค ดิ วัน ออน มี)

Tell me
(เท็ล มี)
How was I supposed to know we were both related?
(เฮา วอส ซาย ซัพโพส ทู โน วี เวอ โบธ ริเลท)
Believe me, if I knew she was my cousin we never would have dated
(บิลีฝ มี , อิฟ ฟาย นยู ชี วอส มาย เค๊าซิน วี เนฝเวอะ เวิด แฮ็ฝ แดซ)
What to do now? Should I go ahead and propose
(ว็อท ทู ดู เนา เชิด ดาย โก อะเฮด แอ็นด พโระโพส)
And get hitched and have kids with eleven toes
(แอ็นด เก็ท ฮิช แอ็นด แฮ็ฝ คิด วิฑ อิเลฝเอ็น โท)
And move to Alabama where that kind of thing is tolerated?
(แอ็นด มูฝ ทู อลาบามา ฮแว แดท ไคนด อ็อฝ ธิง อีส ทอลเออะเรท)
No no no no no no no
(โน โน โน โน โน โน โน)
No no no no no no no
(โน โน โน โน โน โน โน)
No no no no no
(โน โน โน โน โน)

I had so much on my mind
(ไอ แฮ็ด โซ มัช ออน มาย ไมนด)
I thought maybe I’d unwind
(ไอ ธอท เมบี อาย อันไวนด)
Try out that new roller coaster ride
(ทไร เอ้า แดท นยู โรลเลอะ โคซเทอะ ไรด)
And the guide
(แอ็นด เดอะ ไกด)

Said not to stand
(เซ็ด น็อท ทู ซแท็นด)
But that’s a demand
(บัท แด๊ท ซา ดิมานด)
That I couldn’t meet
(แดท ไอ คูดซึ่น มีท)
I got on my feet
(ไอ ก็อท ออน มาย ฟีท)
And stood up instead
(แอ็นด ซทูด อัพ อินซเทด)
And knocked off my head, you see
(แอ็นด น็อค ออฟฟ มาย เฮ็ด , ยู ซี)

Tell me
(เท็ล มี)
Why’d I have to go and get myself decapitated?
(วาย ดาย แฮ็ฝ ทู โก แอ็นด เก็ท ไมเซลฟ ดิแคพอิเทท)
This really is a major inconvenience, oh man, I really hate it
(ดีซ ริแอ็ลลิ อีส ซา เมเจอะ อินค็อนฝีนเย็นซ , โอ แม็น , ไอ ริแอ็ลลิ เฮท อิท)
Such a drag, now … Can’t eat, I can’t breathe, I can’t snore
(ซัช อะ ดแร็ก , เนา แค็นท อีท , ไอ แค็นท บรีฑ , ไอ แค็นท ซโน)
I can’t belch or yodel anymore
(ไอ แค็นท เบ็ลช ออ โยดล แอนนี่มอ)
Can’t spit or blow my nose or even read Sports Illustrated
(แค็นท ซพิท ออ บโล มาย โนส ออ อีเฝ็น เร็ด ซโพท อีลลัซทเรท)

Oh no
(โอ โน)
Why’d I have to go and get myself all mutilated? [yeah, yeah]
(วาย ดาย แฮ็ฝ ทู โก แอ็นด เก็ท ไมเซลฟ ออล มยูทิเลท [ เย่ , เย่ ])
I gotta tell ya, life without a head kinda makes me irritated
(ไอ กอททะ เท็ล ยา , ไลฟ วิเฑาท ดา เฮ็ด กินดา เมค มี อีริเทท)
What a bummer
(ว็อท ดา บัมเมอะ)
Can’t blink, I can’t cough, I can’t sneeeze
(แค็นท บลิงค , ไอ แค็นท ค็อฟ , ไอ แค็นท sneeeze)
But my neck is enjoyin’ a pleasant breeze now
(บัท มาย เน็ค อีส เอนจอยอิน อะ เพลสแอ็นท บรีส เนา)
Haven’t been the same since my head and I were separated
(แฮฟเวน บีน เดอะ เซม ซินซ มาย เฮ็ด แอ็นด ดาย เวอ เซพอะริท)
No no no
(โน โน โน)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง A Complicated Song คำอ่านไทย Weird Al Yankovic

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น