เนื้อเพลง My Fault คำอ่านไทย Eminem

[Eminem does the voices of all characters in the song]
( [ เอมมีนเอม โด เดอะ ฝอยซ อ็อฝ ออล แคแร็คเทอะ ซิน เดอะ ซ็อง ])

[G – Eminem as Susan [the girl]]
([ จี เอมมีนเอม แอ็ส ซูซาน [ เดอะ เกิล ] ])
[D – Eminem as Dave]
([ ดี เอมมีนเอม แอ็ส เดฝ ])
[J – Eminem as John]
([ เจ เอมมีนเอม แอ็ส จอน ])

[Chorus: repeat 2X]
([ โครัซ : ริพีท 2X ])

I never meant to give you mushrooms girl
(ไอ เนฝเวอะ เม็นท ทู กิฝ ยู มัฌรูม เกิล)
I never meant to bring you to my world
(ไอ เนฝเวอะ เม็นท ทู บริง ยู ทู มาย เวิลด)
Now you sitting in the corner crying
(เนา ยู ซีททิง อิน เดอะ คอเนอะ คไรอิง)
And now it’s my fault my fault
(แอ็นด เนา อิทซ มาย ฟอลท มาย ฟอลท)

[Eminem]
([ เอมมีนเอม ])
I went to John’s rave with Ron and Dave
(ไอ เว็นท ทู จอน เรฝ วิฑ รอน แอ็นด เดฝ)
And met a new wave blonde babe with half of her head shaved
(แอ็นด เม็ท ดา นยู เวฝ บล็อนด เบบ วิฑ ฮาล์ฟ อ็อฝ เฮอ เฮ็ด เชย์)
A nurse aid who came to get laid and tied up
(อะ เนิซ เอด ฮู เคม ทู เก็ท เลด แอ็นด ไท อัพ)
with first aid tape and raped on the first date
(วิฑ เฟิซท เอด เทพ แอ็นด แร็พ ออน เดอะ เฟิซท เดท)
Susan — an ex-heroin addict who just stoped usin.was into bosse and
(ซูซาน แอน เอ็คซ เฮโระอิน แอดดีคท ฮู จัซท ซท็อพ ยูซิน วอส อีนทุ bosse แอ็นด)
alternative music. told me she was about to use it agzin. I said wiat first
(อ็อลเทอนะทิฝ มยูสิค โทลด มี ชี วอส อะเบาท ทู ยูซ อิท agzin นาย เซ็ด wiat เฟิซท)
try this hallucionagin, its better than heroin and the the booze and the gin.
(ทไร ดีซ hallucionagin , อิทซ เบทเทอะ แฑ็น เฮโระอิน แอ็นด เดอะ บูส แอ็นด เดอะ จิน)
come here lets go in here. Who’s in the den? [It’s me and Kelly] my bad! lets
(คัม เฮียร เล็ท โก อิน เฮียร ฮู ซิน เดอะ เด็น [ อิทซ มี แอ็นด เคลลี่ ] มาย แบ็ด ! เล็ท)
try another room ” I don’t trust you ” shut up sl*t chew up this mushroom. this
(ทไร แอะนัธเออะ รุม ” ไอ ด้อนท์ ทรัซท ยู ” ฌัท อัพ sl*ที ชู อัพ ดีซ มัฌรูม ดีซ)
will help you get in touch with your roots. We’ll get bare-foot but naked and run
(วิล เฮ็ลพ ยู เก็ท อิน ทั๊ช วิฑ ยุร รูท เว็ล เก็ท แบ ฟุท บัท เนคิด แอ็นด รัน)
in the woods. ” oh hell might as well try ’em this party is so drag. ” Oh dag I
(อิน เดอะ วู๊ด ” โอ เฮ็ล ไมท แอ็ส เว็ล ทไร เอ็ม ดีซ พาทิ อีส โซ ดแร็ก ” โอ dag ไอ)
didn’t mean for you to eat the whole bag! [huh]
(ดิ๊นอิน มีน ฟอ ยู ทู อีท เดอะ โฮล แบ็ก ! [ ฮู ])
[Chorus:]
([ โครัซ : ])
[1st repeat Em says ” I’m sorry! ” at the end]
([ 1st ริพีท เอ็ม เซ ” แอม ซอริ ! ” แอ็ท ดิ เอ็นด ])
[2nd repeat same as original Chorus]
([ 2nd ริพีท เซม แอ็ส ออริจินัล โครัซ ])

” Yo Sue! ”
(” โย ซยู ! “)
[G] Get away from me, I don’t know you
([ จี ] เก็ท อะเว ฟร็อม มี , ไอ ด้อนท์ โน ยู)
Oh shoot, she’s tripping..
(โอ ฌูท , ชี ทริพพิง)
[G] I need to go puke!! [Bleahh!]
([ จี ] ไอ นีด ทู โก พิวคฺ ! ! [ Bleahh ! ])
I wasn’t tryin to turn this into somethin major
(ไอ วอสซึ้น ทายอิน ทู เทิน ดีซ อีนทุ ซัมติน เมเจอะ)
I just wanted to make you appreciate nature.
(ไอ จัซท ว็อนท ทู เมค ยู แอ็พรีฌิเอท เนเชอะ)
Susan stop crying i don’t hate ya. the worlds not against you I’m sorry your
(ซูซาน ซท็อพ คไรอิง ไอ ด้อนท์ เฮท ยา เดอะ เวิลด น็อท อะเกนซท ยู แอม ซอริ ยุร)
father raped ya. So what, you had your coochie in your dad’s mouth. Thats no
(ฟาเฑอะ แร็พ ยา โซ ว็อท , ยู แฮ็ด ยุร คู๊ดฉี่ อิน ยุร แด็ด เมาธ แด๊ท โน)
reason to start wiggin and spaz out.
(รี๊ซั่น ทู ซทาท วิกกิน แอ็นด สปาซ เอ้า)
she said ” Help me I think I’m having a seisure! ”
(ชี เซ็ด ” เฮ็ลพ มี ไอ ธิงค แอม แฮฝวิ่ง อะ seisure ! “)
I said ” I’m high too [b*tch] Quit grabbin my T-shirt [let go!]
(ไอ เซ็ด ” แอม ไฮ ทู [ บี *tch ] ควิท กราบบิน มาย ที เฌิท [ เล็ท โก ! ])
Would you calm down you’re startin to scare me.
(เวิด ยู คาม เดาน ยัวร์ สตาร์ดิน ทู ซแค มี)
she said ” I’m twenty-six years old and I’m not married. I don’t have any
(ชี เซ็ด ” แอม ทเวนทิ ซิคซ เยีย โอลด แอ็นด แอม น็อท แมริด ดาย ด้อนท์ แฮ็ฝ เอนอิ)
kids and I can’t cook ”
(คิด แซน ดาย แค็นท คุ๊ค “)
I’m over here Sue, [hi] you’re talkin to the plant, look!
(แอม โอเฝอะ เฮียร ซยู , [ ไฮ ] ยัวร์ ทอคกิ่น ทู เดอะ พลานท , ลุค !)
We need to get to a hospital ‘fore it’s too late
(วี นีด ทู เก็ท ทู อะ ฮอซพิแท็ล โฟ อิทซ ทู เลท)
Cause I never seen no-one eat as many shrooms as you ate.
(คอส ไอ เนฝเวอะ ซีน โน วัน อีท แอ็ส เมนอิ shrooms แอ็ส ยู เอท)

[Chorus:]
([ โครัซ : ])
[1st repeat Em says ” Whoops! ” after first line and ” It was an accident! ” at the end]
([ 1st ริพีท เอ็ม เซ ” ฮูพ ! ” อาฟเทอะ เฟิซท ไลน แอ็นด ” อิท วอส แอน แอคซิเด็นท ! ” แอ็ท ดิ เอ็นด ])
[2nd repeat same as original Chorus]
([ 2nd ริพีท เซม แอ็ส ออริจินัล โครัซ ])
Susan [wait!] Where you goin? You better be careful
(ซูซาน [ เวท ! ] ฮแว ยู โกอิน ยู เบทเทอะ บี แคฟุล)
[G] Leave me alone dad, I’m sick of gettin my hair pulled
([ จี ] ลีฝ มี อะโลน แด็ด , แอม ซิค อ็อฝ เกดดิน มาย แฮ พุล)
I’m not your dad, quit tryin to swallow your tongue
(แอม น็อท ยุร แด็ด , ควิท ทายอิน ทู ซวอลโล ยุร ทัง)
Want some gum? Put down the scissors, ‘fore you do somethin dumb
(ว็อนท ซัม กัม พัท เดาน เดอะ ซีเซอร์ , โฟ ยู ดู ซัมติน ดัม)
I’ll be right back just chill baby please?
(แอล บี ไรท แบ็ค จัซท ชิล เบบิ พลีส)
I gotta go find Dave he’s the one who gave me these.
(ไอ กอททะ โก ไฟนด เดฝ อีส ดิ วัน ฮู เกฝ มี ฑิส)
” John, where’s Dave at before I bash you? ”
(” จอน , ฮแว เดฝ แอ็ท บิโฟ ไอ แบ็ฌ ยู “)
[J] He’s in the bathroom; I think he’s takin a crap dude!
([ เจ ] อีส ซิน เดอะ บาทรูม ; ไอ ธิงค อีส ทอคกิ่น อะ แครพ ดยูด !)
” Dave! Pull up your pants, we need an ambulance
(” เดฝ ! พุล อัพ ยุร แพ็นท , วี นีด แอน แอมบิวแล็นซ)
There’s a girl upstairs talkin to plants
(แดร์ ซา เกิล อัพซแทส ทอคกิ่น ทู พลานท)
choppin her hair off, and there’s only two days left
(ชอปปิ้น เฮอ แฮ ออฟฟ , แอ็นด แดร์ โอ๊นลี่ ทู เด เล็ฟท)
of Spring Break, how long do these things take to wear off? ”
(อ็อฝ ซพริง บเรค , เฮา ล็อง ดู ฑิส ธิง เทค ทู แว ออฟฟ “)
[D] Well it depends on how many you had? I took three she ate the other
([ ดี ] เว็ล อิท ดิเพนด ออน เฮา เมนอิ ยู แฮ็ด ดาย ทุค ธรี ชี เอท ดิ อัฑเออะ)
twenty-two caps Now she’s upstairs cryin out her eyeballs,drinking lysol.
(ทเวนทิ ทู แค็พ เนา ชี อัพซแทส คายอิน เอ้า เฮอ อายบอลสฺ , ดริงคิง lysol)
” She’s gonna die dude. ” I know and it’s my fault!
(” ชี กอนนะ ได ดยูด ” ไอ โน แอ็นด อิทซ มาย ฟอลท !)
My god!
(มาย ก็อด !)
[Chorus:]
([ โครัซ : ])
[1st repeat Em says ” I’m sorry! ” after second line and ” What do I do? ” at the end]
([ 1st ริพีท เอ็ม เซ ” แอม ซอริ ! ” อาฟเทอะ เซคอันด ไลน แอ็นด ” ว็อท ดู ไอ ดู ” แอ็ท ดิ เอ็นด ])
[2nd repeat same as original Chorus]
([ 2nd ริพีท เซม แอ็ส ออริจินัล โครัซ ])
My God, I’m so sorry!
(มาย ก็อด , แอม โซ ซอริ !)
I’m so sorry! Susan please wake up!
(แอม โซ ซอริ ! ซูซาน พลีส เวค อัพ !)
Please! Please wake up!! What are you doing?!
(พลีส ! พลีส เวค อัพ ! ! ว็อท อาร์ ยู ดูอิง !)
You’re not dead!! You’re NOT dead!
(ยัวร์ น็อท เด็ด ! ! ยัวร์ น็อท เด็ด !)
I know you’re not dead!
(ไอ โน ยัวร์ น็อท เด็ด !)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง My Fault คำอ่านไทย Eminem

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น