เนื้อเพลง Caress Me Down คำอ่านไทย Sublime

mucho gusto me llamo bradley i’m hornier than ron jeremy
( mucho กัซโท มี llamo แบรดลีย์ แอม hornier แฑ็น รอน เจเรมี่)
and if you wanna get popped in your knee
(แอ็นด อิฟ ยู วอนนา เก็ท โพพี อิน ยุร นี)
just wipe that look off your bati face
(จัซท ไวพ แดท ลุค ออฟฟ ยุร bati เฟซ)
you hate me cause i got what you need a pretty little daughter that we call mixie
(ยู เฮท มี คอส ไอ ก็อท ว็อท ยู นีด อะ พรีททิ ลิ๊ทเทิ่ล ดอเทอะ แดท วี คอล mixie)
if you wanna get beat physically
(อิฟ ยู วอนนา เก็ท บีท ฟีสอิแค็ลลิ)
it will be over in a minute
(อิท วิล บี โอเฝอะ อิน อะ มินยูท)
so she told me to come over and i took that trip
(โซ ชี โทลด มี ทู คัม โอเฝอะ แอ็นด ดาย ทุค แดท ทริพ)
and then she took out my mushroom tip
(แอ็นด เด็น ชี ทุค เอ้า มาย มัฌรูม ทิพ)
and when it came out it went drip drip drip
(แอ็นด ฮเว็น หนิด เคม เอ้า ดิธ เว็นท ดริพ ดริพ ดริพ)
i didn’t even know she had the g.i. joe kung fu grip
(ไอ ดิ๊นอิน อีเฝ็น โน ชี แฮ็ด เดอะ จี ไอ โจ ครัง ฟู กริพ)
and it went uuh and the girl caress me down
(แอ็นด ดิท เว็นท uuh แอ็นด เดอะ เกิล คะเรซ มี เดาน)
uhh that’s the lovin’ sound
(อา แด๊ท เดอะ ลัฝวิน เซานด)
when i kiss mixie it makes me feel horny
(ฮเว็น นาย คิซ mixie อิท เมค มี ฟีล ฮอนิ)
cause i’m the type of lover with the sensitivity
(คอส แอม เดอะ ไทพ อ็อฝ ลัฝเออะ วิฑ เดอะ เซนซิทีฝอิทิ)
when she kiss my neck and tickle my fancy
(ฮเว็น ชี คิซ มาย เน็ค แอ็นด ทิกเคิล มาย แฟนซิ)
she give me the right kind of love on sunday morning
(ชี กิฝ มี เดอะ ไรท ไคนด อ็อฝ ลัฝ ออน ซันดิ มอนิง)

En el otro lado es donde vivํ [On the other side is where I used to live]
(อัง เอล otro lado es ดอนดีvivํ [ ออน ดิ อัฑเออะ ไซด อีส ฮแว ไอ ยูซ ทู ไลฝ ])
con mijita que se llama Mixie [with my girlfriend named Mixie]
(ค็อน mijita ครีse ลามะ Mixie [ วิฑ มาย เกลิลเฟรน เนม Mixie ])
y su hermana si me quiere [and her sister, if she wants me]
(วาย su hermana si มี quiere [ แอ็นด เฮอ ซีซเทอะ , อิฟ ชี ว็อนท มี ])
y ahorita tenemos un beb้ [and now we have a babe]
(วาย ahorita ทึนโม ยูเอ็น beb้ [ แอ็นด เนา วี แฮ็ฝ อะ เบบ ])

sus padres sus padres me trataron matar [her parents, her parents tried to kill me]
(sus พาดริ sus พาดริ มี trataron เมท่า [ เฮอ แพเร็นท , เฮอ แพเร็นท ทไร ทู คิล มี ])
but they did not get too far [but they did not get too far]
(บัท เด ดิด น็อท เก็ท ทู ฟา [ บัท เด ดิด น็อท เก็ท ทู ฟา ])
un poco despu้s tuve que regresar [a little later I had to come back]
(ยูเอ็น poco despu้s tuve ครีregresar [ อะ ลิ๊ทเทิ่ล เลทเออะ ไอ แฮ็ด ทู คัม แบ็ค ])
con un chingo de dinero cuz you know I’m a star [with a f*ckload of money cuz you know I’m a star]
(ค็อน ยูเอ็น chingo ดี dinero คัซ ยู โน แอม มา ซทา [ วิฑ อะ เอฟ *ckload อ็อฝ มันอิ คัซ ยู โน แอม มา ซทา ])

yo fui a Costa Rica para comar [I went to Costa Rica to eat]
(โย fui อะ Costa รีกา พอร์ลา comar [ ไอ เว็นท ทู Costa รีกา ทู อีท ])
estuve a practicaba con la raza cuz they know who we are [I was to practice with the race cuz they know who we are]
(estuve อะ practicaba ค็อน ลา raza คัซ เด โน ฮู วี อาร์ [ ไอ วอส ทู พแรคทิซ วิฑ เดอะ เรซ คัซ เด โน ฮู วี อาร์ ])
sํ no le di๓ cuenta and I bet you never will [yeah you didn’t tell the story and I bet you never will]
(sํ โน le di๓ คูเลนทรา แอ็นด ดาย เบ็ท ยู เนฝเวอะ วิล [ เย่ ยู ดิ๊นอิน เท็ล เดอะ ซโทริ แอ็นด ดาย เบ็ท ยู เนฝเวอะ วิล ])
you must be a mu๑eca if you’re still standing still [you must be a f*cker if you’re still standing still]
(ยู มัซท บี อะ mu๑eca อิฟ ยัวร์ ซทิล ซแทนดิง ซทิล [ ยู มัซท บี อะ เอฟ *cker อิฟ ยัวร์ ซทิล ซแทนดิง ซทิล ])
[chorus]
([ โครัซ ])

Me gusta mi reggae [I like my reggae]
(มี gusta มี reggae [ ไอ ไลค มาย reggae ])
Me gusta punk rock [I like punk rock]
(มี gusta พรัค ร็อค [ ไอ ไลค พรัค ร็อค ])
pero la cosa que me gusta mแs es panochinta [but the thing I like most is p*ssy]
(เพโร ลา โคซซ่า ครีมี gusta mแs es panochinta [ บัท เดอะ ธิง ไอ ไลค โมซท อีส พี *ssy ])
En el agua en el aire if you know who you are [in the water in the air if you know who you are]
(อัง เอล agua อัง เอล aire อิฟ ยู โน ฮู ยู อาร์ [ อิน เดอะ วอเทอะ อิน ดิ แอ อิฟ ยู โน ฮู ยู อาร์ ])
Con el agua en el aire empieza a gritar [with the water, in the air begin to yell]
(ค็อน เอล agua อัง เอล aire empieza อะ gritar [ วิฑ เดอะ วอเทอะ , อิน ดิ แอ บีกีน ทู เย็ล ])
no tenga miedo, I’m your papi [don’t be afraid, I’m your papi] take your chones y los manden a mํ [take your underwear and send them to me]
(โน tenga มี้โด , แอม ยุร เพพี [ ด้อนท์ บี อัฟเรด , แอม ยุร เพพี ] เทค ยุร chones วาย โรซmanden อะ mํ [ เทค ยุร อันเดอะแว แอ็นด เซ็นด เฑ็ม ทู มี ])

levanta, levanta, tienes que gritar [get up, get up, you have to shout]
(levanta , levanta , tienes ครีgritar [ เก็ท อัพ , เก็ท อัพ , ยู แฮ็ฝ ทู เฌาท ])
levanta, levanta, tienes que bailar [get up, get up, you have to dance]
(levanta , levanta , tienes ครีbailar [ เก็ท อัพ , เก็ท อัพ , ยู แฮ็ฝ ทู ดานซ ])

[chorus]
([ โครัซ ])

and the girls carressed me down
(แอ็นด เดอะ เกิล carressed มี เดาน)
and that’s the lovin’sound
(แอ็นด แด๊ท เดอะ lovinsound)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Caress Me Down คำอ่านไทย Sublime

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น