เนื้อเพลง Keep Your Hands To Yourself คำอ่านไทย The Calling

I got a little change in my pocket
(ไอ ก็อท ดา ลิ๊ทเทิ่ล เชนจ อิน มาย พอคเค็ท)
Going ting-a-ling-a-ling
(โกอิ้ง ทิง อะ ลิง อะ ลิง)
Wanna call you on the telephone, baby
(วอนนา คอล ยู ออน เดอะ เทลอิโฟน , เบบิ)
Give you a ring
(กิฝ ยู อะ ริง)
Well each time we talk
(เว็ล อีช ไทม วี ทอค)
I get the same old thing
(ไอ เก็ท เดอะ เซม โอลด ธิง)
Well there’s no huggie, no kissie until I get a wedding ring’
(เว็ล แดร์ โน huggie , โน kissie อันทีล ไอ เก็ท ดา เวดดิง ริง)

Oh my honey, my baby
(โอ มาย ฮันอิ , มาย เบบิ)
Don’t put my love up on no shelf
(ด้อนท์ พัท มาย ลัฝ อัพ ออน โน เฌ็ลฟ)
She said ‘Don’t hand me no lines and keep your hands to yourself!’
(ชี เซ็ด ด้อนท์ แฮ็นด มี โน ไลน แซน คีพ ยุร แฮ็นด ทู ยุรเซลฟ !)

Baby, baby, baby
(เบบิ , เบบิ , เบบิ)
Why you treat me this way?
(ฮไว ยู ทรีท มี ดีซ เว)
You know I’m still your lover boy
(ยู โน แอม ซทิล ยุร ลัฝเออะ บอย)
I still feel the same way
(ไอ ซทิล ฟีล เดอะ เซม เว)
That’s when she told me the story
(แด๊ท ฮเว็น ชี โทลด มี เดอะ ซโทริ)
Bout the milk and the cow
(เบาท เดอะ มิลค แอ็นด เดอะ เคา)
She said ‘No huggie, no kissie until I get a wedding vow’
(ชี เซ็ด โน huggie , โน kissie อันทีล ไอ เก็ท ดา เวดดิง เฝา)

Oh my honey, my baby
(โอ มาย ฮันอิ , มาย เบบิ)
Don’t put my love up on no shelf
(ด้อนท์ พัท มาย ลัฝ อัพ ออน โน เฌ็ลฟ)
She said ‘Don’t hand me no lines and keep your hands to yourself!’
(ชี เซ็ด ด้อนท์ แฮ็นด มี โน ไลน แซน คีพ ยุร แฮ็นด ทู ยุรเซลฟ !)

Oooooh
(อูฮู)
Woah, yeah
(ว้าว , เย่)

See I wanted to get it bad
(ซี ไอ ว็อนท ทู เก็ท ดิธ แบ็ด)
I was about to give in
(ไอ วอส อะเบาท ทู กิฝ อิน)
That’s when she started talking about true love
(แด๊ท ฮเว็น ชี ซทาท ทอคอิง อะเบาท ทรู ลัฝ)
Started talking about sin
(ซทาท ทอคอิง อะเบาท ซิน)
I said ‘Honey I’ll live with you for the rest of your life’
(ไอ เซ็ด ฮันอิ แอล ไลฝ วิฑ ยู ฟอ เดอะ เร็ซท อ็อฝ ยุร ไลฟ)
She said ‘No huggie, no kissie until you make me your wife’
(ชี เซ็ด โน huggie , โน kissie อันทีล ยู เมค มี ยุร ไวฟ)

Honey, my baby
(ฮันอิ , มาย เบบิ)
Don’t put my love up on no shelf
(ด้อนท์ พัท มาย ลัฝ อัพ ออน โน เฌ็ลฟ)
She said ‘Don’t hand me no lines and keep your hands to yourself!’
(ชี เซ็ด ด้อนท์ แฮ็นด มี โน ไลน แซน คีพ ยุร แฮ็นด ทู ยุรเซลฟ !)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Keep Your Hands To Yourself คำอ่านไทย The Calling

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น