เนื้อเพลง Kickapoo คำอ่านไทย Tenacious D

[Jack Black [Narrator]]
([ แจ็ค บแล็ค [ แนะเรเทอะ ] ])
A long ass f*ckin’ time ago,
(อะ ล็อง อาซ เอฟ *ckin ไทม อะโก ,)
In a town called Kickapoo,
(อิน อะ ทาวน์ คอล Kickapoo ,)
There lived a humble family
(แดร์ ไลฝ อะ ฮั๊มเบิ้ล แฟมอิลิ)
Religious through and through.
(ริลีจอัซ ธรู แอ็นด ธรู)
But yay there was a black sheep
(บัท เย่ แดร์ วอส ซา บแล็ค ฌีพ)
And he knew just what to do.
(แอ็นด ฮี นยู จัซท ว็อท ทู ดู)
His name was young J.B. and he refused to step in-line.
(ฮิส เนม วอส ยัง เจ บี แอ็นด ฮี เรฟยุซ ทู ซเท็พ อิน ไลน)
A vision he did see-eth
(อะ ฝีฉอัน ฮี ดิด ซี eth)
F*ckin’ rockin’ all the time.
(เอฟ *ckin รอคกิน ออล เดอะ ไทม)
He wrote a tasty jam and all the planets did align
(ฮี โรท อะ เทซทิ แจ็ม แอ็นด ออล เดอะ พแลนเอ็ท ดิด อะไลน)

[Jack Black [Son]]
([ แจ็ค บแล็ค [ ซัน ] ])
Oh the dragons balls were blazin’ as I stepped into his cave,
(โอ เดอะ ดแรกอัน บอล เวอ เบลซิน แอ็ส ซาย สตอปชฺ อีนทุ ฮิส เคฝ ,)
Then I sliced his f*ckin’ cockles,
(เด็น นาย ซไลซ ฮิส เอฟ *ckin cockles ,)
With a long and shiney blade!
(วิฑ อะ ล็อง แอ็นด shiney บเลด !)
‘Twas I who f*cked the dragon,
(เทหวาดสฺ ซาย ฮู เอฟ *cked เดอะ ดแรกอัน ,)
F*ckalize sing-f*ckaloo!
(เอฟ *ckalize ซิง เอฟ *ckaloo !)
And if you try to f*ck with me,
(แอ็นด อิฟ ยู ทไร ทู เอฟ *ck วิฑ มี ,)
Then I shall f*ck you too!
(เด็น นาย แฌ็ล เอฟ *ck ยู ทู !)
Gotta get it on in the party zone!
(กอททะ เก็ท ดิธ ออน อิน เดอะ พาทิ โสน !)
I gots to shoot a load in the party zone!
(ไอ ก็อท ทู ฌูท ดา โลด อิน เดอะ พาทิ โสน !)
Gotta lick a toad in the party zone!
(กอททะ ลิค กา โทด อิน เดอะ พาทิ โสน !)
Gotta s*ck a chode in the party zone!
(กอททะ เอส *ck กา chode อิน เดอะ พาทิ โสน !)
[Crying]
([ คไรอิง ])

[Meat Loaf [Father]]
([ มีท โลฟ [ ฟาเฑอะ ] ])
You’ve disobeyed my orders, son,
(ยู๊ฟ ดิโซะเบ มาย ออเดอะ , ซัน ,)
My way you never [born?].
(มาย เว ยู เนฝเวอะ [ บอน ])
Your brother’s ten times better than you,
(ยุร บรัฑเออะ เท็น ไทม เบทเทอะ แฑ็น ยู ,)
Jesus loves him more.
(จีสัซ ลัฝ ฮิม โม)
This music that you play for us comes from the depths of hell.
(ดีซ มยูสิค แดท ยู พเล ฟอ อัซ คัม ฟร็อม เดอะ เด็พธ อ็อฝ เฮ็ล)
Rock and roll’s The Devil’s work, he wants you to rebel.
(ร็อค แอ็นด โรล เดอะ เด๊ฝิ้ล เวิค , ฮี ว็อนท ยู ทู เรบเอ็ล)
You’ll become a mindless puppet;
(โยว บิคัม อะ มายเลส พัพเพ็ท 😉
Beelzebub will pull the strings!
(บีเอลเซบับ วิล พุล เดอะ ซทริง !)
Your heart will lose direction,
(ยุร ฮาท วิล ลูส ดิเรคฌัน ,)
And chaos it will bring.
(แอ็นด เคอ็อซ ซิท วิล บริง)
You’d better shut your mouth,
(ยูต เบทเทอะ ฌัท ยุร เมาธ ,)
Better watch your tone!
(เบทเทอะ ว็อช ยุร โทน !)
you’re going for a week with no telephone!
(ยัวร์ โกอิ้ง ฟอ รา วีค วิฑ โน เทลอิโฟน !)
Don’t let me here you cry,
(ด้อนท์ เล็ท มี เฮียร ยู คไร ,)
Don’t let me hear you moan!
(ด้อนท์ เล็ท มี เฮีย ยู โมน !)
You gotta praise The Lord when you’re in my home!
(ยู กอททะ พเรส เดอะ ลอด ฮเว็น ยัวร์ อิน มาย โฮม !)

[Jack Black [Son]]
([ แจ็ค บแล็ค [ ซัน ] ])
Dio can you hear me?
(Dio แค็น ยู เฮีย มี)
I am lost and so alone.
(ไอ แอ็ม ล็อซท แอ็นด โซ อะโลน)
I’m askin’ for your guidance.
(แอม แอสกิน ฟอ ยุร ไกดแอ็นซ)
Won’t you come down from your throne?
(ว็อนท ยู คัม เดาน ฟร็อม ยุร ธโรน)
I need a tight compadre who will teach me how to rock.
(ไอ นีด อะ ไทท compadre ฮู วิล ทีช มี เฮา ทู ร็อค)
My father thinks you’re evil,
(มาย ฟาเฑอะ ธิงค ยัวร์ อี๊วิ้ว ,)
But man, he can s*ck a cock.
(บัท แม็น , ฮี แค็น เอส *ck กา ค็อค)
Rock is not The Devil’s work,
(ร็อค อีส น็อท เดอะ เด๊ฝิ้ล เวิค ,)
It’s magical and rad.
(อิทซ แมจอิแค็ล แอ็นด rad)
I’ll never rock as long as I am stuck here with my dad
(แอล เนฝเวอะ ร็อค แอ็ส ล็อง แอ็ส ซาย แอ็ม ซทัค เฮียร วิฑ มาย แด็ด)

[Ronnie James Dio [Dio poster]]
([ รอนนี เจมDio [ Dio โพซเทอะ ] ])
I hear you brave young Jaybles,
(ไอ เฮีย ยู บเรฝ ยัง Jaybles ,)
You are hungry for the rock.
(ยู อาร์ ฮังกริ ฟอ เดอะ ร็อค)
But to learn the ancient method,
(บัท ทู เลิน ดิ เอนเฌ็นท เมธอัด ,)
Sacred doors you must unlock.
(เซคเร็ด โด ยู มัซท อันลอค)
Escape your father’s clutches,
(เอ็ซเคพ ยุร ฟาเฑอะ ครัทเชด ,)
And this oppressive neighborhood.
(แอ็นด ดีซ oppressive เนเบอะฮุด)
On a journey you must go,
(ออน อะ เจอนิ ยู มัซท โก ,)
To find the land of Hollywood!
(ทู ไฟนด เดอะ แล็นด อ็อฝ ฮอลิวูด !)
In The City of Fallen Angels,
(อิน เดอะ ซีทอิ อ็อฝ ฟอลเล็น เอนเจล ,)
Where the ocean meets the sand,
(ฮแว ดิ โอแฌ็น มีท เดอะ แซ็นด ,)
You will form a strong alliance,
(ยู วิล ฟอม มา ซทร็อง แอ็ลไลแอ็นซ ,)
And the world’s most awesome band.
(แอ็นด เดอะ เวิลด โมซท ออซัม แบ็นด)
To find your fame and fortune,
(ทู ไฟนด ยุร เฟม แอ็นด ฟอชุน ,)
Through the valley you must walk.
(ธรู เดอะ แฝลลิ ยู มัซท วอค)
You will face your inner demons.
(ยู วิล เฟซ ยุร อีนเนอะ ดีมัน)
Now go my son and rock!
(เนา โก มาย ซัน แอ็นด ร็อค !)

[Jack Black [Narrator]]
([ แจ็ค บแล็ค [ แนะเรเทอะ ] ])
So he went from f*ckin’ Kickapoo With hunger in his heart;
(โซ ฮี เว็นท ฟร็อม เอฟ *ckin Kickapoo วิฑ ฮังเกอะ อิน ฮิส ฮาท 😉
And he journeyed far and wide to find the secrets of his art;
(แอ็นด ฮี เจอนิ ฟา แอ็นด ไวด ทู ไฟนด เดอะ ซีคเร็ท อ็อฝ ฮิส อาท 😉
But in the end he knew that he would find his counterpart.
(บัท อิน ดิ เอ็นด ฮี นยู แดท ฮี เวิด ไฟนด ฮิส เคานเทอะพาท)
Rooooock. Rah-ha-ha-ha-hock. Raye-yayayayaye-yock
(Rooooock รา ฮา ฮา ฮา ฮอค เร yayayayaye yock)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Kickapoo คำอ่านไทย Tenacious D

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น