เนื้อเพลง Misread คำอ่านไทย Kings of Convenience

If you wanna be my friend
( อิฟ ยู วอนนา บี มาย ฟเร็นด)
You want us to get along
(ยู ว็อนท อัซ ทู เก็ท อะลอง)
Please do not expect me to
(พลีส ดู น็อท เอ็คซเพคท มี ทู)
Wrap it up and keep it there
(แร็พ อิท อัพ แอ็นด คีพ อิท แดร์)
The observation I am doing could
(ดิ ออปซีเวเชิน นาย แอ็ม ดูอิง เคิด)
Easily be understood
(อีสอิลิ บี อันเดิซทูด)
As cynical demeanour
(แอ็ส ซีนอิแค็ล ดิมีนเออะ)
But one of us misread…
(บัท วัน อ็อฝ อัซ มิซเรด)
And what do you know
(แอ็นด ว็อท ดู ยู โน)
It happened again
(อิท แฮพเพ็น อะเกน)

A friend is not a means
(อะ ฟเร็นด อีส น็อท ดา มีน)
You utilize to get somewhere
(ยู ยูทิไลส ทู เก็ท ซัมแวร์)
Somehow I didn’t notice
(ซัมฮาว ไอ ดิ๊นอิน โนทิซ)
friendship is an end
(ฟเร็นฌิพ อีส แอน เอ็นด)
What do you know
(ว็อท ดู ยู โน)
It happened again
(อิท แฮพเพ็น อะเกน)

How come no-one told me
(เฮา คัม โน วัน โทลด มี)
All throughout history
(ออล ธรูเอาท ฮีซโทะริ)
The loneliest people
(เดอะ โลนลีเอส พี๊เพิ่ล)
Were the ones who always spoke the truth
(เวอ ดิ วัน ฮู ออลเว ซโพค เดอะ ทรูธ)
The ones who made a difference
(ดิ วัน ฮู เมด อะ ดีฟเฟอะเร็นซ)
By withstanding the indifference
(ไบ withstandings ดิ อินดีฟเฟอะเร็นซ)
I guess it’s up to me now
(ไอ เก็ซ อิทซ อัพ ทู มี เนา)
Should I take that risk or just smile?
(เชิด ดาย เทค แดท ริซค ออ จัซท ซไมล)

What do you know
(ว็อท ดู ยู โน)
It happened again
(อิท แฮพเพ็น อะเกน)
What do you know
(ว็อท ดู ยู โน)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Misread คำอ่านไทย Kings of Convenience

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น