เนื้อเพลง Palmdale คำอ่านไทย Afroman

Just like bums, we used to stay in the slums of LA by the way
( จัซท ไลค บัม , วี ยูซ ทู ซเท อิน เดอะ ซลัม อ็อฝ ลา ไบ เดอะ เว)
Gang-bangers killin’ each other for rep, sellin’ rock c*caine on my doorstep
(แก็ง แบงเงอ คิลลิน อีช อัฑเออะ ฟอ เร็พ , เซลลิน ร็อค ซี *เคน ออน มาย ดอร์สเต็ป)
Had a ball to bounce plus a bike to ride, but my mamma never would let me play outside.
(แฮ็ด อะ บอล ทู เบานซ พลัซ ซา ไบค ทู ไรด , บัท มาย มะมา เนฝเวอะ เวิด เล็ท มี พเล เอาทไซด)
But when I got enrolled in elementary school, started bangin’ like a f*ckin’ fool.
(บัท ฮเว็น นาย ก็อท เอ็นโรล อิน เอลิเมนทะริ ซคูล , ซทาท แบงงิน ไลค เก เอฟ *ckin ฟูล)
So cool, throwin’ up gang signs to the gangster [?], shot an enemy from across the street
(โซ คูล , โตวอิน อัพ แก็ง ไซน ทู เดอะ แกะซเทอะ [ ] , ฌ็อท แอน เอนอิมิ ฟร็อม อัครอซ เดอะ ซทรีท)
Mamma came home, said she got a good job. Daddy did too. Now they don’t squab.
(มะมา เคม โฮม , เซ็ด ชี ก็อท ดา เกิด โจบ แดดดิ ดิด ทู เนา เด ด้อนท์ ซค็อบ)
Financially, we improvin’. 2 months later, son, we movin’.
(ฟิแนนแฌ็ลลิ , วี improvin ทู มันธ เลทเออะ , ซัน , วี มูฝวิน)
No more duckin’ from shotgun shells. Bought a two-story house in East Palmdale.
(โน โม ดักคิน ฟร็อม ชอทกัน เฌ็ล บอท ดา ทู ซโทริ เฮาซ อิน อีซท Palmdale)
[give it to me now.]
([ กิฝ อิท ทู มี เนา ])

Palmdale, come back to me.
(Palmdale , คัม แบ็ค ทู มี)
I need you and I love you, baby.
(ไอ นีด ยู แอ็นด ดาย ลัฝ ยู , เบบิ)
Palmdale, come back to me.
(Palmdale , คัม แบ็ค ทู มี)
[Check it out, check it out, check it out.]
([ เช็ค อิท เอ้า , เช็ค อิท เอ้า , เช็ค อิท เอ้า ])

No more rats and no more roaches, livin’ next door ito football coaches.
(โน โม แร็ท แซน โน โม roaches , ลีฝอิน เน็คซท โด ito ฟุทบอล coaches)
Now I got a new place to sell me crack. Now I got little white kids to jack.
(เนา ไอ ก็อท ดา นยู พเลซ ทู เซ็ล มี คแร็ค เนา ไอ ก็อท ลิ๊ทเทิ่ล ฮไวท คิด ทู แจ็ค)
I stopped wearin’ blue, wasn’t trippin’ on red. Too busy squabbin’ with the skinheads.
(ไอ สต๊อปพฺ เวียริน บลู , วอสซึ้น ทริพพินออน เร็ด ทู บีสอิ squabbin วิฑ เดอะ สกินเฮด)
Stupid questions, distract the class. Rubbin’ little white girls on the ass.
(ซทยูทิด คเวซชัน , ดิซทแรคท เดอะ คลาซ รับบิน ลิ๊ทเทิ่ล ฮไวท เกิล ออน ดิ อาซ)
I didn’t really care if I passed or failed, I knew I was headed for the NFL,
(ไอ ดิ๊นอิน ริแอ็ลลิ แค อิฟ ฟาย พาซ ออ เฟล , ไอ นยู ไอ วอส เฮ็ด ฟอ เดอะ NFL ,)
Until the playoff game, shoulder got hurt. I thought about my future, layin’ in the dirt.
(อันทีล เดอะ playoff เกม , โฌลเดอะ ก็อท เฮิท ไอ ธอท อะเบาท มาย ฟยูเชอะ , เลย์อิน อิน เดอะ เดิท)
I can’t jump, I can’t flinch. Superstar player, ridin’ the bench.
(ไอ แค็นท จัมพ , ไอ แค็นท ฟลินช ซูเปอร์สตาร์ เพย์เยอร์ , ริดอิน เดอะ เบ็นช)
Graduate from school? Don’t make me laugh. I got an F+ in basic math.
(กแรจอิวเอ็ท ฟร็อม ซคูล ด้อนท์ เมค มี ลาฟ ไอ ก็อท แอน เอฟ + อิน เบซอิค แมตซฺ)
[give it to me now.]
([ กิฝ อิท ทู มี เนา ])

Palmdale, [Hell, yeah.] come back to me.
(Palmdale , [ เฮ็ล , เย่ ] คัม แบ็ค ทู มี)
I gotta do one song for my neighborhood. Bucccoooc!
(ไอ กอททะ ดู วัน ซ็อง ฟอ มาย เนเบอะฮุด Bucccoooc !)
Palmdale, come back to me.
(Palmdale , คัม แบ็ค ทู มี)
[check it out.]
([ เช็ค อิท เอ้า ])

I knew I couldn’t make it in the white man’s world, so I bought me some khakis and a Geri curl.
(ไอ นยู ไอ คูดซึ่น เมค อิท อิน เดอะ ฮไวท แม็น เวิลด , โซ ไอ บอท มี ซัม คาคิ แซน อะ เจรี่ เคิล)
I knew I couldn’t make it to the NFL, so I went to East Palmdale and started slingin’ yell.
(ไอ นยู ไอ คูดซึ่น เมค อิท ทู เดอะ NFL , โซ ไอ เว็นท ทู อีซท Palmdale แอ็นด ซทาท slingin เย็ล)
Fo’ sho’! I was makin’ crazy dough. Shoulda dropped outta school a long time ago.
(โฟ โช ! ไอ วอส เมกิน คเรสิ โด โช๊วดา ดร็อพ เอ๊าตา ซคูล อะ ล็อง ไทม อะโก)
Bought a cell phone, like a nut. Now I deliver like Pizza Hut.
(บอท ดา เซ็ล โฟน , ไลค เก นัท เนา ไอ ดิลีฝเออะ ไลค พีสสะ ฮัท)
I drunk whisky and Bacardi. I sold dope to anybody.
(ไอ ดรังค ฮวีซคิ แอ็นด เบคาดีไอ โซลด โดพ ทู เอนอิบอดิ)
Me and my homies sold dubs and dimes, took turns bustin’ rhymes just to pass the time.
(มี แอ็นด มาย โฮมี โซลด ดับ แซน ไดม , ทุค เทิน บัสติน ไรม จัซท ทู เพซ เดอะ ไทม)
A white man drove up to my spot. He said, Hey, homeboy, what you got?
(อะ ฮไวท แม็น ดโรฝ อัพ ทู มาย สพอท ฮี เซ็ด , เฮ , โฮมบอย , ว็อท ยู ก็อท)
I put a fat rock inside his hand. About 25 sheriffs jumped out the van.
(ไอ พัท ดา แฟ็ท ร็อค อีนไซด ฮิส แฮ็นด อะเบาท 25 เฌริฟ จัมพ เอ้า เดอะ แฝ็น)
[Get down, punk.]
([ เก็ท เดาน , พรัค ])

Palmdale, [Hell, yeah] come back to me.
(Palmdale , [ เฮ็ล , เย่ ] คัม แบ็ค ทู มี)
I need you and I love you, baby.
(ไอ นีด ยู แอ็นด ดาย ลัฝ ยู , เบบิ)
Palmdale, come back to me.
(Palmdale , คัม แบ็ค ทู มี)
[check it out, check it out, check it out.]
([ เช็ค อิท เอ้า , เช็ค อิท เอ้า , เช็ค อิท เอ้า ])

Can’t get drunk. Can’t get blunted. LA County, 95 hundred.
(แค็นท เก็ท ดรังค แค็นท เก็ท บลันท ลา เคานทิ , 95 ฮันดเร็ด)
Crips wanna take my All-stars. Bloods wanna eat my Snicker bars.
(คริป วอนนา เทค มาย ออล ซทา บลัด วอนนา อีท มาย ซนีคเคอะ บา)
Them peckerwoods don’t want none, but the Mexican’s straight own one.
(เฑ็ม peckerwoods ด้อนท์ ว็อนท นัน , บัท เดอะ เมคซิแค็น ซทเรท โอน วัน)
Them Essays, [???] that Essays always try to test me,
(เฑ็ม เอซเซ , [ ] แดท เอซเซ ออลเว ทไร ทู เท็ซท มี ,)
So I jumped off the bed, cause I ain’t no punk. Jammed his head up against the bunk.
(โซ ไอ จัมพ ออฟฟ เดอะ เบ็ด , คอส ไอ เอน โน พรัค แจมชฺ ฮิส เฮ็ด อัพ อะเกนซท เดอะ บังค)
Socked that Cholo in his chin. Black mutha-f*ckas scared to jump in.
(ซ็อค แดท Cholo อิน ฮิส ชิน บแล็ค มาตดา เอฟ *ckas ซคา ทู จัมพ อิน)
Sheriff broke it up when we hit the floor. I kept talkin’ sh*t cause I want some more.
(เฌริฟ บโรค อิท อัพ ฮเว็น วี ฮิท เดอะ ฟโล ไอ เค็พท ทอคกิ่น ฌะ *ที คอส ไอ ว็อนท ซัม โม)
Back in town, we get along with the brown. Now I’m in jail, they tryin’ to beat me down.
(แบ็ค อิน ทาวน์ , วี เก็ท อะลอง วิฑ เดอะ บเราน เนา แอม อิน เจล , เด ทายอิน ทู บีท มี เดาน)
Jail is hell, but I’ll adapt. Won’t hesitate to get in a scrap.
(เจล อีส เฮ็ล , บัท แอล อะแดพท ว็อนท เฮสอิเทท ทู เก็ท อิน อะ ซคแร็พ)
‘Cause I’m down for mine, and that’s for certain, sittin’ in the hole with my knuckles hurtin’.
(คอส แอม เดาน ฟอ ไมน , แอ็นด แด๊ท ฟอ เซอทิน , ซิทดิน อิน เดอะ โฮล วิฑ มาย นักเคิล ฮาร์ดิน)
[Palmdale]
([ Palmdale ])

Palmdale, [Hell, yeah.] come back to me.
(Palmdale , [ เฮ็ล , เย่ ] คัม แบ็ค ทู มี)
I need you and I love you, baby.
(ไอ นีด ยู แอ็นด ดาย ลัฝ ยู , เบบิ)
Palmdale, come back to me.
(Palmdale , คัม แบ็ค ทู มี)
[check it out, homeboy.]
([ เช็ค อิท เอ้า , โฮมบอย ])

Now I got a f*cked up life. Two bad kids and a naggin’ wife.
(เนา ไอ ก็อท ดา เอฟ *cked อัพ ไลฟ ทู แบ็ด คิด แซน อะ naggin ไวฟ)
Dead end job at the airport. Check too short to pay the house note.
(เด็ด เอ็นด โจบ แอ็ท ดิ แอร์พอร์ท เช็ค ทู ฌอท ทู เพ เดอะ เฮาซ โนท)
Turn on the TV, then I see different homeboys that went to school with me
(เทิน ออน เดอะ ทีวี , เด็น นาย ซี ดีฟเฟอะเร็นท โฮมบอย แดท เว็นท ทู ซคูล วิฑ มี)
Playin’ in the NFL. We used to kick back in East Palmdale.
(เพลย์ยิน อิน เดอะ NFL วี ยูซ ทู คิด แบ็ค อิน อีซท Palmdale)
Rodney Williams. Lorenz Tate. Zeno plays for Colorado State.
(ลอตนี่ วิลเลี่ยม Lorenz Tate สีโน พเล ฟอ คอร์ราโด ซเทท)
I wish my homeboys much success, but at the same time, I still get depressed.
(ไอ วิฌ มาย โฮมบอย มัช ซัคเซซ , บัท แอ็ท เดอะ เซม ไทม , ไอ ซทิล เก็ท ดิพเรซ)
Walkin’ through the wind with a cup full of gin thinkin’ ’bout things that coulda, woulda, shoulda been.
(วอคกิน ธรู เดอะ วินด วิฑ อะ คัพ ฟูล อ็อฝ จิน ติ้งกิน เบาท ธิง แดท คอดา , วู๊ดดา , โช๊วดา บีน)
I wipe my tears, sip my beers, wish good luck to my peers.
(ไอ ไวพ มาย เทีย , ซิพ มาย เบีย , วิฌ เกิด ลัค ทู มาย เพีย)
[Palmdale.]
([ Palmdale ])

Palmdale, come back to me.
(Palmdale , คัม แบ็ค ทู มี)
I need you and I love you, baby.
(ไอ นีด ยู แอ็นด ดาย ลัฝ ยู , เบบิ)
Palmdale, come back to me.
(Palmdale , คัม แบ็ค ทู มี)
Cause that’s where my heartache began, heartache began.

(คอส แด๊ท ฮแว มาย ฮาทเทคบิแกน , ฮาทเทคบิแกน)

Palmdale, come back to me.
(Palmdale , คัม แบ็ค ทู มี)
I need you and I love you, baby.
(ไอ นีด ยู แอ็นด ดาย ลัฝ ยู , เบบิ)
Palmdale, come back to me.
(Palmdale , คัม แบ็ค ทู มี)
Cause that’s where my heartache began, heartache began.
(คอส แด๊ท ฮแว มาย ฮาทเทคบิแกน , ฮาทเทคบิแกน)

Palmdale, come back to me.
(Palmdale , คัม แบ็ค ทู มี)
[Hey, all the homeboys on the football team, where y’all at?]
([ เฮ , ออล เดอะ โฮมบอย ออน เดอะ ฟุทบอล ทีม , ฮแว ยอล แอ็ท ])
Palmdale, come back to me.
(Palmdale , คัม แบ็ค ทู มี)
[Hey, wherever you at in the world, I don’t care if you in Japan, Africa
([ เฮ , ฮแวเรฝเออะ ยู แอ็ท อิน เดอะ เวิลด , ไอ ด้อนท์ แค อิฟ ยู อิน จะแพน , แอฟริคะ)
hey, you know how we used to do it, man. Hey, hey, hey.]
(เฮ , ยู โน เฮา วี ยูซ ทู ดู อิท , แม็น เฮ , เฮ , เฮ ])
Yo, let me get a Palm [Palm!]
(โย , เล็ท มี เก็ท ดา พาม [ พาม ! ])
Yo, let me get a Dale [Dale!]
(โย , เล็ท มี เก็ท ดา เดล [ เดล ! ])
Yo, what do we sell? [Yell!]
(โย , ว็อท ดู วี เซ็ล [ เย็ล ! ])
Yo, where we fittin’ to go? [We fittin’ to go back to jail!]
(โย , ฮแว วี ฟิทดินทู โก [ วี ฟิทดินทู โก แบ็ค ทู เจล ! ])
[x4]
([ x4 ])

Dale. Palmdale. [Hey, everybody just clap your hands.]
(เดล Palmdale [ เฮ , เอวี่บอดี้ จัซท คแล็พ ยุร แฮ็นด ])
Dale. Palmdale. [C’mon, c’mon, c’mon. Buci-buci-bucccoooc!]
(เดล Palmdale [ ซีมอน , ซีมอน , ซีมอน Buci buci bucccoooc ! ])
Dale. Palmdale.
(เดล Palmdale)
Dale. [Where them Falcons at?] Palmdale. [It ain’t over ’til the fat man sings.]
(เดล [ ฮแว เฑ็ม แฟลคัน แอ็ท ] Palmdale [ อิท เอน โอเฝอะ ทิล เดอะ แฟ็ท แม็น ซิง ])
Dale. [Little Rock can’t get none. What, what?] Palmdale.
(เดล [ ลิ๊ทเทิ่ล ร็อค แค็นท เก็ท นัน ว็อท , ว็อท ] Palmdale)
Dale. Palmdale.
(เดล Palmdale)
[fade out.]
([ เฝด เอ้า ])

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Palmdale คำอ่านไทย Afroman

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น