เนื้อเพลง Thunder Road คำอ่านไทย Bruce Springsteen

The screen door slams
( เดอะ ซครีน โด ซแล็ม)
Mary’s dress waves
(แมริ ดเรซ เวฝ)
Like a vision she dances across the porch
(ไลค เก ฝีฉอัน ชี ดานซ อัครอซ เดอะ โพช)
As the radio plays
(แอ็ส เดอะ เรดิโอ พเล)
Roy Orbison singing for the lonely
(รอย Orbison ซิงกิง ฟอ เดอะ โลนลิ)
Hey that’s me and I want you only
(เฮ แด๊ท มี แอ็นด ดาย ว็อนท ยู โอ๊นลี่)
Don’t turn me home again
(ด้อนท์ เทิน มี โฮม อะเกน)
I just can’t face myself alone again
(ไอ จัซท แค็นท เฟซ ไมเซลฟ อะโลน อะเกน)
Don’t run back inside
(ด้อนท์ รัน แบ็ค อีนไซด)
darling you know just what I’m here for
(ดาลิง ยู โน จัซท ว็อท แอม เฮียร ฟอ)
So you’re scared and you’re thinking
(โซ ยัวร์ ซคา แอ็นด ยัวร์ ติ้งกิง)
That maybe we ain’t that young anymore
(แดท เมบี วี เอน แดท ยัง แอนนี่มอ)
Show a little faith, there’s magic in the night
(โฌ อะ ลิ๊ทเทิ่ล เฟธ , แดร์ แมจอิค อิน เดอะ ไนท)
You ain’t a beauty, but hey you’re alright
(ยู เอน ดา บยูทิ , บัท เฮ ยัวร์ ออลไร๊ท)
Oh and that’s alright with me
(โอ แอ็นด แด๊ท ออลไร๊ท วิฑ มี)

You can hide `neath your covers
(ยู แค็น ไฮด `neath ยุร คัฝเออะ)
And study your pain
(แอ็นด ซทัดอิ ยุร เพน)
Make crosses from your lovers
(เมค ครอสเซซ ฟร็อม ยุร ลัฝเออะ)
Throw roses in the rain
(ธโร โรส ซิน เดอะ เรน)
Waste your summer praying in vain
(เวซท ยุร ซัมเมอะ เพลยอิง อิน เฝน)
For a savior to rise from these streets
(ฟอ รา เซฝเยอะ ทู ไรส ฟร็อม ฑิส ซทรีท)
Well now I’m no hero
(เว็ล เนา แอม โน ฮีโร)
That’s understood
(แด๊ท อันเดิซทูด)
All the redemption I can offer, girl
(ออล เดอะ ริเดมฌัน นาย แค็น ออฟเฟอะ , เกิล)
Is beneath this dirty hood
(อีส บินีธ ดีซ เดอทิ ฮุด)
With a chance to make it good somehow
(วิฑ อะ ชานซ ทู เมค อิท เกิด ซัมฮาว)
Hey what else can we do now
(เฮ ว็อท เอ็ลซ แค็น วี ดู เนา)
Except roll down the window
(เอ็กเซพท โรล เดาน เดอะ วีนโด)
And let the wind blow back your hair
(แอ็นด เล็ท เดอะ วินด บโล แบ็ค ยุร แฮ)
Well the night’s busting open
(เว็ล เดอะ ไนท บัสติง โอเพ็น)
These two lanes will take us anywhere
(ฑิส ทู เลน วิล เทค อัซ เอนอิฮแว)
We got one last chance to make it real
(วี ก็อท วัน ลาซท ชานซ ทู เมค อิท ริแอ็ล)
To trade in these wings on some wheels
(ทู เทรด อิน ฑิส วิง ออน ซัม ฮวีล)
Climb in back
(คไลม อิน แบ็ค)
Heaven’s waiting on down the tracks
(เฮฝเอ็น เวททิง ออน เดาน เดอะ ทแรค)
Oh oh come take my hand
(โอ โอ คัม เทค มาย แฮ็นด)
Riding out tonight to case the promised land
(ไรดอิง เอ้า ทุไนท ทู เคซ เดอะ พรอมอิซ แล็นด)
Oh oh Thunder Road, oh Thunder Road
(โอ โอ ธันเดอะ โรด , โอ ธันเดอะ โรด)
oh Thunder Road
(โอ ธันเดอะ โรด)
Lying out there like a killer in the sun
(ลายยิง เอ้า แดร์ ไลค เก คีลเลอะ อิน เดอะ ซัน)
Hey I know it’s late we can make it if we run
(เฮ ไอ โน อิทซ เลท วี แค็น เมค อิท อิฟ วี รัน)
Oh Thunder Road, sit tight take hold
(โอ ธันเดอะ โรด , ซิท ไทท เทค โฮลด)
Thunder Road
(ธันเดอะ โรด)

Well I got this guitar
(เว็ล ไอ ก็อท ดีซ กิทา)
And I learned how to make it talk
(แอ็นด ดาย เลิน เฮา ทู เมค อิท ทอค)
And my car’s out back
(แอ็นด มาย คา เอ้า แบ็ค)
If you’re ready to take that long walk
(อิฟ ยัวร์ เรดอิ ทู เทค แดท ล็อง วอค)
>From your front porch to my front seat
(>ฟร็อม ยุร ฟรันท โพช ทู มาย ฟรันท ซีท)
The door’s open but the ride it ain’t free
(เดอะ โด โอเพ็น บัท เดอะ ไรด อิท เอน ฟรี)
And I know you’re lonely
(แอ็นด ดาย โน ยัวร์ โลนลิ)
For words that I ain’t spoken
(ฟอ เวิด แดท ไอ เอน ซโพเค็น)
But tonight we’ll be free
(บัท ทุไนท เว็ล บี ฟรี)
All the promises’ll be broken
(ออล เดอะ promisesll บี บโรเค็น)
There were ghosts in the eyes
(แดร์ เวอ โกซท ซิน ดิ ไอ)
Of all the boys you sent away
(อ็อฝ ออล เดอะ บอย ยู เซ็นท อะเว)
They haunt this dusty beach road
(เด ฮอนท ดีซ ดัซทิ บีช โรด)
In the skeleton frames of burned out Chevrolets
(อิน เดอะ ซเคลอิทัน ฟเรม อ็อฝ เบิน เอ้า Chevrolets)

They scream your name at night in the street
(เด ซครีม ยุร เนม แอ็ท ไนท อิน เดอะ ซทรีท)
Your graduation gown lies in rags at their feet
(ยุร กแรจิวเอฌัน เกาน ไล ซิน แร็ก แอ็ท แด ฟีท)
And in the lonely cool before dawn
(แอ็นด อิน เดอะ โลนลิ คูล บิโฟ ดอน)
You hear their engines roaring on
(ยู เฮีย แด เอนจิน โรริง ออน)
But when you get to the porch they’re gone
(บัท ฮเว็น ยู เก็ท ทู เดอะ โพช เดรว กอน)
On the wind, so Mary climb in
(ออน เดอะ วินด , โซ แมริ คไลม อิน)
It’s a town full of losers
(อิทซ ซา ทาวน์ ฟูล อ็อฝ ลูสเออะ)
And I’m pulling out of here to win.
(แอ็นด แอม พลูลิง เอ้า อ็อฝ เฮียร ทู วิน)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Thunder Road คำอ่านไทย Bruce Springsteen

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น