เนื้อเพลง Past 12 คำอ่านไทย Kelly Rowland

i met this guy
( ไอ เม็ท ดีซ ไก)
he was always on the floor
(ฮี วอส ออลเว ออน เดอะ ฟโล)
but he’s dancing by himself
(บัท อีส แด็นซิง ไบ ฮิมเซลฟ)
i don’t know why
(ไอ ด้อนท์ โน ฮไว)
cuz he’s lookin’ hot to death
(คัซ อีส ลุคกิน ฮ็อท ทู เด็ธ)
so i
(โซ ไอ)
began to think
(บิแกน ทู ธิงค)
if i go out on the floor
(อิฟ ฟาย โก เอ้า ออน เดอะ ฟโล)
there’s a chance he’ll notice me
(แดร์ ซา ชานซ เฮ็ล โนทิซ มี)
and when he did
(แอ็นด ฮเว็น ฮี ดิด)
it was poppin’ sweet
(อิท วอส พอพปิน สวี้ท)

we can get out on the floor
(วี แค็น เก็ท เอ้า ออน เดอะ ฟโล)
but take it slow
(บัท เทค อิท ซโล)
baby, won’t you keep it right there
(เบบิ , ว็อนท ยู คีพ อิท ไรท แดร์)
yeah, we can take it there
(เย่ , วี แค็น เทค อิท แดร์)
boy i don’t really care
(บอย ไอ ด้อนท์ ริแอ็ลลิ แค)
it’s all good with me
(อิทซ ซอร์ เกิด วิฑ มี)

we can bounce up in the club
(วี แค็น เบานซ อัพ อิน เดอะ คลับ)
or kick it in ya truck
(ออ คิด อิท อิน ยา ทรัค)
long as it’s sittin on doves, it’s love
(ล็อง แอ็ส อิทซ ซิทดิน ออน ดัฝ , อิทซ ลัฝ)
cuz we ain’t gotta go no where
(คัซ วี เอน กอททะ โก โน ฮแว)
let’s get it crunk tonight
(เล็ท เก็ท ดิธ ครัก ทุไนท)

i must admit
(ไอ มัซท แอ็ดมีท)
that i’m not so bold when it
(แดท แอม น็อท โซ โบลด ฮเว็น หนิด)
comes to other guys
(คัม ทู อัฑเออะ ไก)
i ain’t goin trip
(ไอ เอน โกอิน ทริพ)
first for everything
(เฟิซท ฟอ เอ๊วี่ติง)
and i hope that this
(แอ็นด ดาย โฮพ แดท ดีซ)
is a thing i won’t regret
(อีส ซา ธิง ไอ ว็อนท ริกเรท)
when morning comes
(ฮเว็น มอนิง คัม)
when the party ends
(ฮเว็น เดอะ พาทิ เอ็นด)
is it gonna be you and me?
(อีส ซิท กอนนะ บี ยู แอ็นด มี)

boy if the fleeling’s right
(บอย อิฟ เดอะ fleelings ไรท)
we can rock all night for sure
(วี แค็น ร็อค ออล ไนท ฟอ ฌุร)
don’t you know that
(ด้อนท์ ยู โน แดท)
boy, when the clock strikes 2
(บอย , ฮเว็น เดอะ คล็อค ซทไรค ทู)
i’m gonna be with you for sure
(แอม กอนนะ บี วิฑ ยู ฟอ ฌุร)

it’s past 12 o’clock
(อิทซ พาซท 12 โอคล็อก)
and i’m trying to put it on lock
(แอ็นด แอม ทไรอิง ทู พัท ดิธ ออน ล็อค)
makin’ sure the party don’t stop
(เมกิน ฌุร เดอะ พาทิ ด้อนท์ ซท็อพ)
bottles stay popped
(บ๊อทเทิ่ล ซเท โพพี)
think i’m feelin’ what you got [all night]
(ธิงค แอม ฟีลิน ว็อท ยู ก็อท [ ออล ไนท ])

it’s past 12 o’clock
(อิทซ พาซท 12 โอคล็อก)
and i’m trying to keep it on lock
(แอ็นด แอม ทไรอิง ทู คีพ อิท ออน ล็อค)
won’t you come and dance with me
(ว็อนท ยู คัม แอ็นด ดานซ วิฑ มี)
then we’ll see
(เด็น เว็ล ซี)
if you’re gonna be with me
(อิฟ ยัวร์ กอนนะ บี วิฑ มี)

no coincidence
(โน โคะอีนซิเด็นซ)
two distant hearts on a map both goin no where fast
(ทู ดีซแท็นท ฮาท ออน อะ แม็พ โบธ โกอิน โน ฮแว ฟัซท)
both late for an appointment, they end up together in a city cab
(โบธ เลท ฟอ แอน แอ็พพอยนทเม็นท , เด เอ็นด อัพ ทุเกฑเออะ อิน อะ ซีทอิ แค็บ)
they share a fare and some friendly conversation
(เด แฌ อะ แฟ แอ็นด ซัม ฟเรนดลิ คอนเฝอะเซฌัน)
that’s no coincidence, that’s love
(แด๊ท โน โคะอีนซิเด็นซ , แด๊ท ลัฝ)

she scrambles through her purse
(ชี สแคร๊มเบิ้ล ธรู เฮอ เพิซ)
he rushed in through the front
(ฮี รัฌ อิน ธรู เดอะ ฟรันท)
lookin for change, there’s a joke box in the back of the restaurant
(ลุคกิน ฟอ เชนจ , แดร์ ซา โจค บ็อคซ อิน เดอะ แบ็ค อ็อฝ เดอะ เรซโทะแร็นท)
they start to dance til this day they’re still dancing
(เด ซทาท ทู ดานซ ทิล ดีซ เด เดรว ซทิล แด็นซิง)
that’s no coincidence that’s love
(แด๊ท โน โคะอีนซิเด็นซ แด๊ท ลัฝ)

it’s amazing, it’s perfection
(อิทซ อะเมสอิง , อิทซ เพอะเฟคฌัน)
how each little bitty star makes up one big constellation of people
(เฮา อีช ลิ๊ทเทิ่ล บิดดีซทา เมค อัพ วัน บิก คอนสเท็ลเลฌัน อ็อฝ พี๊เพิ่ล)
getting connected
(เกดดดิ้ง ค็อนเนคท)
it’s truly heaven sent, it’s evident
(อิทซ ทรูลิ เฮฝเอ็น เซ็นท , อิทซ เอฝอิเด็นท)
that love is no coincidence
(แดท ลัฝ อีส โน โคะอีนซิเด็นซ)

he snapped a photograph
(ฮี snapped อะ โฟโทะกราฟ)
she took a sonogram
(ชี ทุค กา sonogram)
she didn’t tell him he shipped off to war in a foreign land
(ชี ดิ๊นอิน เท็ล ฮิม ฮี shipped ออฟฟ ทู วอ อิน อะ ฟอริน แล็นด)
left home a soldier but came back a father
(เล็ฟท โฮม อะ โซลเจอะ บัท เคม แบ็ค กา ฟาเฑอะ)
that’s no coincidence that’s love
(แด๊ท โน โคะอีนซิเด็นซ แด๊ท ลัฝ)

somebody crashed her car
(ซัมบอดี้ คแร็ฌ เฮอ คา)
he’s got a failing heart
(อีส ก็อท ดา เฟลอิง ฮาท)
one thing can save them an operation
(วัน ธิง แค็น เซฝ เฑ็ม แอน ออเพอะเรฌัน)
neither can afford
(นีเฑอะไนเฑอะ แค็น แอ็ฟโฟด)
but through visitation, two families get acquainted
(บัท ธรู ฝิสิเทฌัน , ทู แฟมลีสฺ เก็ท แอ็คเวนท)
that’s no coincidence that’s love
(แด๊ท โน โคะอีนซิเด็นซ แด๊ท ลัฝ)

how we intertwine is divine [extraordinary]
(เฮา วี intertwine อีส ดิไฝน [ เอ็คซทรอดิเนริ ])
open your eyes and you’ll find [it’s involuntary]
(โอเพ็น ยุร ไอ แซน โยว ไฟนด [ อิทซ อินฝอลอันเทริ ])
seasons have reasons for changing [so that everybody]
(ซี๊ซั่น แฮ็ฝ รี๊ซั่น ฟอ เช้งจิ้นส [ โซ แดท เอวี่บอดี้ ])
can find love, lose love, find love again
(แค็น ไฟนด ลัฝ , ลูส ลัฝ , ไฟนด ลัฝ อะเกน)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Past 12 คำอ่านไทย Kelly Rowland

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น