เนื้อเพลง Good Hearted Woman คำอ่านไทย Willie Nelson

A long time forgotten
(อะ ลอง ไทม์ ฟอร์กอทเดน)
are dreams that just felt by the way.
(อาร์ ดรีม แดท จั๊สท เฟ็ลท บาย เดอะ เวย์)
And the good life he promised
(แอนด์ เดอะ กู๊ด ไล๊ฟ ฮี พรอมอิซ)
ain’t what she’s living to day.
(เอน ว๊อท ชี ลีฝอิง ทู เดย์)
But she never complains of
(บั๊ท ชี เน๊เฝ่อร์ คอมเพลน อ็อฝ)
the bad times or bad things he’s done
(เดอะ แบ้ด ไทม์ ออ แบ้ด ทริง อีส ดัน)
Lord.
(หลอร์ด)
She’s just talks about the good times
(ชี จั๊สท ท๊อล์ค อะเบ๊าท เดอะ กู๊ด ไทม์)
they’ve had and all the good times to come.
(เดวฟ แฮ็ด แอนด์ ออล เดอะ กู๊ด ไทม์ ทู คัม)

She’s a good hearted woman
(ชี ซา กู๊ด ฮาร์ท วู๊แม่น)
in love with a good timin’ man.
(อิน ลัฝ วิธ อะ กู๊ด ทิมมิน แมน)
She loves him in spite of his ways
(ชี ลัฝ ฮิม อิน ซไพท อ็อฝ ฮิส เวย์)
that she don’t understand.
(แดท ชี ด้อนท์ อั๊นเด้อรสแทนด)
Through teardrops and laughter
(ทรู ทรีดรอป แซน ลาฟเทอะ)

they’ll pass though his world hand in hand.
(เด๊ว เพซ โธ ฮิส เวิลด แฮนด์ อิน แฮนด์)
A good hearted woman
(อะ กู๊ด ฮาร์ท วู๊แม่น)
lovin’ her good timin’ man.
(ลัฝวิน เฮอ กู๊ด ทิมมิน แมน)

He likes the night life
(ฮี ไล๊ค เดอะ ไน๊ท ไล๊ฟ)

the brightlights and good timin’ friends.
(เดอะ brightlights แซน กู๊ด ทิมมิน เฟรน)
when the party’s all over
(เว็น เดอะ พ๊าร์ที่ ซอร์ โอ๊เฝ่อร)
she welcome him back home again.
(ชี เว้ลคั่ม ฮิม แบ็ค โฮม อะเกน)
Lord knows she don’t understand him
(หลอร์ด โนว์ ชี ด้อนท์ อั๊นเด้อรสแทนด ฮิม)
but she does the best that she can.
(บั๊ท ชี โด เดอะ เบ๊สท์ แดท ชี แคน)
‘Cause she’s a good hearted woman
(ค๊อส ชี ซา กู๊ด ฮาร์ท วู๊แม่น)
she loves her good timin’ man.
(ชี ลัฝ เฮอ กู๊ด ทิมมิน แมน)

She’s a good hearted woman …
(ชี ซา กู๊ด ฮาร์ท วู๊แม่น)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Good Hearted Woman คำอ่านไทย Willie Nelson

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น