เนื้อเพลง Had a Dream คำอ่านไทย Bag of Toys

I had a dream the other day
(ไอ แฮ็ด อะ ดรีม ดิ อ๊อเธ่อร์ เดย์)
I didn’t cry, didn’t try, didn’t know what to do
(ไอ ดิ๊นอิน คราย , ดิ๊นอิน ธราย , ดิ๊นอิน โนว์ ว๊อท ทู ดู)
I had a dream the other day
(ไอ แฮ็ด อะ ดรีม ดิ อ๊อเธ่อร์ เดย์)
[that] They’re shooting from the buildings and they’re dressed in civil clothes
([ แดท ] เดรว ชูดดิง ฟรอม เดอะ บีลดิง แซน เดรว เดรส อิน ซี๊ฝิ่ล คโลฑ)
and I’m trying to take their guns, but who’s got em’ no one knows
(แอนด์ แอม ทไรอิง ทู เท้ค แดร์ กัน , บั๊ท ฮู ก็อท เอ็ม โน วัน โนว์)

And those bad mother f*ckers with their pain and their struggles
(แอนด์ โฑส แบ้ด ม๊าเธ่อร์ เอฟ *ckers วิธ แดร์ เพน แอนด์ แดร์ สทรั๊กเกิ้ล)
and the things that they do to you, the things that they do to me
(แอนด์ เดอะ ทริง แดท เด ดู ทู ยู , เดอะ ทริง แดท เด ดู ทู มี)
I couldn’t cry, couldn’t try, couldn’t know what to do
(ไอ คูดซึ่น คราย , คูดซึ่น ธราย , คูดซึ่น โนว์ ว๊อท ทู ดู)
Cuz we’re just pawns and their pieces, we’re just pawns in their pieces
(คัซ เวีย จั๊สท พอน แซน แดร์ พี๊ซ , เวีย จั๊สท พอน ซิน แดร์ พี๊ซ)
In their games and their struggles, and their names are all muddled
(อิน แดร์ เกม แซน แดร์ สทรั๊กเกิ้ล , แอนด์ แดร์ เนม แซร์ ออล มัดดิ)
Because we never know, never know what to do
(บิคอส วี เน๊เฝ่อร์ โนว์ , เน๊เฝ่อร์ โนว์ ว๊อท ทู ดู)

pulling down the covers now/pulling down the covers now
(พลูลิง เดาน เดอะ โค๊ฝเฝ่อร์ นาว /พลูลิง เดาน เดอะ โค๊ฝเฝ่อร์ นาว)
nothin’s gonna make it now/nothin’s gonna shake it now
(นอทติน กอนนะ เม้ค อิท นาว /นอทติน กอนนะ เช้ค อิท นาว)
And the dreams of this war/ and the dreams of this war…
(แอนด์ เดอะ ดรีม อ็อฝ ดิส วอร์ / แอนด์ เดอะ ดรีม อ็อฝ ดิส วอร์)
Cool down…Cool down…Cool down
(คูล เดาน คูล เดาน คูล เดาน)

I had a dream the other day
(ไอ แฮ็ด อะ ดรีม ดิ อ๊อเธ่อร์ เดย์)
I couldn’t breath, couldn’t see, couldn’t keep the sand from my eyes
(ไอ คูดซึ่น บรี๊ทฺรฺ , คูดซึ่น ซี , คูดซึ่น คี๊พ เดอะ แซนด์ ฟรอม มาย อาย)
I had a dream the other day
(ไอ แฮ็ด อะ ดรีม ดิ อ๊อเธ่อร์ เดย์)
[that] There’s explosions all around and they’re shooting on the ground
([ แดท ] แดร์ เอ็คซพโลฉัน ซอร์ อะราวนฺดฺ แอนด์ เดรว ชูดดิง ออน เดอะ กราวนด์)
and the bad guys are clinging to their guns, ears are ringing
(แอนด์ เดอะ แบ้ด กาย แซร์ คลิงงิง ทู แดร์ กัน , เอียร แซร์ รีงอิง)

And those bad mother f*ckers, they’re insane with reb*ttal
(แอนด์ โฑส แบ้ด ม๊าเธ่อร์ เอฟ *ckers , เดรว อินเซน วิธ reb*ttal)
and the things that they do to you, the things that they do to me
(แอนด์ เดอะ ทริง แดท เด ดู ทู ยู , เดอะ ทริง แดท เด ดู ทู มี)
And they’re cruising down the street like a runaway freight train
(แอนด์ เดรว ครูชซิง เดาน เดอะ สทรีท ไล๊ค เก รันนาเวย์ เฟรท เทรน)
Killing everything in sight, I’m proud I think, but that ain’t right
(คีลลิง เอ๊วี่ติง อิน ไซ๊ท , แอม พเราด ดาย ทริ๊งค , บั๊ท แดท เอน ไร๊ท)

pulling down the covers now/pulling down the covers now
(พลูลิง เดาน เดอะ โค๊ฝเฝ่อร์ นาว /พลูลิง เดาน เดอะ โค๊ฝเฝ่อร์ นาว)
nothin’s gonna make it now/nothin’s gonna shake it now
(นอทติน กอนนะ เม้ค อิท นาว /นอทติน กอนนะ เช้ค อิท นาว)
And the dreams of this war/ and the dreams of this war…
(แอนด์ เดอะ ดรีม อ็อฝ ดิส วอร์ / แอนด์ เดอะ ดรีม อ็อฝ ดิส วอร์)
Cool down…Cool down…Cool down
(คูล เดาน คูล เดาน คูล เดาน)

I had a dream the other day
(ไอ แฮ็ด อะ ดรีม ดิ อ๊อเธ่อร์ เดย์)
That the world was in love, and I thought I saw a dove
(แดท เดอะ เวิลด วอส ซิน ลัฝ , แอนด์ ดาย ธอท ไอ ซอว์ อะ ดัฝ)
And the boys all came home and no one was alone
(แอนด์ เดอะ บอย ซอร์ เคม โฮม แอนด์ โน วัน วอส อะโลน)

but those bad mother f*ckers, in their ties and their lovers
(บั๊ท โฑส แบ้ด ม๊าเธ่อร์ เอฟ *ckers , อิน แดร์ ไท แซน แดร์ ลัฝเออะ)
Sitting safe at home cuz they voted that I go
(ซีททิง เซฟ แอ็ท โฮม คัซ เด โฝท แดท ไอ โก)
to some place far away and blow away my enemy
(ทู ซัม เพลส ฟาร์ อะเวย์ แอนด์ โบลว์ อะเวย์ มาย เอ๊นนิมี่)
while the politicians talk about it, and the politicians talk about it
(ไวล์ เดอะ พอลิทีฌแอ็น ท๊อล์ค อะเบ๊าท ดิธ , แอนด์ เดอะ พอลิทีฌแอ็น ท๊อล์ค อะเบ๊าท ดิธ)
four more days and four more ways to die and four more days four more days to die
(โฟ โม เดย์ แซน โฟ โม เวย์ ทู ดาย แอนด์ โฟ โม เดย์ โฟ โม เดย์ ทู ดาย)
4 more years, 4 more years, I got 4 more years of this…
(โฟว โม เยียร์ , โฟว โม เยียร์ , ไอ ก็อท โฟว โม เยียร์ อ็อฝ ดิส)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Had a Dream คำอ่านไทย Bag of Toys

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น