เนื้อเพลง When A Woman’s Fed Up คำอ่านไทย R. Kelly

I’m standing here looking in the mirror
(แอม ซแทนดิง เฮียร ลุคอิง อิน เดอะ มิเร่อร์)
Saying ” damn ” to myself
(เซอิง ” แดมนํ ” ทู ไมเซลฟ)
I should have known the day would come
(ไอ เชิด แฮ็ฝ โนน เดอะ เดย์ เวิด คัม)
That she would find somebody else
(แดท ชี เวิด ไฟนด์ ซัมบอดี้ เอ๊ลส)
And all the things I took her through
(แอนด์ ออล เดอะ ทริง ซาย ทุค เฮอ ทรู)
Sh*t, I shouldn’t have lasted this long
(ฌะ *ที , ไอ ชูดดึ่น แฮ็ฝ ล๊าสท ดิส ลอง)
Now I’m at this telephone booth calling Tyrone
(นาว แอม แอ็ท ดิส เท๊ลเลโฟน บูธ คอลลิง ทายโรน)

[1] – Cuz when a woman’s fed up
([ วัน ] คัซ เว็น อะ วู๊แม่น เฟ็ด อั๊พ)
[No matter how you beg, no]
([ โน แม๊ทเท่อร์ ฮาว ยู เบ๊ก , โน ])
It ain’t nothing you can do about it
(อิท เอน นัธอิง ยู แคน ดู อะเบ๊าท ดิธ)
[Nothing you can do about it]
([ นัธอิง ยู แคน ดู อะเบ๊าท ดิธ ])
It’s like running out of love
(อิทซ ไล๊ค รันนิง เอ๊าท อ็อฝ ลัฝ)
[No matter what you say, no]
([ โน แม๊ทเท่อร์ ว๊อท ยู เซย์ , โน ])
And then it’s too late to talk about it
(แอนด์ เด็น อิทซ ทู เหลท ทู ท๊อล์ค อะเบ๊าท ดิธ)
[Too late to talk about it]
([ ทู เหลท ทู ท๊อล์ค อะเบ๊าท ดิธ ])

Now let’s talk about how it all goes down
(นาว เล็ท ท๊อล์ค อะเบ๊าท ฮาว อิท ดอร์ โกซ เดาน)
I used to make love to you daily
(ไอ ยู๊ส ทู เม้ค ลัฝ ทู ยู เด๊ลี่)
When the night fell the same
(เว็น เดอะ ไน๊ท เฟ็ล เดอะ เซม)
And anytime that you were hurt
(แอนด์ เอนี่ไทม์ แดท ยู เวอ เฮิร์ท)
I could feel your pain
(ไอ เคิด ฟีล ยุร เพน)
And if I had a dollar
(แอนด์ อิ๊ฟ ฟาย แฮ็ด อะ ดอลเลอะ)
It was yours, yeah
(อิท วอส ยุร , เย่)
And whenever we would go out
(แอนด์ ฮเว็นเอฝเออะ วี เวิด โก เอ๊าท)
I would front the bill
(ไอ เวิด ฟร๊อนท เดอะ บิลล์)
But now the up is down
(บั๊ท นาว ดิ อั๊พ อีส เดาน)
And the silence is sound
(แอนด์ เดอะ ไซเล็นซ อีส ซาวน์ด)
I hurt you too too many times
(ไอ เฮิร์ท ยู ทู ทู เมนอิ ไทม์)
Now I can’t come around
(นาว ไอ แค็นท คัม อะราวนฺดฺ)

[1] – Cuz when a woman’s fed up
([ วัน ] คัซ เว็น อะ วู๊แม่น เฟ็ด อั๊พ)
[No matter how you beg, no]
([ โน แม๊ทเท่อร์ ฮาว ยู เบ๊ก , โน ])
It ain’t nothing you can do about it
(อิท เอน นัธอิง ยู แคน ดู อะเบ๊าท ดิธ)
[Nothing you can do about it]
([ นัธอิง ยู แคน ดู อะเบ๊าท ดิธ ])
It’s like running out of love
(อิทซ ไล๊ค รันนิง เอ๊าท อ็อฝ ลัฝ)
[No matter what you say, no]
([ โน แม๊ทเท่อร์ ว๊อท ยู เซย์ , โน ])
And then it’s too late to talk about it
(แอนด์ เด็น อิทซ ทู เหลท ทู ท๊อล์ค อะเบ๊าท ดิธ)
[Too late to talk about it]
([ ทู เหลท ทู ท๊อล์ค อะเบ๊าท ดิธ ])

La da da da da la la da da
(ลา ดา ดา ดา ดา ลา ลา ดา ดา)
La da da da da la la da da
(ลา ดา ดา ดา ดา ลา ลา ดา ดา)
If you don’t want to find out the hard way
(อิ๊ฟ ยู ด้อนท์ ว้อนท ทู ไฟนด์ เอ๊าท เดอะ ฮาร์ด เวย์)
Then listen to this song while the record plays
(เด็น ลิ๊สซึ่น ทู ดิส ซ็อง ไวล์ เดอะ เร๊คขอร์ด เพลย์)

[1] – Cuz when a woman’s fed up
([ วัน ] คัซ เว็น อะ วู๊แม่น เฟ็ด อั๊พ)
[No matter how you beg, no]
([ โน แม๊ทเท่อร์ ฮาว ยู เบ๊ก , โน ])
It ain’t nothing you can do about it
(อิท เอน นัธอิง ยู แคน ดู อะเบ๊าท ดิธ)
[Nothing you can do about it]
([ นัธอิง ยู แคน ดู อะเบ๊าท ดิธ ])
It’s like running out of love
(อิทซ ไล๊ค รันนิง เอ๊าท อ็อฝ ลัฝ)
[No matter what you say, no]
([ โน แม๊ทเท่อร์ ว๊อท ยู เซย์ , โน ])
And then it’s too late to talk about it
(แอนด์ เด็น อิทซ ทู เหลท ทู ท๊อล์ค อะเบ๊าท ดิธ)
[Too late to talk about it]
([ ทู เหลท ทู ท๊อล์ค อะเบ๊าท ดิธ ])

You can cry a river
(ยู แคน คราย อะ ริ๊เฝ่อร์)
‘Till an ocean starts to form, yeah
(ทิลล์ แอน โอ๊เชี่ยน สท๊าร์ท ทู ฟอร์ม , เย่)
But she will always remember
(บั๊ท ชี วิล ออลเว รีเม๊มเบ่อร์)
Cuz she’s a woman scorned
(คัซ ชี ซา วู๊แม่น ซคอน)
And if you ever get her back
(แอนด์ อิ๊ฟ ยู เอ๊เฝ่อร์ เก็ท เฮอ แบ็ค)
It will never be the same
(อิท วิล เน๊เฝ่อร์ บี เดอะ เซม)
She’s cuttin’ the corners of her eyes
(ชี คัทดิน เดอะ ค๊อร์เน่อร์ อ็อฝ เฮอ อาย)
Every time she see your face
(เอ๊เฝอร์รี่ ไทม์ ชี ซี ยุร เฟซ)
Now your trust is out the door
(นาว ยุร ทรัสท อีส เอ๊าท เดอะ ดอร์)
She don’t want you no more
(ชี ด้อนท์ ว้อนท ยู โน โม)
You used to tell your boys, not me
(ยู ยู๊ส ทู เทลล ยุร บอย , น็อท มี)
And she would always be there for you
(แอนด์ ชี เวิด ออลเว บี แดร์ ฟอร์ ยู)
If you had took the time to see
(อิ๊ฟ ยู แฮ็ด ทุค เดอะ ไทม์ ทู ซี)
What that woman meant to you
(ว๊อท แดท วู๊แม่น เม็นท ทู ยู)
Is what the mirror said to me, whoa
(อีส ว๊อท เดอะ มิเร่อร์ เซ็ด ทู มี , โว้ว)
She was raised in Illinois
(ชี วอส เร้ส อิน อิเรนนอยสฺ)
Right outside of Chicago
(ไร๊ท เอ๊าทไซ้ด อ็อฝ ชิคาโก)
Some of the best cookin’ you ever had
(ซัม อ็อฝ เดอะ เบ๊สท์ คุ๊คกิน ยู เอ๊เฝ่อร์ แฮ็ด)
Yes, it was and I miss her
(เย็ซ , อิท วอส แซน ดาย มิซ เฮอ)
Hey woman, if you’re listening
(เฮ วู๊แม่น , อิ๊ฟ ยัวร์ ลิเซินนิง)
I said I miss you baby
(ไอ เซ็ด ดาย มิซ ยู เบ๊บี้)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง When A Woman’s Fed Up คำอ่านไทย R. Kelly

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น