เนื้อเพลง The B*tterfly คำอ่านไทย Celtic Woman

This evening the moon dreams more lazily
(ดิส อี๊ฝนิ่ง เดอะ มูน ดรีม โม เลสิลิ)
As some fair woman, lost in cushions deep
(แอส ซัม แฟร์ วู๊แม่น , ล็อซท อิน คูฌอัน ดี๊พ)
With gentle hand caresses listlessly
(วิธ เจ๊นเทิ่ล แฮนด์ เคอแรสเซด ลีซทเลซลิ)
The contour of her breasts before she sleeps
(เดอะ คอนทรุ อ็อฝ เฮอ บรี๊สทฺ บีฟอร์ ชี สลี๊พ)
On velvet backs of avalanches soft
(ออน เฝลเฝ็ท แบ็ค อ็อฝ แอฝอะลันช ซ๊อฟท)
She often lies enraptured as she dies
(ชี อ๊อฟเฟ่น ไล เอ็นแรพเชอะ แอส ชี ดาย)
And gazes on white visions aloft
(แอนด์ เกส ออน ไว๊ท ฝิ๊ชั่น อะลอฟท)
Which like a blossoming to heaven rise
(วิช ไล๊ค เก blossomings ทู เฮ๊ฝเฝ่น ไร๊ส)
When sometimes on this globe, in indolence
(เว็น ซัมไทม์ ออน ดิส โกล๊บ , อิน อีนโดะเล็นซ)
She lets a secret tear drop down, by chance
(ชี เล็ท ซา ซี๊เขร็ท เทียร์ ดรอพ เดาน , บาย แช้นซํ)
A poet, set against oblivion
(อะ โพ๊เอ๊ท , เซ็ท อะเก๊นสท อ็อบลีฝเอียน)
Takes in his hand this pale and furtive tear
(เท้ค ซิน ฮิส แฮนด์ ดิส เพล แอนด์ เฟอทิฝ เทียร์)
This opal drop where rainbow hues appear
(ดิส โอแพ็ล ดรอพ แวร์ เรนโบว์ ฮิว แอพเพียร์)
And hides it in his breast far from the sun
(แอนด์ ไฮด์ ซิท อิน ฮิส บรี๊สทฺ ฟาร์ ฟรอม เดอะ ซัน)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง The B*tterfly คำอ่านไทย Celtic Woman

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น