เนื้อเพลง Clean คำอ่านไทย Incubus

Today, everything was fine.
(ทูเดย์ , เอ๊วี่ติง วอส ไฟน)
Until roundabout, quarter to nine,
(อันทิล ราวดาเบ้า , คว๊อร์เท่อร ทู ไนน ,)
I suddenly found myself in a bind.
(ไอ ซั๊ดเด้นลี่ เฟานด ไมเซลฟ อิน อะ ไบนด)
Was it something I said?
(วอส ซิท ซัมติง ไอ เซ็ด)
Something I read and manifested that’s getting you down.
(ซัมติง ไอ รี๊ด แอนด์ แม๊นิเฟสท แด้ท เกดดดิ้ง ยู เดาน)
Don’t you dare come to bed with that ambiguous look in you eye,
(ด้อนท์ ยู แดร์ คัม ทู เบ๊ด วิธ แดท แอ็มบีกวัซ ลุ๊ค อิน ยู อาย ,)
I’d sooner sleep by an open fire and wake up fried.
(อาย ซูเนอร์ สลี๊พ บาย แอน โอ๊เพ่น ไฟเออะร แอนด์ เว้ค อั๊พ ฟไร)
Say what you will, say what you mean.
(เซย์ ว๊อท ยู วิล , เซย์ ว๊อท ยู มีน)
You could never offend, your dirty words come out clean.
(ยู เคิด เน๊เฝ่อร์ อ๊อฟเฟ่นด , ยุร เดอทิ เวิร์ด คัม เอ๊าท คลีน)
Tomorrow, what price will I pay?
(ทูม๊อโร่ว , ว๊อท ไพร๊ซ์ วิล ไอ เพย์)
Could I make it all up to you
(เคิด ดาย เม้ค อิท ดอร์ อั๊พ ทู ยู)
by serving coffee for two in bed?
(บาย เซิฝวิง คีอฟฟี่ ฟอร์ ทู อิน เบ๊ด)
Would you then gimme the time of day?
(เวิด ยู เด็น กีมมิ เดอะ ไทม์ อ็อฝ เดย์)
I need a map of your head, translated into English
(ไอ นี๊ด อะ แม๊พ อ็อฝ ยุร เฮด , ทรานซเหลท อิ๊นทู อีงกลิฌ)
so I can learn to not make you frown.
(โซ ไอ แคน เลิร์น ทู น็อท เม้ค ยู ฟเราน)
You’d feel better if you’d vent,
(ยูต ฟีล เบ๊ทเท่อร์ อิ๊ฟ ยูต เฝ๊นท ,)
put your frustrations into four letter words
(พุท ยุร ฟรัซทเรฌัน อิ๊นทู โฟ เล็ทเท่อร์ เวิร์ด)
and let them out on mine, the most weathered ears in town.
(แอนด์ เล็ท เด็ม เอ๊าท ออน ไมน์ , เดอะ โมซท เว๊เธ่อร เอียร ซิน ทาวน์)
Say what you will, say what you mean.
(เซย์ ว๊อท ยู วิล , เซย์ ว๊อท ยู มีน)
You could never offend, your dirty words come out clean.
(ยู เคิด เน๊เฝ่อร์ อ๊อฟเฟ่นด , ยุร เดอทิ เวิร์ด คัม เอ๊าท คลีน)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Clean คำอ่านไทย Incubus

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น