เนื้อเพลง Foundation คำอ่านไทย Jay-Z

[Big Jaz]
( [ บิ๊ก Jaz ])
Know I do dat
(โนว์ ไอ ดู แดซ)
[Jay-Z]
([ เจ ซี ])
Hell Yeah. Let’s start from the top
(เฮ็ลล เย่ เล็ท สท๊าร์ท ฟรอม เดอะ ท๊อพ)
[singing intro]
([ ซิงกิง อินโทร ])
need to just kill that sh*t
(นี๊ด ทู จั๊สท คิลล์ แดท ฌะ *ที)
you go first though, huh
(ยู โก เฟิร์สท โธ , ฮู)

[Big Jaz]
([ บิ๊ก Jaz ])
Go back!
(โก แบ็ค !)
Don’t know Karate, but I kick back like a 45-70
(ด้อนท์ โนว์ คะราเท , บั๊ท ไอ คิ๊ค แบ็ค ไล๊ค เก 45 70)
givin’ yall n*ggas hell, enablin’ me to live heavenly
(กีฝอิน ยอล เอ็น *ggas เฮ็ลล , enablin มี ทู ไล้ฝ เฮฝเอ็นลิ)
hit y’all faggots with my worst, still never get the best of me
(ฮิท ยอล แฟกกัท วิธ มาย เวิ๊ร์สท , สทิลล เน๊เฝ่อร์ เก็ท เดอะ เบ๊สท์ ดับ มี)
don’t call me money ‘less you investin’ me
(ด้อนท์ คอลลํ มี มั๊นนี่ เลซ ยู อินเวสติน มี)
I’m the answer but you find time to question me
(แอม ดิ แอ๊นเซ่อร บั๊ท ยู ไฟนด์ ไทม์ ทู เคว๊สชั่น มี)
fine wines and dimes blessin’ me
(ไฟน ไวน์ แซน ไดม เบสซิน มี)
primetime professional over the bread like sesame
(พายเอมทาย โปรเฟ๊สชั่นน่อล โอ๊เฝ่อร เดอะ เบร้ด ไล๊ค เซซอะมี)
crime stressin’ water testin’
(ไคร์ม สเตสซิน ว๊อเท่อร testin)
got me arrested again, tested again
(ก็อท มี อะเร๊สท อะเกน , เทสท์ อะเกน)
tryin’ to swim with the whales
(ทายอิน ทู สวิม วิธ เดอะ วาล)
say you ’bout to blow with no wind in yo sails
(เซย์ ยู เบาท ทู โบลว์ วิธ โน วินด อิน โย เซล)
can’t convince me, flinch or hench me
(แค็นท คอนฝิ๊นซํ มี , ฟลินช ออ hench มี)
my sh*t is cut and dry, motherf*cker drench me
(มาย ฌะ *ที อีส คัท แอนด์ ดราย , motherf*cker ดเร็นช มี)
I dare yo chilly ass to the 9th degree
(ไอ แดร์ โย ชีลลิ อาซ ทู เดอะ 9th ดีกรี)
there ain’t been a true and livin’ in your life since me
(แดร์ เอน บีน อะ ทรู แอนด์ ลีฝอิน อิน ยุร ไล๊ฟ ซิ๊นซ มี)
pinch me, you movin’ backwards when i’m slo-mo
(พินช มี , ยู มูฝวิน แบคเวิด เว็น แอม slo โม)
my style’ll bag a boy like a homo
(มาย stylell แบ๊ก อะ บอย ไล๊ค เก โฮโม)
into linen like Yoko Ono
(อิ๊นทู ลีนอิน ไล๊ค Yoko โอโน)
you can fry, so relax no lie
(ยู แคน ฟไร , โซ รีแหล๊ก โน ไล)
power from bed eye, sendin’ n*ggas beddy-bye why?
(พ๊าวเว่อร์ ฟรอม เบ๊ด อาย , เซ็นดิน เอ็น *ggas beddy ไบ วาย)
my team in the Big East take down your whole wack conference
(มาย ทีม อิน เดอะ บิ๊ก อี๊สท เท้ค เดาน ยุร โฮล แวค คอนเฟอะเร็นซ)
whole repetoir’s pompous, know yo ass square walkin’ ’round with a compass
(โฮล repetoirs พอมพัซ , โนว์ โย อาซ สแควร์ วอคกิน ราวนด วิธ อะ ค๊อมพาสสํ)

[Tone Hooker]
([ โทน ฮุคเคอ ])
Yo, Now what we ’bout to do is put down Foundation
(โย , นาว ว๊อท วี เบาท ทู ดู อีส พุท เดาน เฟานเดฌัน)
[When it’s time to step it up]
([ เว็น อิทซ ไทม์ ทู สเท็พ อิท อั๊พ ])
we rise to the occasion, but in order for you to put down Foundation
(วี ไร๊ส ทู ดิ อ๊อคเคชั่น , บั๊ท อิน อ๊อร์เด้อร์ ฟอร์ ยู ทู พุท เดาน เฟานเดฌัน)
[You gotta]
([ ยู กอททะ ])
Stash your funds,then automatic cream grows sporadic
(สแตช ยุร ฟันด , เด็น ออโทะแมทอิค ครีม โกรว์ ซโพะแรดอิค)

[Jay-Z]
([ เจ ซี ])
Hey y’all, I used to wreck off, bust the Tec off
(เฮ ยอล , ไอ ยู๊ส ทู เร๊ค ออฟฟ , บัซท เดอะ Tec ออฟฟ)
pop the cork off Moet off y’all, 3 quarters of the way
(พ็อพ เดอะ คอค ออฟฟ โมสทฺ ออฟฟ ยอล , ที คว๊อร์เท่อร อ็อฝ เดอะ เวย์)
now that’s history, pop Christy ’till I’m pissy
(นาว แด้ท ฮิสทรี่ , พ็อพ Christy ทิลล์ แอม พิสซี่)
Jigga, who is he? How bad y’all wanna know?
(จิ๊กกา , ฮู อีส ฮี ฮาว แบ้ด ยอล วอนนา โนว์)
stick my head out the V-twizzy
(สทิ๊ค มาย เฮด เอ๊าท เดอะ วี ทวิสซี่)
bust lead out, let the world feel the misery
(บัซท ลี๊ด เอ๊าท , เล็ท เดอะ เวิลด ฟีล เดอะ มีสริ)
goin’ loco, elude po-po
(โกอิน โลโก , อิลยูด โพ โพ)
prelude to a champion, competion
(พเรลยูด ทู อะ แชมเพียน , คอมพีดีชอน)
not for nothin’, can’t be none
(น็อท ฟอร์ นอทติน , แค็นท บี นัน)
limited edition, like the Lex with Coach leather
(ลิ๊หมิท อิดีฌอัน , ไล๊ค เดอะ Lex วิธ โค้ช เล๊เธ่อร์)
‘cept my approach is better, now or never
(เซปทฺ มาย แอพโพร๊ช อีส เบ๊ทเท่อร์ , นาว ออ เน๊เฝ่อร์)
however, y’all want it the style’s forever
(เฮาเอฝเออะ , ยอล ว้อนท ดิธ เดอะ สไทล์ ฟอเร๊เฝ่อร)
’till it’s redundant, Jigga!
(ทิลล์ อิทซ รีดั๊นแดนท , จิ๊กกา !)
me and my operation, runnin New York night scene
(มี แอนด์ มาย ออเพอะเรฌัน , รูนนิน นิว ยอค ไน๊ท ซีน)
with one eye closed like Peter Geisha
(วิธ วัน อาย โคลส ไล๊ค พีเทอะ เกฌะ)
none of our foes have an idea, back in the days
(นัน อ็อฝ เอ๊า โฟ แฮ็ฝ แอน ไอเดีย , แบ็ค อิน เดอะ เดย์)
to fool the Feds used to run our clothes for years
(ทู ฟูล เดอะ เฟ็ด ยู๊ส ทู รัน เอ๊า คโลฑ ฟอร์ เยียร์)
how can you possibly stop me?
(ฮาว แคน ยู พอซซิบลิ สท๊อพ มี)
I’m approximately a million overhead, U.S. Dollars
(แอม แอ็พรอคซิมิทลิ อะ มิ๊ลเลี่ยน โอ๊เฝ่อร์เฮ้ด , ยู เอส ดอลเลอะ)
product take cream like Juan Valdez
(โพร๊ดัคท เท้ค ครีม ไล๊ค วอน Valdez)
we’s Kodak, Papa. See true co-lors
(wes โคแดก , พาพ่า ซี ทรู โค ลอ)

[Tone Hooker]
([ โทน ฮุคเคอ ])
Yo, Now what we ’bout to do is put down Foundation
(โย , นาว ว๊อท วี เบาท ทู ดู อีส พุท เดาน เฟานเดฌัน)
[When it’s time to step it up]
([ เว็น อิทซ ไทม์ ทู สเท็พ อิท อั๊พ ])
we rise to the occasion, but in order for you to put down Foundation
(วี ไร๊ส ทู ดิ อ๊อคเคชั่น , บั๊ท อิน อ๊อร์เด้อร์ ฟอร์ ยู ทู พุท เดาน เฟานเดฌัน)
[You gotta]
([ ยู กอททะ ])
Stash your funds,then automatic cream grows sporadic
(สแตช ยุร ฟันด , เด็น ออโทะแมทอิค ครีม โกรว์ ซโพะแรดอิค)
Yeah, we puttin’ down Foundation
(เย่ , วี พันดิน เดาน เฟานเดฌัน)
[now it’s time to step it up]
([ นาว อิทซ ไทม์ ทู สเท็พ อิท อั๊พ ])
so rise to the occasion, but in order for you to put down Foundation
(โซ ไร๊ส ทู ดิ อ๊อคเคชั่น , บั๊ท อิน อ๊อร์เด้อร์ ฟอร์ ยู ทู พุท เดาน เฟานเดฌัน)
[You gotta]
([ ยู กอททะ ])
Stash your funds,then automatic cream grows sporadic
(สแตช ยุร ฟันด , เด็น ออโทะแมทอิค ครีม โกรว์ ซโพะแรดอิค)

[Sauce Money]
([ ซ๊อซ มั๊นนี่ ])
polish your wings for this fly sh*t
(โพ๊ลิช ยุร วิง ฟอร์ ดิส ฟลาย ฌะ *ที)
the Bed-Stuy do or die sh*t, this 325i sh*t!
(เดอะ เบ๊ด สตูย ดู ออ ดาย ฌะ *ที , ดิส 325i ฌะ *ที !)
you get nothing, child we buck and wild
(ยู เก็ท นัธอิง , ชายลํดํ วี บั๊ค แอนด์ ไวลด์)
Roc-A-Fella Clik n*gga, you know my f*ckin’ style
(ร็อค อะ เฟลลา Clik เอ็น *gga , ยู โนว์ มาย เอฟ *ckin สไทล์)
when I deliver, n*ggas just don’t give a
(เว็น นาย ดีลิ๊เฝ่อร์ , เอ็น *ggas จั๊สท ด้อนท์ กี๊ฝ อะ)
f*ck about nuthin’, go all out like Hitler
(เอฟ *ck อะเบ๊าท นัทติน , โก ออล เอ๊าท ไล๊ค ฮิตเลอร์)
not enough doses to close this, it’s hopeless
(น็อท อีน๊าฟ โดซ ทู โคลส ดิส , อิทซ โฮพเล็ซ)
f*ck who the host is, n*gga we the dopest
(เอฟ *ck ฮู เดอะ โฮสท อีส , เอ็น *gga วี เดอะ โดเปรส)
motherf*ckers rappin’, Sauce Money had to happen
(motherf*ckers แรพปิน , ซ๊อซ มั๊นนี่ แฮ็ด ทู แฮ๊พเพ่น)
record setter, record seller, Roc-A-Fella
(เร๊คขอร์ด เซทเทอะ , เร๊คขอร์ด seller , ร็อค อะ เฟลลา)
comin’ thru like Idi Amin obscene
(คัมอิน ธรู ไล๊ค Idi Amin อ๊อบซีน)
you do ya best while I f*ck the prom queen
(ยู ดู ยา เบ๊สท์ ไวล์ ไอ เอฟ *ck เดอะ พร็อม ควีน)
flick cum on ya, drop the bomb on ya
(ฟลิค คัม ออน ยา , ดรอพ เดอะ บอมบฺ ออน ยา)
seperate ya clik, man lost an arm on ya
(เซปเพอเรท ยา clik , แมน ล็อซท แอน อาร์ม ออน ยา)
love the position that we hold know
(ลัฝ เดอะ โพซิ๊ชั่น แดท วี โฮลด์ โนว์)
crazy Juice, chicks quick to get open like Nicole Brown
(คเรสิ จู้ยซ , ชิค ควิค ทู เก็ท โอ๊เพ่น ไล๊ค เนโคว บราวนํ)
or heart surgery, to smart to murder me
(ออ ฮาร์ท เซอเจอะริ , ทู สมาร์ท ทู เม๊อร์เด้อร์ มี)
3rd burn degree if ya start distubin’ me
(3rd เบิร์น ดีกรี อิ๊ฟ ยา สท๊าร์ท distubin มี)
word to mother, life’s a b*tch f*ck her
(เวิร์ด ทู ม๊าเธ่อร์ , ไล๊ฟ ซา บี *tch เอฟ *ck เฮอ)
Jaz and Jay stuck her, Sauce next in line with the rubber
(Jaz แอนด์ เจ ซทัค เฮอ , ซ๊อซ เน๊กซท อิน ไลน์ วิธ เดอะ รั๊บเบ่อร์)
went from outcome to income, pretend some men come
(เว็นท ฟรอม เอ๊าทคัม ทู อิ๊นคัม , พรีเท็นด์ ซัม เม็น คัม)
they win none, I’m all that and then some
(เด วิน นัน , แอม ออล แดท แอนด์ เด็น ซัม)
duck to blink and not enough, you sinkin’
(ดั๊ค ทู บลิ๊งค แอนด์ น็อท อีน๊าฟ , ยู ซิงคิน)
p*ssy minds I penetrate what the f*ck you thinkin?
(พี *ssy ไมนด์ ซาย พิ๊นิเทรท ว๊อท เดอะ เอฟ *ck ยู ติ้งกิน)

[Tone Hooker]
([ โทน ฮุคเคอ ])
Now what you heard was n*ggas puttin’ down Foundation
(นาว ว๊อท ยู เฮิด วอส เอ็น *ggas พันดิน เดาน เฟานเดฌัน)
[when it’s time to step it up]
([ เว็น อิทซ ไทม์ ทู สเท็พ อิท อั๊พ ])
we rise to the occasion, but in order for you to put down Foundation
(วี ไร๊ส ทู ดิ อ๊อคเคชั่น , บั๊ท อิน อ๊อร์เด้อร์ ฟอร์ ยู ทู พุท เดาน เฟานเดฌัน)
[You gotta]
([ ยู กอททะ ])
Stash your funds,then automatic cream grows sporadic
(สแตช ยุร ฟันด , เด็น ออโทะแมทอิค ครีม โกรว์ ซโพะแรดอิค)
Yeah, we puttin’ down Foundation
(เย่ , วี พันดิน เดาน เฟานเดฌัน)
[now it’s time to step it up]
([ นาว อิทซ ไทม์ ทู สเท็พ อิท อั๊พ ])
so rise to the occasion, but in order for you to put down Foundation
(โซ ไร๊ส ทู ดิ อ๊อคเคชั่น , บั๊ท อิน อ๊อร์เด้อร์ ฟอร์ ยู ทู พุท เดาน เฟานเดฌัน)
[You gotta]
([ ยู กอททะ ])
Stash your funds,then automatic cream grows sporadic
(สแตช ยุร ฟันด , เด็น ออโทะแมทอิค ครีม โกรว์ ซโพะแรดอิค)
Yeah uh
(เย่ อา)

[Sauce Money]
([ ซ๊อซ มั๊นนี่ ])
Word up, you know how that sh*t go
(เวิร์ด อั๊พ , ยู โนว์ ฮาว แดท ฌะ *ที โก)
it’s about that f*ckin’ time
(อิทซ อะเบ๊าท แดท เอฟ *ckin ไทม์)
Big muthaf*ckin Jaz, with the help of the capo, the n*gga Jigga
(บิ๊ก muthaf*ckin Jaz , วิธ เดอะ เฮ้ลพ อ็อฝ เดอะ capo , เดอะ เอ็น *gga จิ๊กกา)
represent that sh*t, word
(รีเพรสเซ่นท แดท ฌะ *ที , เวิร์ด)
and me? heh heh, whatever
(แอนด์ มี เอฮ เอฮ , ฮว็อทเอฝเออะ)
Yeah, that’s hot right there! Ha Ha Ha
(เย่ , แด้ท ฮอท ไร๊ท แดร์ ! ฮา ฮา ฮา)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Foundation คำอ่านไทย Jay-Z

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น