เนื้อเพลง Oh What A Circus คำอ่านไทย Madonna

[Che:]
( [ ชี : ])
Oh what a circus, oh what a show
(โอ ว๊อท ดา เซ๊อร์คัส , โอ ว๊อท ดา โชว์)
Argentina has gone to town
(อาเจ็นทีนะ แฮ็ส กอน ทู ทาวน์)
Over the death of an actress called Eva Peron
(โอ๊เฝ่อร เดอะ เด้ท อ็อฝ แอน แอคทเร็ซ คอลลํ อีว่า เพเริน)
We’ve all gone crazy
(หวีบ ออล กอน คเรสิ)
Mourning all day and mourning all night
(โมนิง ออล เดย์ แอนด์ โมนิง ออล ไน๊ท)
Falling over ourselves to get all of the misery right
(ฟ๊อลิง โอ๊เฝ่อร เอารเซลฝส ทู เก็ท ดอร์ อ็อฝ เดอะ มีสริ ไร๊ท)

Oh what an exit, that’s how to go
(โอ ว๊อท แอน เอ๊กสิท , แด้ท ฮาว ทู โก)
When they’re ringing your curtain down
(เว็น เดรว รีงอิง ยุร เค๊อร์เท่น เดาน)
Demand to be buried like Eva Peron
(ดีมานด์ ทู บี เบ๊อรี่ ไล๊ค อีว่า เพเริน)
It’s quite a sunset
(อิทซ ไคว๊ อะ ซันเซส)
And good for the country in a roundabout way
(แอนด์ กู๊ด ฟอร์ เดอะ คั๊นทรี่ อิน อะ ราวดาเบ้า เวย์)
We’ve made the front page of all the world’s papers today
(หวีบ เมด เดอะ ฟร๊อนท เพจ อ็อฝ ออล เดอะ เวิลด เพ๊เพ่อร์ ทูเดย์)

But who is this Santa Evita?
(บั๊ท ฮู อีส ดิส แซนดา Evita)
Why all this howling, hysterical sorrow?
(วาย ออล ดิส เฮาลอิง , ฮิซเทริแค็ล ซ๊อโร่ว)
What kind of goddess has lived among us?
(ว๊อท ไคนด์ อ็อฝ กอดเดซ แฮ็ส ไล้ฝ อะมอง อัซ)
How will we ever get by without her?
(ฮาว วิล วี เอ๊เฝ่อร์ เก็ท บาย วิธเอ๊าท เฮอ)

She had her moments, she had some style
(ชี แฮ็ด เฮอ โม๊เม้นท , ชี แฮ็ด ซัม สไทล์)
The best show in town was the crowd
(เดอะ เบ๊สท์ โชว์ อิน ทาวน์ วอส เดอะ คราวดํ)
Outside the Casa Rosada crying, ” Eva Peron ”
(เอ๊าทไซ้ด เดอะ คาซซา Rosada คไรอิง , ” อีว่า เพเริน “)
But that’s all gone now
(บั๊ท แด้ท ซอร์ กอน นาว)
As soon as the smoke from the funeral clears
(แอส ซูน แอส เดอะ สโม๊ค ฟรอม เดอะ ฟิ๊วเนอร่อล เคลียร์)
We’re all gonna see and how, she did nothing for years
(เวีย ออล กอนนะ ซี แอนด์ ฮาว , ชี ดิด นัธอิง ฟอร์ เยียร์)

[Crowd:]
([ คราวดํ : ])
Salve regina mater misericordiae
(แซฝ ริไจนะ เมเทอะ misericordiae)
Vita dulcedo et spes nostra
(ไฝทะ dulcedo et spes nostra)
Salve salve regina
(แซฝ แซฝ ริไจนะ)
Ad te clamamus exules filii Eva
(แอ็ด te clamamus exules filii อีว่า)
Ad te suspiramus gementes et flentes
(แอ็ด te suspiramus gementes et flentes)
O clemens o pia
(โอ clemens โอ pia)
Hail, oh queen, mother of mercy
(เฮล , โอ ควีน , ม๊าเธ่อร์ อ็อฝ เม๊อร์ซี่)
Our life, sweetness, and hope
(เอ๊า ไล๊ฟ , ซวีทเน็ซ , แอนด์ โฮพ)
Hail, hail, oh queen
(เฮล , เฮล , โอ ควีน)
To you we cry, exiled sons of Eve
(ทู ยู วี คราย , เอ๊กไซล์ ซัน อ็อฝ อี๊ฟ)
To you we sigh, mourning and weeping
(ทู ยู วี ไซ , โมนิง แอนด์ วิปพิง)
Oh clement, oh loving one
(โอ คเลมเอ็นท , โอ ลัฝอิง วัน)

[Che:]
([ ชี : ])
You let down your people Evita
(ยู เล็ท เดาน ยุร พี๊เพิ่ล Evita)
You were supposed to have been immortal
(ยู เวอ ซั๊พโพ้ส ทู แฮ็ฝ บีน อิมอแท็ล)
That’s all they wanted, not much to ask for
(แด้ท ซอร์ เด ว้อนท , น็อท มัช ทู อาสคฺ ฟอร์)
But in the end you could not deliver
(บั๊ท อิน ดิ เอ็นด ยู เคิด น็อท ดีลิ๊เฝ่อร์)

Sing you fools, but you got it wrong
(ซิง ยู ฟูล , บั๊ท ยู ก็อท ดิธ รอง)
Enjoy your prayers because you haven’t got long
(เอ็นจอย ยุร พเรเออะ บิคอส ยู แฮฟเวน ก็อท ลอง)
Your queen is dead, your king is through
(ยุร ควีน อีส เด้ด , ยุร คิง อีส ทรู)
And she’s not coming back to you
(แอนด์ ชี น็อท คัมอิง แบ็ค ทู ยู)

Show business kept us all alive
(โชว์ บีสเน็ซ เค็พท อัซ ซอร์ อะไล๊ฝ)
Since seventeen October 1945
(ซิ๊นซ เซฝเอ็นทีน อ็อคโทเบอะ 1945)
But the star has gone, the glamour’s worn thin
(บั๊ท เดอะ สทาร์ แฮ็ส กอน , เดอะ กแลมเออะ โวน ทริน)
That’s a pretty bad state for a state to be in
(แด้ท ซา พริ๊ทที่ แบ้ด สเทท ฟอร์ รา สเทท ทู บี อิน)

Instead of government we had a stage
(อินสเท๊ด อ็อฝ กัฝเอินเม็นท วี แฮ็ด อะ สเท๊จ)
Instead of ideas, a prima donna’s rage
(อินสเท๊ด อ็อฝ ไอเดีย , อะ พรีมา ดอนนา เร้จ)
Instead of help we were given a crowd
(อินสเท๊ด อ็อฝ เฮ้ลพ วี เวอ กีฝเอ็น อะ คราวดํ)
She didn’t say much, but she said it loud
(ชี ดิ๊นอิน เซย์ มัช , บั๊ท ชี เซ็ด ดิท เลาด)

Sing you fools, but you got it wrong
(ซิง ยู ฟูล , บั๊ท ยู ก็อท ดิธ รอง)
Enjoy your prayers because you haven’t got long
(เอ็นจอย ยุร พเรเออะ บิคอส ยู แฮฟเวน ก็อท ลอง)
Your queen is dead, your king is through
(ยุร ควีน อีส เด้ด , ยุร คิง อีส ทรู)
She’s not coming back to you
(ชี น็อท คัมอิง แบ็ค ทู ยู)

[Crowd:]
([ คราวดํ : ])
Salve regina mater misericordiae
(แซฝ ริไจนะ เมเทอะ misericordiae)
Vita dulcedo et spes nostra
(ไฝทะ dulcedo et spes nostra)
Salve salve regina Peron
(แซฝ แซฝ ริไจนะ เพเริน)
Ad te clamamus exules filii Eva
(แอ็ด te clamamus exules filii อีว่า)
Ad te suspiramus gementes et flentes
(แอ็ด te suspiramus gementes et flentes)
O clemens o pia
(โอ clemens โอ pia)

[Eva:]
([ อีว่า : ])
Don’t cry for me Argentina
(ด้อนท์ คราย ฟอร์ มี อาเจ็นทีนะ)
For I am ordinary, unimportant
(ฟอร์ ไอ แอ็ม อ๊อร์ดินารี่ , อะนิมพอแท็นท)
And undeserving of such attention
(แอนด์ undeservings อ็อฝ ซัช แอ็ทเทนฌัน)
Unless we all are, I think we all are
(อันเล๊ซ วี ออล อาร์ , ไอ ทริ๊งค วี ออล อาร์)
So share my glory, so share my coffin
(โซ แชร์ มาย กล๊อรี่ , โซ แชร์ มาย ค๊อฟฟิน)
So share my glory, so share my coffin
(โซ แชร์ มาย กล๊อรี่ , โซ แชร์ มาย ค๊อฟฟิน)

[Che:]
([ ชี : ])
It’s our funeral too
(อิทซ เอ๊า ฟิ๊วเนอร่อล ทู)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Oh What A Circus คำอ่านไทย Madonna

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น