เนื้อเพลง Emerica คำอ่านไทย Ja Rule feat Chink Santana, Young Life

[Newsman]
( [ Newsman ])
Extra, extra
(เอ๊กซทร่า , เอ๊กซทร่า)
Extra, extra
(เอ๊กซทร่า , เอ๊กซทร่า)
Hear all about it
(เฮียร ออล อะเบ๊าท ดิธ)
Ja Rule has just been elected the President…
(จา รูล แฮ็ส จั๊สท บีน อิเล็คท เดอะ เพร๊สซิเด้นท)
Of the united ghetto’s of Emerica
(อ็อฝ ดิ ยูนิท เกทโท อ็อฝ Emerica)
And this is what he had to say at presstime
(แอนด์ ดิส ซิส ว๊อท ฮี แฮ็ด ทู เซย์ แอ็ท presstime)
At press time this is what Ja Rule had to say
(แอ็ท เพรส ไทม์ ดิส ซิส ว๊อท จา รูล แฮ็ด ทู เซย์)
America…
(อะเมริคะ)

[Chorus 2X: Ja Rule]
([ ค๊อรัส 2X : จา รูล ])
Welcome to Emerica
(เว้ลคั่ม ทู Emerica)
[Don’t hate me] Cuz I done made this world what it’s gon be
([ ด้อนท์ เฮท มี ] คัซ ไอ ดัน เมด ดิส เวิลด ว๊อท อิทซ ก็อน บี)
Welcome to Emerica
(เว้ลคั่ม ทู Emerica)
[Don’t hate me]Cuz I done made this world what it’s done to me
([ ด้อนท์ เฮท มี ] คัซ ไอ ดัน เมด ดิส เวิลด ว๊อท อิทซ ดัน ทู มี)

[Ja Rule]
([ จา รูล ])
N*ggaz, if I could pledge my allegiance to the, United Ghettoes
(เอ็น *ggaz , อิ๊ฟ ฟาย เคิด พเล็จ มาย แอ็ลลีแจ็นซ ทู เดอะ , ยูนิท Ghettoes)
of the Emerica, go on sell ya drugs
(อ็อฝ ดิ emerica , โก ออน เซลล์ ยา ดรัก)
Cuttin taxes for strippers and thugs
(คัทดิน แท๊กเซซ ฟอร์ strippers แซน ธัก)
It’s all good, room for mayor in all hood and as well I should
(อิทซ ซอร์ กู๊ด , รูม ฟอร์ เม๊เอ่อร์ อิน ออล ฮุด แอนด์ แอส เวลล ไอ เชิด)
I make it publicly desmist understood
(ไอ เม้ค อิท พับลิคลิ desmist อันเดิซทูด)
When they caught me gettin high in the back of the ho-tel
(เว็น เด คอท มี เกดดิน ไฮฮ อิน เดอะ แบ็ค อ็อฝ เดอะ โฮ เทล)
Was you freakin them ho’s?
(วอส ยู ฟริกคิน เด็ม โฮซ)
Well, I just say I was gettin a lil head but so what
(เวลล , ไอ จั๊สท เซย์ ไอ วอส เกดดิน อะ ลิล เฮด บั๊ท โซ ว๊อท)
Bill and Hillery stay for them stills
(บิลล์ แอนด์ Hillery สเทย์ ฟอร์ เด็ม สทิลล)
That’s a down ass b*tch for ya
(แด้ท ซา เดาน อาซ บี *tch ฟอร์ ยา)
Wash em with some soap and water
(ว๊อช เอ็ม วิธ ซัม โซ้พ แอนด์ ว๊อเท่อร)
And return them dirty bra’s to their rightful owner
(แอนด์ รีเทิร์น เด็ม เดอทิ บรา ทู แดร์ ไรทฟุล โอนเออะ)
Now that’s creep sh*t
(นาว แด้ท ครีพ ฌะ *ที)
One over one, I got this broad on the one-o-one
(วัน โอ๊เฝ่อร วัน , ไอ ก็อท ดิส บรอด ออน ดิ วัน โอ วัน)
She’s botherin, so don’t even come up in here
(ชี botherin , โซ ด้อนท์ อี๊เฝ่น คัม อั๊พ อิน เฮียร)
Cuz shes contious, no nonsense
(คัซ ชี contious , โน นอนเซ็นซ)
She like to choke on the d*ck, and the lungs on the constant
(ชี ไล๊ค ทู โชค ออน เดอะ ดี *ck , แอนด์ เดอะ ลัง ออน เดอะ ค๊อนสแตนทํ)
Gettin the W1’s you church girl
(เกดดิน เดอะ W1s ยู เชิร์ช เกิร์ล)
Proda stant, it’s aiight ma you rollin wit the Inc.
(Proda stant , อิทซ aiight มา ยู โรลลิน วิท ดิ อิงคฺ)

[Chorus]
([ ค๊อรัส ])

[Young Life]
([ ยัง ไล๊ฟ ])
Yeah I’m here can you tell?
(เย่ แอม เฮียร แคน ยู เทลล)
Mo’ n*ggaz livin, livin in ??? in Emerica
(โม เอ็น *ggaz ลีฝอิน , ลีฝอิน อิน อิน Emerica)
I’m never gonna feel, N*gga I’m tellin ya
(แอม เน๊เฝ่อร์ กอนนะ ฟีล , เอ็น *gga แอม เทลลิน ยา)
Young Life is a compeditor
(ยัง ไล๊ฟ อีส ซา compeditor)
And is into real my n*ggaz headed up hill
(แอนด์ อีส อิ๊นทู เรียล มาย เอ็น *ggaz เฮด อั๊พ ฮิลล์)
I’m lettin you know sh*t’s real
(แอม เลทดิน ยู โนว์ ฌะ *ts เรียล)

Artist: Ja Rule
(อาทิซท : จา รูล)
Album: The Last Temptation
(อั๊ลบั้ม : เดอะ ล๊าสท เทมเทฌัน)
Title: Emerica
(ไท๊เทิ่ล : Emerica)

feat. Chink Santana, Young Life
(ฟีท ชิงค ซันทาน่า , ยัง ไล๊ฟ)

[Newsman]
([ Newsman ])
Extra, extra
(เอ๊กซทร่า , เอ๊กซทร่า)
Extra, extra
(เอ๊กซทร่า , เอ๊กซทร่า)
Hear all about it
(เฮียร ออล อะเบ๊าท ดิธ)
Ja Rule has just been elected the President…
(จา รูล แฮ็ส จั๊สท บีน อิเล็คท เดอะ เพร๊สซิเด้นท)
Of the united ghetto’s of Emerica
(อ็อฝ ดิ ยูนิท เกทโท อ็อฝ Emerica)
And this is what he had to say at presstime
(แอนด์ ดิส ซิส ว๊อท ฮี แฮ็ด ทู เซย์ แอ็ท presstime)
At press time this is what Ja Rule had to say
(แอ็ท เพรส ไทม์ ดิส ซิส ว๊อท จา รูล แฮ็ด ทู เซย์)
America…
(อะเมริคะ)

[Chorus 2X: Ja Rule]
([ ค๊อรัส 2X : จา รูล ])
Welcome to Emerica
(เว้ลคั่ม ทู Emerica)
[Don’t hate me] Cuz I done made this world what it’s gon be
([ ด้อนท์ เฮท มี ] คัซ ไอ ดัน เมด ดิส เวิลด ว๊อท อิทซ ก็อน บี)
Welcome to Emerica
(เว้ลคั่ม ทู Emerica)
[Don’t hate me]Cuz I done made this world what it’s done to me
([ ด้อนท์ เฮท มี ] คัซ ไอ ดัน เมด ดิส เวิลด ว๊อท อิทซ ดัน ทู มี)

[Ja Rule]
([ จา รูล ])
N*ggaz, if I could pledge my allegiance to the, United Ghettoes
(เอ็น *ggaz , อิ๊ฟ ฟาย เคิด พเล็จ มาย แอ็ลลีแจ็นซ ทู เดอะ , ยูนิท Ghettoes)
of the Emerica, go on sell ya drugs
(อ็อฝ ดิ emerica , โก ออน เซลล์ ยา ดรัก)
Cuttin taxes for strippers and thugs
(คัทดิน แท๊กเซซ ฟอร์ strippers แซน ธัก)
It’s all good, room for mayor in all hood and as well I should
(อิทซ ซอร์ กู๊ด , รูม ฟอร์ เม๊เอ่อร์ อิน ออล ฮุด แอนด์ แอส เวลล ไอ เชิด)
I make it publicly desmist understood
(ไอ เม้ค อิท พับลิคลิ desmist อันเดิซทูด)
When they caught me gettin high in the back of the ho-tel
(เว็น เด คอท มี เกดดิน ไฮฮ อิน เดอะ แบ็ค อ็อฝ เดอะ โฮ เทล)
Was you freakin them ho’s?
(วอส ยู ฟริกคิน เด็ม โฮซ)
Well, I just say I was gettin a lil head but so what
(เวลล , ไอ จั๊สท เซย์ ไอ วอส เกดดิน อะ ลิล เฮด บั๊ท โซ ว๊อท)
Bill and Hillery stay for them stills
(บิลล์ แอนด์ Hillery สเทย์ ฟอร์ เด็ม สทิลล)
That’s a down ass b*tch for ya
(แด้ท ซา เดาน อาซ บี *tch ฟอร์ ยา)
Wash em with some soap and water
(ว๊อช เอ็ม วิธ ซัม โซ้พ แอนด์ ว๊อเท่อร)
And return them dirty bra’s to their rightful owner
(แอนด์ รีเทิร์น เด็ม เดอทิ บรา ทู แดร์ ไรทฟุล โอนเออะ)
Now that’s creep sh*t
(นาว แด้ท ครีพ ฌะ *ที)
One over one, I got this broad on the one-o-one
(วัน โอ๊เฝ่อร วัน , ไอ ก็อท ดิส บรอด ออน ดิ วัน โอ วัน)
She’s botherin, so don’t even come up in here
(ชี botherin , โซ ด้อนท์ อี๊เฝ่น คัม อั๊พ อิน เฮียร)
Cuz shes contious, no nonsense
(คัซ ชี contious , โน นอนเซ็นซ)
She like to choke on the d*ck, and the lungs on the constant
(ชี ไล๊ค ทู โชค ออน เดอะ ดี *ck , แอนด์ เดอะ ลัง ออน เดอะ ค๊อนสแตนทํ)
Gettin the W1’s you church girl
(เกดดิน เดอะ W1s ยู เชิร์ช เกิร์ล)
Proda stant, it’s aiight ma you rollin wit the Inc.
(Proda stant , อิทซ aiight มา ยู โรลลิน วิท ดิ อิงคฺ)

[Chorus]
([ ค๊อรัส ])

[Young Life]
([ ยัง ไล๊ฟ ])
Yeah I’m here can you tell?
(เย่ แอม เฮียร แคน ยู เทลล)
Mo’ n*ggaz livin, livin in ??? in Emerica
(โม เอ็น *ggaz ลีฝอิน , ลีฝอิน อิน อิน Emerica)
I’m never gonna feel, N*gga I’m tellin ya
(แอม เน๊เฝ่อร์ กอนนะ ฟีล , เอ็น *gga แอม เทลลิน ยา)
Young Life is a compeditor
(ยัง ไล๊ฟ อีส ซา compeditor)
And is into real my n*ggaz headed up hill
(แอนด์ อีส อิ๊นทู เรียล มาย เอ็น *ggaz เฮด อั๊พ ฮิลล์)
I’m lettin you know sh*t’s real
(แอม เลทดิน ยู โนว์ ฌะ *ts เรียล)

CLICK ABOVE TO VISIT OUR SPONSORS
(คลิ๊ก อะโบ๊ฝ ทู ฝิ๊สิท เอ๊า สพ๊อนเซ่อร์)

I came into the game copped a deal
(ไอ เคม อิ๊นทู เดอะ เกม ค๊อพพี่ อะ ดีล)
Aimin to get this sh*t still
(เอมิน ทู เก็ท ดิส ฌะ *ที สทิลล)
It ain’t been a minute I ain’t been high
(อิท เอน บีน อะ มิ๊หนิท ไอ เอน บีน ไฮฮ)
And I haven’t handled my buisness
(แอนด์ ดาย แฮฟเวน แฮ๊นเดิ้ล มาย บิซสิเนต)
How I been f*ckin you b*tches right
(ฮาว ไอ บีน เอฟ *ckin ยู บี *tches ไร๊ท)
Yeah you witnesses my life
(เย่ ยู witnesses มาย ไล๊ฟ)
Imperial night, in the ghetto holdin my medal tight
(อิมพี๊เรี่ยล ไน๊ท , อิน เดอะ เกทโท โฮดดิน มาย เม๊ดอล ไท๊ท)
Still, in Emerica
(สทิลล , อิน Emerica)
Remilitary is terror n*gga holds his medal
(Remilitary อีส เท๊อร์เร่อร์ เอ็น *gga โฮลด์ ฮิส เม๊ดอล)
Of his never be availible
(อ็อฝ ฮิส เน๊เฝ่อร์ บี availible)
That easy I’m a editor, restin up with the best of em
(แดท อีสอิ แอม มา เอดอิเทอะ , เรสติน อั๊พ วิธ เดอะ เบ๊สท์ ดับ เอ็ม)
Minds of them b*tches that stress givin em hard sex
(ไมนด์ อ็อฝ เด็ม บี *tches แดท สเทรสส กีฝอิน เอ็ม ฮาร์ด เซ็กซ)
I’m set for life, the lightin ho’s that write
(แอม เซ็ท ฟอร์ ไล๊ฟ , เดอะ lightin โฮซ แดท ไร๊ท)
And hit the mic, not over night
(แอนด์ ฮิท เดอะ ไมคะ , น็อท โอ๊เฝ่อร ไน๊ท)
You get the gift to be the best of something like
(ยู เก็ท เดอะ กิฟท ทู บี เดอะ เบ๊สท์ ดับ ซัมติง ไล๊ค)
[Enough in Emerica] Young Life is comin home
([ อีน๊าฟ อิน Emerica ] ยัง ไล๊ฟ อีส คัมอิน โฮม)
Motherf*ckers prepare to die
(Motherf*ckers พรีแพร์ ทู ดาย)

[Chorus]
([ ค๊อรัส ])

[Chink Santana]
([ ชิงค ซันทาน่า ])
N*ggaz hit that crack houses hustlers and hoes
(เอ็น *ggaz ฮิท แดท แคร๊ค เฮ้าส ฮัซเลอะ แซน โฮ)
No youngins up on the corners n*gga smokin them bones
(โน ยังงิน อั๊พ ออน เดอะ ค๊อร์เน่อร์ เอ็น *gga สโมกิน เด็ม โบน)
I’m rattin away wit knots comin up, what’s no pills?
(แอม rattin อะเวย์ วิท น็อท คัมอิน อั๊พ , ว๊อท โน พิลล์)
That’s why they’ll find your ass slumped in the blacks of ville
(แด้ท วาย เด๊ว ไฟนด์ ยุร อาซ สลั๊มพ อิน เดอะ แบล๊ค อ็อฝ ฝีล)
But still, I spot that paper Jo, Blowin my weed
(บั๊ท สทิลล , ไอ สพอท แดท เพ๊เพ่อร์ โจ , โบลวิน มาย วี)
And ain’t a thing a mother need is gotta be me
(แอนด์ เอน ดา ทริง อะ ม๊าเธ่อร์ นี๊ด อีส กอททะ บี มี)
But now days these lil youngins rollin on E
(บั๊ท นาว เดย์ ฑิส ลิล ยังงิน โรลลิน ออน อี)
And a n*gga that supplyin that is who runs the streets
(แอนด์ อะ เอ็น *gga แดท supplyin แดท อีส ฮู รัน เดอะ สทรีท)
Now look, this ain’t no crack day
(นาว ลุ๊ค , ดิส เอน โน แคร๊ค เดย์)
I gotsa come up on the stash and get back man
(ไอ gotsa คัม อั๊พ ออน เดอะ สแตช แอนด์ เก็ท แบ็ค แมน)
Cuz I done witness all this sh*t that they say them ho’s do
(คัซ ไอ ดัน วิทเหนส ซอร์ ดิส ฌะ *ที แดท เด เซย์ เด็ม โฮซ ดู)
F*ckin wit X, like finger f*ckin that hot glock
(เอฟ *ckin วิท เอ๊กซฺ , ไล๊ค ฟิ๊งเก้อร เอฟ *ckin แดท ฮอท คล็อก)
While she swallow her tit
(ไวล์ ชี สว๊อลโล่ว เฮอ ทิท)
But real, there n*gga want his d*ck s*cked?
(บั๊ท เรียล , แดร์ เอ็น *gga ว้อนท ฮิส ดี *ck เอส *cked)
B*tches is why b*tches turn that rehold into a intrick [It’s pimp sh*t]
(บี *tches ซิส วาย บี *tches เทิร์น แดท rehold อิ๊นทู อะ intrick [ อิทซ พิมพ ฌะ *ที ])
No limp d*ck, just a gangsta f*ck
(โน ลิมพ ดี *ck , จั๊สท ดา แก๊งซดา เอฟ *ck)
Why the murder put some major bust biatch
(วาย เดอะ เม๊อร์เด้อร์ พุท ซัม เม๊เจ้อร์ บัซท biatch)

[Chorus]
([ ค๊อรัส ])

Welcome to Emerica…
(เว้ลคั่ม ทู Emerica)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Emerica คำอ่านไทย Ja Rule feat Chink Santana, Young Life

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น