เนื้อเพลง Close Enemies คำอ่านไทย Example

There’s light at the end of the tunnel
( แดร์ ไล๊ท แอ็ท ดิ เอ็นด อ็อฝ เดอะ ทั๊นเน่ล)
There’s fight at the heart of a struggle
(แดร์ ไฟ้ท แอ็ท เดอะ ฮาร์ท อ็อฝ อะ สทรั๊กเกิ้ล)
You’re smile should’ve told me you’re trouble
(ยัวร์ สไมล์ ชูดดิฝ โทลด มี ยัวร์ ทรั๊บเบิ้ล)
No more, no more, no more
(โน โม , โน โม , โน โม)
You owned me when I told you, ” I love you. ”
(ยู โอว์น มี เว็น นาย โทลด ยู , ” ไอ ลัฝ ยู “)
You buried all my words with a shovel
(ยู เบ๊อรี่ ออล มาย เวิร์ด วิธ อะ โชฝโว)
You’re smile should’ve told me you’re trouble
(ยัวร์ สไมล์ ชูดดิฝ โทลด มี ยัวร์ ทรั๊บเบิ้ล)
No more, no more, no more
(โน โม , โน โม , โน โม)

No more goodbyes,
(โน โม กู๊ดบาย ,)
So so long,
(โซ โซ ลอง ,)
So so long,
(โซ โซ ลอง ,)
So so long now
(โซ โซ ลอง นาว)
No more white lies
(โน โม ไว๊ท ไล)

You used to be the one true thing in my world
(ยู ยู๊ส ทู บี ดิ วัน ทรู ทริง อิน มาย เวิลด)
You told me that you loved me
(ยู โทลด มี แดท ยู ลัฝ มี)
You’re in love with yourself
(ยัวร์ อิน ลัฝ วิธ ยุรเซลฟ)
Shoulda listened to my mother
(โช๊วดา ลิ๊สซึ่น ทู มาย ม๊าเธ่อร์)
You messed around the others
(ยู เมส อะราวนฺดฺ ดิ อ๊อเธ่อร์)
Now you’re dead to me
(นาว ยัวร์ เด้ด ทู มี)
I’ve been sleeping with the enemy
(แอฝ บีน ซลีพพิง วิธ ดิ เอ๊นนิมี่)

Should keep your best friends close by
(เชิด คี๊พ ยุร เบ๊สท์ เฟรน โคลส บาย)
Should keep your best friends close by
(เชิด คี๊พ ยุร เบ๊สท์ เฟรน โคลส บาย)
You should keep your best friends close by
(ยู เชิด คี๊พ ยุร เบ๊สท์ เฟรน โคลส บาย)
But keep your enemies closer
(บั๊ท คี๊พ ยุร อียีมีสฺ โคลเซอร์)
But keep your enemies closer
(บั๊ท คี๊พ ยุร อียีมีสฺ โคลเซอร์)

So many evil talents you juggled
(โซ เมนอิ อี๊ฝิ่ล แท๊เล้นท ยู จักกล)
It’s fair to say you didn’t act subtle
(อิทซ แฟร์ ทู เซย์ ยู ดิ๊นอิน แอ๊คท ซับเดิล)
Your smile should’ve told me you’re trouble
(ยุร สไมล์ ชูดดิฝ โทลด มี ยัวร์ ทรั๊บเบิ้ล)
No more, no more, no more
(โน โม , โน โม , โน โม)
Came crashing down I’m staring at rubble
(เคม แคร๊ชชิง เดาน แอม ซแทริง แอ็ท เหริบเบิล)
They need to send you into space in a shuttle
(เด นี๊ด ทู เซ็นด ยู อิ๊นทู สเพ๊ซ อิน อะ ชั๊ทเทิ่ล)
Your smile should’ve told me you’re trouble
(ยุร สไมล์ ชูดดิฝ โทลด มี ยัวร์ ทรั๊บเบิ้ล)
No more, no more, no more
(โน โม , โน โม , โน โม)

No more goodbyes,
(โน โม กู๊ดบาย ,)
So so long,
(โซ โซ ลอง ,)
So so long,
(โซ โซ ลอง ,)
So so long now
(โซ โซ ลอง นาว)
No more white lies
(โน โม ไว๊ท ไล)

You used to be the one true thing in my world
(ยู ยู๊ส ทู บี ดิ วัน ทรู ทริง อิน มาย เวิลด)
You told me that you loved me
(ยู โทลด มี แดท ยู ลัฝ มี)
You’re in love with yourself
(ยัวร์ อิน ลัฝ วิธ ยุรเซลฟ)
Shoulda listened to my mother
(โช๊วดา ลิ๊สซึ่น ทู มาย ม๊าเธ่อร์)
You messed around the others
(ยู เมส อะราวนฺดฺ ดิ อ๊อเธ่อร์)
Now you’re dead to me
(นาว ยัวร์ เด้ด ทู มี)
I’ve been sleeping with the enemy
(แอฝ บีน ซลีพพิง วิธ ดิ เอ๊นนิมี่)

Should keep your best friends close by
(เชิด คี๊พ ยุร เบ๊สท์ เฟรน โคลส บาย)
Should keep your best friends close by
(เชิด คี๊พ ยุร เบ๊สท์ เฟรน โคลส บาย)
You should keep your best friends close by
(ยู เชิด คี๊พ ยุร เบ๊สท์ เฟรน โคลส บาย)
But keep your enemies closer
(บั๊ท คี๊พ ยุร อียีมีสฺ โคลเซอร์)
But keep your enemies closer
(บั๊ท คี๊พ ยุร อียีมีสฺ โคลเซอร์)

Strange and deranged
(สเทร๊งจ แอนด์ ดิเรนจ)
Seek fame was the name of the game
(ซี๊ค เฟม วอส เดอะ เนม อ็อฝ เดอะ เกม)
Defeat rivals Abel and Kane
(ดีฟี๊ท ไร๊ฝ่อล Abel แอนด์ เคน)
Get trophies they’ll look great in a frame
(เก็ท trophies เด๊ว ลุ๊ค เกรท อิน อะ เฟรม)
What would you have done, take all the blame?
(ว๊อท เวิด ยู แฮ็ฝ ดัน , เท้ค ออล เดอะ เบลม)
With your hands held firm over naked flames
(วิธ ยุร แฮนด์ เฮ็ลด เฟิร์ม โอ๊เฝ่อร เน๊คเค่ด เฟลม)
Being grilled now you’re shaking again
(บีอิง กริลล์ นาว ยัวร์ เชคกิ้ง อะเกน)
Faking the pain, dark visions of Satan
(เฟคกิ้ง เดอะ เพน , ด๊าร์ค ฝิ๊ชั่น อ็อฝ ซาตาน)
Contemplating, talking man to man
(คอนเอมพลีดิง , ทอคอิง แมน ทู แมน)
She was a girl on film Duran Duran
(ชี วอส ซา เกิร์ล ออน ฟิล์ม Duran Duran)
She called me her ape man orangutan
(ชี คอลลํ มี เฮอ เอพ แมน โอะแรงอูแทน)
Me Tarzan, she Jane
(มี Tarzan , ชี เจน)
Take all the blame I’m the bloke in the chorus
(เท้ค ออล เดอะ เบลม แอม เดอะ บโลค อิน เดอะ ค๊อรัส)
We were sweet once everybody saw us
(วี เวอ สวี้ท วั๊นซ เอวี่บอดี้ ซอว์ อัซ)
I ain’t flawless still unsure
(ไอ เอน ฟลอเล็ซ สทิลล อันชัวร์)
I loved us but I loved me more
(ไอ ลัฝ อัซ บั๊ท ไอ ลัฝ มี โม)

No more goodbyes,
(โน โม กู๊ดบาย ,)
So so long,
(โซ โซ ลอง ,)
So so long,
(โซ โซ ลอง ,)
So so long now
(โซ โซ ลอง นาว)
No more white lies
(โน โม ไว๊ท ไล)

You used to be the one true thing in my world
(ยู ยู๊ส ทู บี ดิ วัน ทรู ทริง อิน มาย เวิลด)
You told me that you loved me
(ยู โทลด มี แดท ยู ลัฝ มี)
You’re in love with yourself
(ยัวร์ อิน ลัฝ วิธ ยุรเซลฟ)
Shoulda listened to my mother
(โช๊วดา ลิ๊สซึ่น ทู มาย ม๊าเธ่อร์)
You messed around the others
(ยู เมส อะราวนฺดฺ ดิ อ๊อเธ่อร์)
Now you’re dead to me
(นาว ยัวร์ เด้ด ทู มี)
I’ve been sleeping with the enemy
(แอฝ บีน ซลีพพิง วิธ ดิ เอ๊นนิมี่)

Should keep your best friends close by
(เชิด คี๊พ ยุร เบ๊สท์ เฟรน โคลส บาย)
Should keep your best friends close by
(เชิด คี๊พ ยุร เบ๊สท์ เฟรน โคลส บาย)
You should keep your best friends close by
(ยู เชิด คี๊พ ยุร เบ๊สท์ เฟรน โคลส บาย)
But keep your enemies closer
(บั๊ท คี๊พ ยุร อียีมีสฺ โคลเซอร์)
But keep your enemies closer
(บั๊ท คี๊พ ยุร อียีมีสฺ โคลเซอร์)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Close Enemies คำอ่านไทย Example

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น