เนื้อเพลง Burning Bridges คำอ่านไทย Bon Jovi

Sayonara
( ซาโยะนาระ)
Adios, auf wiedersehen, farewell
(อาดีโอซ , อัฟ wiedersehen , แฟเวล)
Adieu, good night, guten abend
(อัดยู , กู๊ด ไน๊ท , guten abend)
Here’s one last song you can sell
(เฮียร วัน ล๊าสท ซ็อง ยู แคน เซลล์)
Lets call it burning bridges
(เล็ท คอลลํ อิท เบรินนิง บริดจ)
It’s a sing along as well
(อิทซ ซา ซิง อะลอง แอส เวลล)
Ciao, adieu, good nacht, guten abend
(Ciao , อัดยู , กู๊ด nacht , guten abend)
Play it for your friends in hell
(เพลย์ อิท ฟอร์ ยุร เฟรน ซิน เฮ็ลล)

Someone shut the lights off
(ซัมวัน ชั๊ท เดอะ ไล๊ท ออฟฟ)
Turn the page
(เทิร์น เดอะ เพจ)
The stories I could write
(เดอะ สตอยสฺ ซาย เคิด ไร๊ท)
I’ve seen a million faces
(แอฝ ซีน อะ มิ๊ลเลี่ยน เฟซ)
And I’ve lived a couple lives
(แอนด์ แอฝ ไล้ฝ อะ คั๊พเพิ่ล ไล้ฝ)
Here’s our history for all to see
(เฮียร เอ๊า ฮิสทรี่ ฟอร์ ออล ทู ซี)
The smiles and all the scars
(เดอะ สไมล์ แซน ออล เดอะ ซคา)
First the rising then the falling
(เฟิร์สท เดอะ ไรสอิง เด็น เดอะ ฟ๊อลิง)
Call this chapter shooting stars
(คอลลํ ดิส แช๊พเท่อร์ ชูดดิง สทาร์)
That must sound good from where you are
(แดท มัสท์ ซาวน์ด กู๊ด ฟรอม แวร์ ยู อาร์)

Sayonara
(ซาโยะนาระ)
Adios, auf wiedersehen, farewell
(อาดีโอซ , อัฟ wiedersehen , แฟเวล)
Adieu, good night, guten abend
(อัดยู , กู๊ด ไน๊ท , guten abend)
Here’s one last song you can sell
(เฮียร วัน ล๊าสท ซ็อง ยู แคน เซลล์)
Let’s call it burning bridges
(เล็ท คอลลํ อิท เบรินนิง บริดจ)
It’s a sing along as well
(อิทซ ซา ซิง อะลอง แอส เวลล)
Ciao, adieu, good nacht, guten abend
(Ciao , อัดยู , กู๊ด nacht , guten abend)
Play it for your friends in hell
(เพลย์ อิท ฟอร์ ยุร เฟรน ซิน เฮ็ลล)

Check the box
(เช็ค เดอะ บ๊อกซฺ)
Mark this day
(ม๊าร์ค ดิส เดย์)
There’s nothing more to say
(แดร์ นัธอิง โม ทู เซย์)
After thirty years of loyalty
(แอ๊ฟเท่อร เธอทิ เยียร์ อ็อฝ ลอยแอ็ลทิ)
They let you dig the grave
(เด เล็ท ยู ดีกกํ เดอะ เกรฝ)
Now maybe you could learn to sing
(นาว เมบี ยู เคิด เลิร์น ทู ซิง)
Or even strum along
(ออ อี๊เฝ่น ซทรัม อะลอง)
I’ll give you half the publishing
(อิลล กี๊ฝ ยู ฮาล์ฟ เดอะ พับบิชชิง)
You’re why I wrote this song
(ยัวร์ วาย ไอ โรท ดิส ซ็อง)
Everybody sing along
(เอวี่บอดี้ ซิง อะลอง)

Sayonara
(ซาโยะนาระ)
Adios, auf wiedersehen, farewell
(อาดีโอซ , อัฟ wiedersehen , แฟเวล)
Adieu, good night, guten abend
(อัดยู , กู๊ด ไน๊ท , guten abend)
Here’s one last song you can sell
(เฮียร วัน ล๊าสท ซ็อง ยู แคน เซลล์)
Lets call it burning bridges
(เล็ท คอลลํ อิท เบรินนิง บริดจ)
It’s a sing along as well
(อิทซ ซา ซิง อะลอง แอส เวลล)
Hope my money and my masters
(โฮพ มาย มั๊นนี่ แอนด์ มาย ม๊าสเต้อร์)
Buy a front row seat in hell
(บาย อะ ฟร๊อนท โรว์ ซีท อิน เฮ็ลล)
Ciao, adieu, good nacht, guten abend
(Ciao , อัดยู , กู๊ด nacht , guten abend)
Play this for your friends in St. Tropez
(เพลย์ ดิส ฟอร์ ยุร เฟรน ซิน เอ็ซท Tropez)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Burning Bridges คำอ่านไทย Bon Jovi

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น