เนื้อเพลง Popcorn and Fisticuffs คำอ่านไทย Example

Why’d you get that ticket if you’re only gonna talk
( วาย ยู เก็ท แดท ทิ๊คเค๊ท อิ๊ฟ ยัวร์ โอ๊นลี่ กอนนะ ท๊อล์ค)
I came to catch a film and there’s nothing being caught
(ไอ เคม ทู แค็ทช อะ ฟิล์ม แอนด์ แดร์ นัธอิง บีอิง คอท)
And more to the point fella this is just a thought
(แอนด์ โม ทู เดอะ พ๊อยท์ เฟลลา ดิส ซิส จั๊สท ดา ธอท)
Why you eatin popcorn when they’ve covered it in salt
(วาย ยู อีดิน พอพคอน เว็น เดวฟ โค๊ฝเฝ่อร์ ดิท อิน ซ้อลท์)

I came to watch a film and eat popcorn
(ไอ เคม ทู ว๊อทช อะ ฟิล์ม แอนด์ อี๊ท พอพคอน)
You came here to just talk
(ยู เคม เฮียร ทู จั๊สท ท๊อล์ค)
If this carries on we’ll lock horns
(อิ๊ฟ ดิส แคร์รี่ ออน เวลล ล๊อค ฮอร์น)
Like they do in the movies son
(ไล๊ค เด ดู อิน เดอะ มูวี่ ซัน)

[Verse 1:]
([ เฝิซ วัน : ])
My right hand popcorn, sweet never salted
(มาย ไร๊ท แฮนด์ พอพคอน , สวี้ท เน๊เฝ่อร์ ซ้อลท์)
Left hand holding the girl I’m escorting
(เล๊ฟท แฮนด์ โฮลดิง เดอะ เกิร์ล แอม escortings)
Films already started so we’re quiet as we walk in
(ฟิล์ม ออลเร๊ดี้ สท๊าร์ท โซ เวีย ไคว๊เอ้ท แอส วี ว๊อล์ค อิน)
As I take a seat there’s already people talking
(แอส ซาย เท้ค เก ซีท แดร์ ออลเร๊ดี้ พี๊เพิ่ล ทอคอิง)
Dunno what it is but if it’s adults or it’s kids
(ดันโน ว๊อท ดิธ อีส บั๊ท อิ๊ฟ อิทซ อะดั๊ลท ออ อิทซ คิด)
In the cinema, people are chattin like they in a bar
(อิน เดอะ ซีนอิมะ , พี๊เพิ่ล อาร์ ชาร์ดิน ไล๊ค เด อิน อะ บาร์)
What is this a seminar on chatting inane?
(ว๊อท อีส ดิส ซา เซมอินา ออน chattings อิเนน)
Look, I’m tryna watch this dude jumpin out of a plane
(ลุ๊ค , แอม ทายนา ว๊อทช ดิส ดยูด จัมปิน เอ๊าท อ็อฝ อะ เพลน)
The kiddies in the front row [chitter chatter chitter chatter]
(เดอะ คีดดิ ซิน เดอะ ฟร๊อนท โรว์ [ chitter แชทเทอะ chitter แชทเทอะ ])
The Lovers in the back row [kiss kiss kiss]
(เดอะ ลัฝเออะ ซิน เดอะ แบ็ค โรว์ [ คิซ คิซ คิซ ])
The dude kickin my chair like [tap tap tap tap]
(เดอะ ดยูด คิคคิน มาย แชร์ ไล๊ค [ แท็พ แท็พ แท็พ แท็พ ])
This gang of idiots take the [piss piss piss]
(ดิส แก๊ง อ็อฝ อี๊เดียท เท้ค เดอะ [ พิซ พิซ พิซ ])
A couple of explosions it’s quiet for a moment
(อะ คั๊พเพิ่ล อ็อฝ เอ็คซพโลฉัน อิทซ ไคว๊เอ้ท ฟอร์ รา โม๊เม้นท)
I’m ready to explode myself losing composure
(แอม เร๊ดี้ ทู เอ็กซโพลด ไมเซลฟ โรซิง ค็อมโพเฉอะ)
[Chitter chatter chitter] Right you’re tickin me off
([ Chitter แชทเทอะ chitter ] ไร๊ท ยัวร์ ทิคเคน มี ออฟฟ)
Shut the f*ck up, watch the film or we’re kickin off
(ชั๊ท เดอะ เอฟ *ck อั๊พ , ว๊อทช เดอะ ฟิล์ม ออ เวีย คิคคิน ออฟฟ)

[Chorus:]
([ ค๊อรัส : ])
I came to watch a film and eat popcorn
(ไอ เคม ทู ว๊อทช อะ ฟิล์ม แอนด์ อี๊ท พอพคอน)
You came here to just talk
(ยู เคม เฮียร ทู จั๊สท ท๊อล์ค)
If this carries on we’ll lock horns
(อิ๊ฟ ดิส แคร์รี่ ออน เวลล ล๊อค ฮอร์น)
Like they do in the movies son
(ไล๊ค เด ดู อิน เดอะ มูวี่ ซัน)
I came to watch a film and eat popcorn
(ไอ เคม ทู ว๊อทช อะ ฟิล์ม แอนด์ อี๊ท พอพคอน)
You came here to just talk
(ยู เคม เฮียร ทู จั๊สท ท๊อล์ค)
If this carries on we’ll lock horns
(อิ๊ฟ ดิส แคร์รี่ ออน เวลล ล๊อค ฮอร์น)
Like they do in the movies son
(ไล๊ค เด ดู อิน เดอะ มูวี่ ซัน)

[Verse 2:]
([ เฝิซ ทู : ])
Now I got my girlfriend she givin me some earache
(นาว ไอ ก็อท มาย เกลิลเฟรน ชี กีฝอิน มี ซัม earache)
” As if you’d do that in real life on a first date ”
(” แอส อิ๊ฟ ยูต ดู แดท อิน เรียล ไล๊ฟ ออน อะ เฟิร์สท เดท “)
I made a rule to steer clear of aggression sessions
(ไอ เมด อะ รูล ทู สเทียร์ เคลียร์ อ็อฝ แอ็กเรฌอัน เซ๊ซชั่น)
Whether it’s a romcom, a thriller or a western
(ฮเวทเออะ อิทซ ซา romcom , อะ ธรีลเลอะ ออ รา เวซเทิน)
Now for the whole film she can only ask 3 questions
(นาว ฟอร์ เดอะ โฮล ฟิล์ม ชี แคน โอ๊นลี่ อาสคฺ ที เคว๊สชั่น)
Once she done that she gotta b*tton it
(วั๊นซ ชี ดัน แดท ชี กอททะ บี *tton หนิด)
Hush her lip and no love I ain’t getting couple-y
(ฮัฌ เฮอ ลิพ แอนด์ โน ลัฝ ไอ เอน เกดดดิ้ง คั๊พเพิ่ล วาย)
Devoted to you utterly but not when watchin films
(ดีโฝท ทู ยู อัทเทอะลิ บั๊ท น็อท เว็น วันชิน ฟิล์ม)
My girlie in my left ear [who’s that in the red hat?]
(มาย เกิลอิ อิน มาย เล๊ฟท เอียร [ ฮู แดท อิน เดอะ เร้ด แฮ็ท ])
The fatty to my right like [munch crunch munch crunch]
(เดอะ แฟททิ ทู มาย ไร๊ท ไล๊ค [ มันช ครันช มันช ครันช ])
Here she goes again like [I thought he was dead]
(เฮียร ชี โกซ อะเกน ไล๊ค [ ไอ ธอท ฮี วอส เด้ด ])
Look, No love he’s isn’t, see he only got a punch
(ลุ๊ค , โน ลัฝ อีส อีสซึ่น , ซี ฮี โอ๊นลี่ ก็อท ดา พั๊นช)
10 minutes of silence, things are looking better
(เทน มิ๊หนิท อ็อฝ ไซเล็นซ , ทริง แซร์ ลุคอิง เบ๊ทเท่อร์)
But whenever there’s never a sound
(บั๊ท ฮเว็นเอฝเออะ แดร์ เน๊เฝ่อร์ รา ซาวน์ด)
Waiting for an over clever noise from whoever’s around
(เวททิง ฟอร์ แอน โอ๊เฝ่อร เคล๊เฝ่อร์ น๊อยส ฟรอม ฮูเอฝเออะ อะราวนฺดฺ)
Sitting on the edge of my seat, and it ain’t cause of the film it’s these idiots
(ซีททิง ออน ดิ เอจ อ็อฝ มาย ซีท , แอนด์ ดิท เอน ค๊อส อ็อฝ เดอะ ฟิล์ม อิทซ ฑิส อี๊เดียท)

[Chorus:]
([ ค๊อรัส : ])
I came to watch a film and eat popcorn
(ไอ เคม ทู ว๊อทช อะ ฟิล์ม แอนด์ อี๊ท พอพคอน)
You came here to just talk
(ยู เคม เฮียร ทู จั๊สท ท๊อล์ค)
If this carries on we’ll lock horns
(อิ๊ฟ ดิส แคร์รี่ ออน เวลล ล๊อค ฮอร์น)
Like they do in the movies son
(ไล๊ค เด ดู อิน เดอะ มูวี่ ซัน)
I came to watch a film and eat popcorn
(ไอ เคม ทู ว๊อทช อะ ฟิล์ม แอนด์ อี๊ท พอพคอน)
You came here to just talk
(ยู เคม เฮียร ทู จั๊สท ท๊อล์ค)
If this carries on we’ll lock horns
(อิ๊ฟ ดิส แคร์รี่ ออน เวลล ล๊อค ฮอร์น)
Like they do in the movies son
(ไล๊ค เด ดู อิน เดอะ มูวี่ ซัน)

[Verse 3:]
([ เฝิซ ที : ])
Right you, you f*ckin chatty face you’re startin to rub
(ไร๊ท ยู , ยู เอฟ *ckin แชททิ เฟซ ยัวร์ สตาร์ดิน ทู รับ)
Me up the wrong way – f*ck off down the pub
(มี อั๊พ เดอะ รอง เวย์ เอฟ *ck ออฟฟ เดาน เดอะ พับ)
It’s bad enough my woman chattin crap in my earhole
(อิทซ แบ้ด อีน๊าฟ มาย วู๊แม่น ชาร์ดิน แครพ อิน มาย earhole)
Without you talking out loud like a hero,
(วิธเอ๊าท ยู ทอคอิง เอ๊าท เลาด ไล๊ค เก ฮีโร่ ,)
Trust me son you’re nothing like a Robert De Niro
(ทรัสท มี ซัน ยัวร์ นัธอิง ไล๊ค เก รอบเอิท ดี Niro)
Character, have a chair or I’m a go all cavalier
(แค๊ร์แรคเท่อร์ , แฮ็ฝ อะ แชร์ ออ แอม มา โก ออล แคฝะเลีย)
And start getting more than medieval on your arse
(แอนด์ สท๊าร์ท เกดดดิ้ง โม แฑ็น มีดิอีแฝ็ล ออน ยุร อาทสฺ)
Your visits to the cinema this’ll be the last
(ยุร ฝิ๊สิท ทู เดอะ ซีนอิมะ เดซเซล บี เดอะ ล๊าสท)
The kiddies in the front row [Shut your flippin face mate]
(เดอะ คีดดิ ซิน เดอะ ฟร๊อนท โรว์ [ ชั๊ท ยุร ฟริพพิน เฟซ เหมท ])
The lovers in the back row [why you gotta talk]
(เดอะ ลัฝเออะ ซิน เดอะ แบ็ค โรว์ [ วาย ยู กอททะ ท๊อล์ค ])
The dude tappin my chair like [keep it down please yeah]
(เดอะ ดยูด tappin มาย แชร์ ไล๊ค [ คี๊พ อิท เดาน พลีซ เย่ ])
My girlie in my ear like [But he was in New York]
(มาย เกิลอิ อิน มาย เอียร ไล๊ค [ บั๊ท ฮี วอส ซิน นิว ยอค ])
Look, I only wanna hear what this dude is tryna say to me
(ลุ๊ค , ไอ โอ๊นลี่ วอนนา เฮียร ว๊อท ดิส ดยูด อีส ทายนา เซย์ ทู มี)
And now I got the whole damn room layin in to me
(แอนด์ นาว ไอ ก็อท เดอะ โฮล แดมนํ รูม เลย์อิน อิน ทู มี)
Security appear and flash their torches down my row
(ซิคยูริทิ แอพเพียร์ แอนด์ แฟลช แดร์ torches เดาน มาย โรว์)
Er, Sir can you leave please you’re spoiling the show
(Er , เซ่อร์ แคน ยู ลี๊ฝ พลีซ ยัวร์ spoilings เดอะ โชว์)

[Chorus:]
([ ค๊อรัส : ])
I came to watch a film and eat popcorn
(ไอ เคม ทู ว๊อทช อะ ฟิล์ม แอนด์ อี๊ท พอพคอน)
You came here to just talk
(ยู เคม เฮียร ทู จั๊สท ท๊อล์ค)
If this carries on we’ll lock horns
(อิ๊ฟ ดิส แคร์รี่ ออน เวลล ล๊อค ฮอร์น)
Like they do in the movies son
(ไล๊ค เด ดู อิน เดอะ มูวี่ ซัน)
I came to watch a film and eat popcorn
(ไอ เคม ทู ว๊อทช อะ ฟิล์ม แอนด์ อี๊ท พอพคอน)
You came here to just talk
(ยู เคม เฮียร ทู จั๊สท ท๊อล์ค)
If this carries on we’ll lock horns
(อิ๊ฟ ดิส แคร์รี่ ออน เวลล ล๊อค ฮอร์น)
Like they do in the movies son
(ไล๊ค เด ดู อิน เดอะ มูวี่ ซัน)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Popcorn and Fisticuffs คำอ่านไทย Example

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น