เนื้อเพลง Bob, Jimi & Kurt คำอ่านไทย Example

He freed a lot of people
( ฮี ฟรี อะ ล็อท อ็อฝ พี๊เพิ่ล)
But it seems the good die young, yeah
(บั๊ท ดิธ ซีม เดอะ กู๊ด ดาย ยัง , เย่)
I just looked around and he was gone
(ไอ จั๊สท ลุ๊ค อะราวนฺดฺ แอนด์ ฮี วอส กอน)

He would sit there, listen to Muddy
(ฮี เวิด ซิท แดร์ , ลิ๊สซึ่น ทู มัดดิ)
And toy with his buddy
(แอนด์ ทอย วิธ ฮิส บั๊ดดี้)
His buddy had six strings
(ฮิส บั๊ดดี้ แฮ็ด ซิกซ์ สทริง)
And he would mix things up
(แอนด์ ฮี เวิด มิกซ์ ทริง อั๊พ)
Playing left on a right hand guitar
(พเลนิ่ง เล๊ฟท ออน อะ ไร๊ท แฮนด์ กิทา)
Did he give a, ha, what?
(ดิด ฮี กี๊ฝ อะ , ฮา , ว๊อท)
No he didn’t, he had stolen a car
(โน ฮี ดิ๊นอิน , ฮี แฮ็ด ซโทเล็น อะ คารํ)
Judge calmly agreed it was time for the army
(จั๊ดจ คามลิ อะกรี ดิท วอส ไทม์ ฟอร์ ดิ อามิ)
Guitarist or soldier? Who coulda told ya?
(Guitarist ออ โซ๊ลเจ้อร์ ฮู คอดา โทลด ยา)
Rock n roll nearly, never a star though
(ร๊อค เอ็น โรลล เนียลิ , เน๊เฝ่อร์ รา สทาร์ โธ)
Scenario differs, but was it his wish?
(ซิเนริโอ ดีฟเฟอะ , บั๊ท วอส ซิท ฮิส วิ๊ช)
To play it everyday or an injury twist?
(ทู เพลย์ อิท เอวี่เดย์ ออ แอน อีนเจอะริ ทวิสท)
It seems he coulda swooped as a parachute trooper
(อิท ซีม ฮี คอดา ซวูพ แอส ซา แพระฌูท ทรูพเออะ)
Shoots on the battlefield, would it matter still?
(ชู๊ท ออน เดอะ แบเดิลเฟียว , เวิด ดิท แม๊ทเท่อร์ สทิลล)
If he’d stuck it around to this day
(อิ๊ฟ ฮีด ซทัค อิท อะราวนฺดฺ ทู ดิส เดย์)
And he didn’t die young
(แอนด์ ฮี ดิ๊นอิน ดาย ยัง)
Would the people all say
(เวิด เดอะ พี๊เพิ่ล ออล เซย์)
Jimi you’re a legend and a saint
(เจมมี่ ยัวร์ อะ เล๊เจ้นด แอนด์ อะ เซ๊นท)
If he died for his country
(อิ๊ฟ ฮี ดาย ฟอร์ ฮิส คั๊นทรี่)
Would everyone still say he’s great?
(เวิด เอ๊วี่วัน สทิลล เซย์ อีส เกรท)

[Shocking news today, Kurt Cobain lead singer of Seattle’s Nirvana has taken his own life. Police have yet to release details of a suicide note found next to Cobain’s body, but it’s been no secret that he’s been on a rollercoaster ride of success.]
([ ฌอคคิง นิว ทูเดย์ , เคิท โคเบลน ลี๊ด ซีงเออะ อ็อฝ Seattles นิฝานะ แฮ็ส เทคเอ็น ฮิส โอว์น ไล๊ฟ โพลิ๊ซ แฮ็ฝ เย๊ท ทู รีลี๊ส ดีเทล อ็อฝ อะ ซุยไซ้ด โน๊ท เฟานด เน๊กซท ทู โคเบลน บ๊อดี้ , บั๊ท อิทซ บีน โน ซี๊เขร็ท แดท อีส บีน ออน อะ โรเรอโคสเตอ ไรด์ อ็อฝ ซัคเซสส ])

He freed a lot of people
(ฮี ฟรี อะ ล็อท อ็อฝ พี๊เพิ่ล)
But it seems the good die young, yeah
(บั๊ท ดิธ ซีม เดอะ กู๊ด ดาย ยัง , เย่)
I just looked around and he was gone
(ไอ จั๊สท ลุ๊ค อะราวนฺดฺ แอนด์ ฮี วอส กอน)

To clarify the thoughts that he’d had, on the band
(ทู คแลริไฟ เดอะ ธอท แดท ฮีด แฮ็ด , ออน เดอะ แบนด์)
Kurt wrote a letter to Chad and it ran
(เคิท โรท อะ เล็ทเท่อร์ ทู ชาด แอนด์ ดิท แร็น)
With a dissatisfaction of Chad on the drums
(วิธ อะ ดิแซทิซแฟคฌัน อ็อฝ ชาด ออน เดอะ ดรัม)
As far as news goes it was bad as it comes
(แอส ฟาร์ แอส นิว โกซ ซิท วอส แบ้ด แอส ซิท คัม)
He’d played there on tour
(ฮีด เพลย์ แดร์ ออน ทัวร์)
He’d been there on bleach[?]
(ฮีด บีน แดร์ ออน บลีช [ ])
And global domination was just within reach
(แอนด์ กโลบแอ็ล ดอมิเนฌัน วอส จั๊สท วิธอิน รี๊ช)
No hidden agenda for Kurt when he worked
(โน ฮีดดน อะเจ๊นด้า ฟอร์ เคิท เว็น ฮี เวิ๊ร์ค)
He just did it ’cause he did, it wasn’t a gimmick
(ฮี จั๊สท ดิด ดิท ค๊อส ฮี ดิด , อิท วอสซึ้น ดา กิ๊มมิค)
A limitless talent showed, but never sought fame
(อะ ลีมอิทเล็ซ แท๊เล้นท โชว์ , บั๊ท เน๊เฝ่อร์ ซอท เฟม)
Respect he would gain maybe often to blame
(เรสเพ๊คท ฮี เวิด เกน เมบี อ๊อฟเฟ่น ทู เบลม)
He may have been a star it was not his intention
(ฮี เมย์ แฮ็ฝ บีน อะ สทาร์ อิท วอส น็อท ฮิส อินเทนฌัน)
Ascension to highest it was not on his wishlist
(แอ็ซเซนฌัน ทู ฮายเอส ดิธ วอส น็อท ออน ฮิส wishlist)
Gifted but still Chad wasn’t to be and it hurt
(กิฟท บั๊ท สทิลล ชาด วอสซึ้น ทู บี แอนด์ ดิท เฮิร์ท)
Soon after it happened for Kurt
(ซูน แอ๊ฟเท่อร อิท แฮ๊พเพ่น ฟอร์ เคิท)
He stuck by his decision didn’t change his ways
(ฮี ซทัค บาย ฮิส ดีซิ๊ชั่น ดิ๊นอิน เช้งจํ ฮิส เวย์)
Saying better to burn out than to fade away
(เซอิง เบ๊ทเท่อร์ ทู เบิร์น เอ๊าท แฑ็น ทู เฟด อะเวย์)

He freed a lot of people
(ฮี ฟรี อะ ล็อท อ็อฝ พี๊เพิ่ล)
But it seems the good die young, yeah
(บั๊ท ดิธ ซีม เดอะ กู๊ด ดาย ยัง , เย่)
I just looked around and he was gone
(ไอ จั๊สท ลุ๊ค อะราวนฺดฺ แอนด์ ฮี วอส กอน)

Tough gone[?] came to London
(ทั๊ฟ กอน [ ] เคม ทู ลันดัน)
And undone fools perceptions
(แอนด์ อั๊นดัน ฟูล เพอะเซพฌัน)
‘Cause he was someone
(ค๊อส ฮี วอส ซัมวัน)
Who educated folk on the culture he’d come from
(ฮู เอดยุเคท โฟล้ค ออน เดอะ คั๊ลเจอร์ ฮีด คัม ฟรอม)
Though he’s long gone, he left a legacy
(โธ อีส ลอง กอน , ฮี เล๊ฟท ดา เล๊กาซี่)
Especially when folk learned the skank
(เอ็วเพฌแอ็ลลิ เว็น โฟล้ค เลิร์น เดอะ skank)
The freedom of speech there’s him to say thank
(เดอะ ฟรีดัม อ็อฝ สพีช แดร์ ฮิม ทู เซย์ แธ๊งค์)
You, to, he traveled the nation
(ยู , ทู , ฮี แทร๊เฝ่ล เดอะ เน๊ชั่น)
A generation learned salvation
(อะ เจเนอะเรฌัน เลิร์น แซ็ลเฝฌัน)
Bob played football, wounded he’s turned
(บ็อบ เพลย์ ฟุทบอล , วูนด์ อีส เทิร์น)
Though he knew it couldn’t go when the cancer showed
(โธ ฮี นยู อิท คูดซึ่น โก เว็น เดอะ แค๊นเซ่อร์ โชว์)
He jammed on, spreading his wisdom
(ฮี แจมชฺ ออน , สเพรดติง ฮิส วีสดัม)
Gave meaning to unite for United Kingdom
(เกฝ มีนนิง ทู ยูไน๊ท ฟอร์ ยูนิท คีงดัม)
He challenged opinions at the London [?]
(ฮี แช๊ลเล้นจํ โอะพีนยัน แอ็ท เดอะ ลันดัน [ ])
They all tried see ‘im
(เด ออล ทไร ซี แอม)
And Bob was sick, but the body stays whole for the Rasta
(แอนด์ บ็อบ วอส ซิ๊ค , บั๊ท เดอะ บ๊อดี้ สเทย์ โฮล ฟอร์ เดอะ Rasta)
He stayed true to his soul like a Buffalo Soldier
(ฮี สเทย์ ทรู ทู ฮิส โซล ไล๊ค เก บัฟฟะโล โซ๊ลเจ้อร์)

He freed a lot of people
(ฮี ฟรี อะ ล็อท อ็อฝ พี๊เพิ่ล)
But it seems the good die young, yeah
(บั๊ท ดิธ ซีม เดอะ กู๊ด ดาย ยัง , เย่)
I just looked around and he was gone
(ไอ จั๊สท ลุ๊ค อะราวนฺดฺ แอนด์ ฮี วอส กอน)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Bob, Jimi & Kurt คำอ่านไทย Example

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น