เนื้อเพลง The Impossible Dream คำอ่านไทย Linda Eder

[from Man of LaMancha]
( [ ฟรอม แมน อ็อฝ LaMancha ])
Music: Mitch Leigh
(มิ๊วสิค : Mitch ลี)
Lyrics: Joe Darion
(ลีริค : โจ Darion)

To dream the impossible dream
(ทู ดรีม ดิ อิมพ๊อซซิเบิ้ล ดรีม)
To fight the unbeatable foe
(ทู ไฟ้ท ดิ unbeatable โฟ)
To bear with unbearable sorrow
(ทู แบร์ วิธ unbearable ซ๊อโร่ว)
To run where the brave dare not go
(ทู รัน แวร์ เดอะ เบร๊ฝ แดร์ น็อท โก)
To right the unrightable wrong
(ทู ไร๊ท ดิ unrightable รอง)
To love pure and chaste from afar
(ทู ลัฝ เพียวร์ แอนด์ เชซท ฟรอม อะฟา)
To try when your arms are too weary
(ทู ธราย เว็น ยุร อาร์ม แซร์ ทู เวียริ)
To reach the unreachable star
(ทู รี๊ช ดิ unreachable สทาร์)
This is my quest
(ดิส ซิส มาย คเว็ซท)
To follow that star
(ทู ฟ๊อลโล่ว แดท สทาร์)
No matter how hopeless
(โน แม๊ทเท่อร์ ฮาว โฮพเล็ซ)
No matter how far
(โน แม๊ทเท่อร์ ฮาว ฟาร์)
To fight for the right
(ทู ไฟ้ท ฟอร์ เดอะ ไร๊ท)
Without question of pause To be willing to march
(วิธเอ๊าท เคว๊สชั่น อ็อฝ พ๊อส ทู บี วีลลิง ทู มาร์ช)
Into hell for a heavenly cause
(อิ๊นทู เฮ็ลล ฟอร์ รา เฮฝเอ็นลิ ค๊อส)
And I know if I’ll only be true
(แอนด์ ดาย โนว์ อิ๊ฟ อิลล โอ๊นลี่ บี ทรู)
To this glorious quest
(ทู ดิส กโลเรียซ คเว็ซท)
That my heart will be peaceful and calm
(แดท มาย ฮาร์ท วิล บี พีซฟุล แอนด์ คาลํม)
When I’m laid to my rest
(เว็น แอม เลด ทู มาย เรสท)
And the world will be better for this
(แอนด์ เดอะ เวิลด วิล บี เบ๊ทเท่อร์ ฟอร์ ดิส)
That one man scorned and covered with scars
(แดท วัน แมน ซคอน แอนด์ โค๊ฝเฝ่อร์ วิธ ซคา)
Still strove with his last ounce of courage
(สทิลล ซทโรฝ วิธ ฮิส ล๊าสท อันซ อ็อฝ เค๊อเหรจ)
To reach the unreachable star!
(ทู รี๊ช ดิ unreachable สทาร์ !)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง The Impossible Dream คำอ่านไทย Linda Eder

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น