เนื้อเพลง Sprout and The Bean คำอ่านไทย Joanna Newsom

I slept all day
( ไอ ซเล็พท ดอร์ เดย์)
I woke with distaste
(ไอ โวค วิธ ดิซเทซท)
And i railed
(แอนด์ ดาย เรล)
And i raved
(แอนด์ ดาย เรฝ)

That the difference between
(แดท เดอะ ดิ๊ฟเฟอเร้นซ์ บีทะวีน)
The sprout and the bean
(เดอะ ซพเราท แอนด์ เดอะ บีน)
It is a golden ring
(อิท อีส ซา โกลเด็น ริง)
It is a twisted string
(อิท อีส ซา ทวิสท สทริง)

And you can ask the counsellor
(แอนด์ ยู แคน อาสคฺ เดอะ เคานเซ็ลเลอะ)
You can ask the king
(ยู แคน อาสคฺ เดอะ คิง)
And they’ll say the same thing
(แอนด์ เด๊ว เซย์ เดอะ เซม ทริง)
And it’s a funny thing
(แอนด์ อิทซ ซา ฟันนิ ทริง)

Should we go outside
(เชิด วี โก เอ๊าทไซ้ด)
Should we go outside
(เชิด วี โก เอ๊าทไซ้ด)
Should we break some bread
(เชิด วี เบร๊ค ซัม เบร้ด)
Are y’interested
(อาร์ yinterested)

And as i said
(แอนด์ แอส ซาย เซ็ด)
I slept as though dead
(ไอ ซเล็พท แอส โธ เด้ด)
Dreaming seamless dreams
(ดรีมมิง seamless ดรีม)
Of lead
(อ็อฝ ลี๊ด)

When you go away
(เว็น ยู โก อะเวย์)
I am big-boned and fey
(ไอ แอ็ม บิ๊ก บ็อง แอนด์ fey)
In the dust of the day
(อิน เดอะ ดัสท อ็อฝ เดอะ เดย์)
And in the dirt of the day
(แอนด์ อิน เดอะ เดิร์ท อ็อฝ เดอะ เดย์)

And the danger, danger drawing near them was a white coat
(แอนด์ เดอะ แด๊งเจ้อร์ , แด๊งเจ้อร์ ดรออิง เนียร์ เด็ม วอส ซา ไว๊ท โค๊ท)
And the danger, danger drawing near them was a broad boat
(แอนด์ เดอะ แด๊งเจ้อร์ , แด๊งเจ้อร์ ดรออิง เนียร์ เด็ม วอส ซา บรอด โบ๊ท)
And the water, water running clear beneath a white throat
(แอนด์ เดอะ ว๊อเท่อร , ว๊อเท่อร รันนิง เคลียร์ บีนี๊ทร อะ ไว๊ท โธร๊ท)
And the hollow chatter of the talking of the tadpoles
(แอนด์ เดอะ ฮ๊อลโล่ว แชทเทอะ อ็อฝ เดอะ ทอคอิง อ็อฝ เดอะ แทดโพล)
Who know th’outside
(ฮู โนว์ thoutside)
Should we go outside
(เชิด วี โก เอ๊าทไซ้ด)
Should we break some bread
(เชิด วี เบร๊ค ซัม เบร้ด)
Are y’interested
(อาร์ yinterested)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Sprout and The Bean คำอ่านไทย Joanna Newsom

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น