เนื้อเพลง Celebration คำอ่านไทย Jay-Z

[hispanic voice same as ” Intro ” from _In My Lifetime, Vol. 1_]
( [ hispanic ว๊อยซ์ เซม แอส ” อินโทร ” ฟรอม _อิน มาย ไลฟ์ไทม์ , โวล 1_ ])
What you think you like me? You ain’t like me *motherf*cker*
(ว๊อท ยู ทริ๊งค ยู ไล๊ค มี ยู เอน ไล๊ค มี *motherf*cker*)
You a punk
(ยู อะ พรัค)
I been with MADE people.. CONNEC-TED people
(ไอ บีน วิธ เมด พี๊เพิ่ล CONNEC TED พี๊เพิ่ล)
Who you been wit? Chain snatchin, jive-ass, maricon *motherf*ckers*
(ฮู ยู บีน วิท เชน snatchin , ไจฝ อาซ , maricon *motherf*ckers*)
Why don’t you go get lost
(วาย ด้อนท์ ยู โก เก็ท ล็อซท)
Get out of here, go kick a freestyle or somethin
(เก็ท เอ๊าท อ็อฝ เฮียร , โก คิ๊ค กา ฟรีสทาย ออ ซัมติน)

[Jay-Z]
([ เจ ซี ])
You’re now tuned into the greatest
(ยัวร์ นาว จูน อิ๊นทู เดอะ เกสเดด)
*Motherf*ckers* can’t beat us, join us, can’t fade us, hate us
(*Motherf*ckers* แค็นท บีท อัซ , จอย อัซ , แค็นท เฟด อัซ , เฮท อัซ)
Can’t touch it, *f*ck it*, can’t see em, try to be em
(แค็นท ทั๊ช อิท , *เอฟ *ck อิท * , แค็นท ซี เอ็ม , ธราย ทู บี เอ็ม)
Both shows sold out your coliseum, 8th Wonder
(โบทรฺ โชว์ โซลด เอ๊าท ยุร คอลิซีอัม , 8th วั๊นเด้อร)
Locked rap for trey summers, poker faces with the aces under
(ล๊อค แร็พ ฟอร์ เทรย์ ซั๊มเม่อร์ , โพคเออะ เฟซ วิธ ดิ เอซ อั๊นเด้อร)
Face one up, to take over, the break’s over
(เฟซ วัน อั๊พ , ทู เท้ค โอ๊เฝ่อร , เดอะ เบร๊ค โอ๊เฝ่อร)
*N*gga* I’m the God MC, me, Jay-hovah
(*เอ็น *gga* แอม เดอะ ก๊อด เอมซี , มี , เจ เฮอวา)
*Sh*t* knockin, almost a crime, get Cochran
(*ฌะ *ที * นอคคิน , อ๊อลโมสท ดา ไคร์ม , เก็ท คอคคาแรน)
Bangin to the hearse where my doctors hand
(แบงงิน ทู เดอะ เฮิซ แวร์ มาย ด๊อคเท่อร์ แฮนด์)
hot land, FBI, DEA, I did crime, got away
(ฮอท แลนด์ , FBI , DEA , ไอ ดิด ไคร์ม , ก็อท อะเวย์)
They wanna see me pay, *motherf*ckers* better ride
(เด วอนนา ซี มี เพย์ , *motherf*ckers* เบ๊ทเท่อร์ ไรด์)
if they try to plant, under the seat of my car
(อิ๊ฟ เด ธราย ทู แพล๊นท , อั๊นเด้อร เดอะ ซีท อ็อฝ มาย คารํ)
even a half a gram, better flame those, plainclothes
(อี๊เฝ่น อะ ฮาล์ฟ อะ กแร็ม , เบ๊ทเท่อร์ เฟลม โฑส , plainclothes)
Same goes for lame hoes, c*caine rapper
(เซม โกซ ฟอร์ เลม โฮ , ซี *เคน แรพเพอ)
Rep ya game pros
(เร็พ ยา เกม พโร)

[Wais]
([ Wais ])
We celebrate this, while you sittin back screamin you hate this
(วี เซ๊เลเบรท ดิส , ไวล์ ยู ซิทดิน แบ็ค สครีมมิน ยู เฮท ดิส)
Try to rape this, get caught in my crime matrix
(ธราย ทู เร้พ ดิส , เก็ท คอท อิน มาย ไคร์ม เมทริคซ)
Spittin sperm inside of latex
(สปิทดิน ซเพิม อิ๊นไซด์ อ็อฝ เลเท็คซ)
You get, no respect like a child rapist
(ยู เก็ท , โน เรสเพ๊คท ไล๊ค เก ชายลํดํ rapist)
Delegate this, men just givin facelifts
(ดีลิเกท ดิส , เม็น จั๊สท กีฝอิน facelifts)
Leave your melon spacious, career felon, no hiatus
(ลี๊ฝ ยุร เมลอัน ซเพฌัซ , แคร์เรีย เฟลอัน , โน ไฮเอทัซ)
nor Ceasar’s, the CIA flooded my block with diseases
(นอ ซีซ่า , เดอะ CIA ฟลั๊ด มาย บล๊อค วิธ ดีซี๊ส)
Informants, heating the spot up like global warming
(อินฟอแม็นท , ฮีดิง เดอะ สพอท อั๊พ ไล๊ค กโลบแอ็ล วอมมิง)
Who start *sh*t*? My style is laced with arsenic
(ฮู สท๊าร์ท *ฌะ *ที * มาย สไทล์ อีส แล็ค วิธ อาซนิค)
Odorless tasteless, cause of death is traceless
(Odorless เทซทเล็ซ , ค๊อส อ็อฝ เด้ท อีส traceless)
I know you wanna see me wasted
(ไอ โนว์ ยู วอนนา ซี มี ว็อซท)
You call the order, I’ll be in Hell
(ยู คอลลํ ดิ อ๊อร์เด้อร์ , อิลล บี อิน เฮ็ลล)
Team Roc sweater and ice water
(ทีม ร็อค ซเวทเออะ แอนด์ ไอ๊ซ์ ว๊อเท่อร)
Righteous, dominate the global, my life’s a novel
(ไรชัซ , โด๊มิเหนท เดอะ กโลบแอ็ล , มาย ไล๊ฟ ซา โน๊เฝล)
blazin in Barnes and Noble, idolize the vocals
(เบลซิน อิน เบินสฺ แซน โน๊เบิ้ล , ไอดะไลส เดอะ โฝแค็ล)
Y’all n*ggaz is local but that’s evident
(ยอล เอ็น *ggaz อีส โล๊ค่อล บั๊ท แด้ท เอฝอิเด็นท)
I’m Resident Evil, movin like ?
(แอม เรสอิเด็นท อี๊ฝิ่ล , มูฝวิน ไล๊ค)

[Memphis Bleek]
([ เมมฟริซ Bleek ])
Millionaire that flow like water, rap *n*ggaz* runnin
(มิลเลี่ยนแนร์ แดท โฟลว์ ไล๊ค ว๊อเท่อร , แร็พ *เอ็น *ggaz* รูนนิน)
I, oughta applaud ya, clap at ya
(ไอ , เอ้าดา แอพพล้อด ยา , คแล็พ แอ็ท ยา)
Point the Mac at ya, *n*ggaz* caught up
(พ๊อยท์ เดอะ แมค แอ็ท ยา , *เอ็น *ggaz* คอท อั๊พ)
Brought up in the rapture, my flows torture
(บรอท อั๊พ อิน เดอะ แรพเชอะ , มาย โฟลว์ ท๊อเจ้อร)
like a compound fracture, can’t *f*ck* widdit
(ไล๊ค เก ค๊อมพาวนดํ ฟแรคเชอะ , แค็นท *เอฟ *ck* วิดดิท)
For the love of sex money and drugs
(ฟอร์ เดอะ ลัฝ อ็อฝ เซ็กซ มั๊นนี่ แอนด์ ดรัก)
Affiliated with the sets Tecs honies and thugs
(แอ็ฟฟีลอิเอท วิธ เดอะ เซ็ท Tecs ฮันนีสฺ แซน ธัก)
Let the four power, rain on *n*ggaz* like a spring shower
(เล็ท เดอะ โฟ พ๊าวเว่อร์ , เรน ออน *เอ็น *ggaz* ไล๊ค เก สพริง เช๊าเว่อร์)
and bring flowers for the bodies that surround us
(แอนด์ บริง ฟล๊าวเว่อร์ ฟอร์ เดอะ บอดีสฺ แดท เซอร์ราวนด์ อัซ)
If you was lookin you found us
(อิ๊ฟ ยู วอส ลุคกิน ยู เฟานด อัซ)
Movin with speed, tried to play Superman
(มูฝวิน วิธ สพี๊ด , ทไร ทู เพลย์ ซยูเพอะแม็น)
ended up like Chris Reeves
(เอ็นด อั๊พ ไล๊ค คริส รีฝ)
Parapalegic, precise minds like the Pharoah’s of Egypt
(Parapalegic , พรีไซ๊ส ไมนด์ ไล๊ค เดอะ Pharoahs อ็อฝ อีจิพท)
Shot through a barrel *n*ggaz* narrowly weaved it
(ฌ็อท ทรู อะ บ๊าร์เรล *เอ็น *ggaz* แนโระลิ วีฝ ดิท)
Keepin my Team top seeded with the Sweet 16’s
(คริพปิน มาย ทีม ท๊อพ ซีด วิธ เดอะ สวี้ท 16s)
bulgin out of my jeans, on the ten-speed weeded
(bulgin เอ๊าท อ็อฝ มาย ยีน , ออน เดอะ เท็น สพี๊ด วีด)
Holdin, ? shots with you like a secret
(โฮดดิน , ฌ็อท วิธ ยู ไล๊ค เก ซี๊เขร็ท)
It’s like a story never told, but believe it…
(อิทซ ไล๊ค เก สท๊อรี่ เน๊เฝ่อร์ โทลด , บั๊ท บีลี๊ฝ อิท)

[Sauce Money]
([ ซ๊อซ มั๊นนี่ ])
Street anthem anchor, quick to trade shots just like a banker
(สทรีท แอ๊นเทร่ม แอ๊งเค่อร์ , ควิค ทู เทรด ฌ็อท จั๊สท ไล๊ค เก แบงเคอะ)
Lick a round, *n*ggaz* hit the ground like Sanka
(ลิค กา ราวนด , *เอ็น *ggaz* ฮิท เดอะ กราวนด์ ไล๊ค Sanka)
I got ya screwface in forty-two ways, Aim better
(ไอ ก็อท ยา screwface อิน ฟอทิ ทู เวย์ , เอม เบ๊ทเท่อร์)
than toothpaste, Jerry Maguire
(แฑ็น toothpaste , เจริ Maguire)
” Show Me The Money ” like Clue tapes
(” โชว์ มี เดอะ มั๊นนี่ ” ไล๊ค คลู เท๊พ)
Run up in your spot with a few eights, zonin
(รัน อั๊พ อิน ยุร สพอท วิธ อะ ฟิว เอท , zonin)
Known men, home in, all of my homies condone sin
(โนน เม็น , โฮม อิน , ออล อ็อฝ มาย โฮมี ค็อนโดน ซิน)
Four shots spin ya like chrome rims
(โฟ ฌ็อท สพิน ยา ไล๊ค คโรม ริม)
Put a part right through your dome like the Omen, foamin
(พุท ดา พาร์ท ไร๊ท ทรู ยุร โดม ไล๊ค ดิ โอเม็น , foamin)
White sheets got ya wrapped like a Roman
(ไว๊ท ฌีท ก็อท ยา แร็พท ไล๊ค เก โรแม็น)
Back in New York, honey wants it, just spit blood and talk funny
(แบ็ค อิน นิว ยอค , ฮั๊นนี่ ว้อนท ซิท , จั๊สท ซพิท บลัด แอนด์ ท๊อล์ค ฟันนิ)
*N*ggaz* is cartoons, picture styles that’s fully developed
(*เอ็น *ggaz* อีส คาทูน , พิ๊คเจ้อร์ สไทล์ แด้ท ฟูลลิ เดเฝ๊ลหลอพ)
like dark rooms, hits fat, cub with a harpoon
(ไล๊ค ด๊าร์ค รูม , ฮิท แฟท , คับ วิธ อะ ฮาพูน)
Heat-seekin, grill huntin, still frontin?
(ฮีท ซีคิน , กริลล์ ฮันติน , สทิลล ฟ้อนดิน)
Keep squeezin, *f*ck it*, I leave the whole street wheezing
(คี๊พ สควีซิน , *เอฟ *ck อิท * , ไอ ลี๊ฝ เดอะ โฮล สทรีท วีซิง)
No *motherf*ckers* hope I fail, and gotta provoke the frail
(โน *motherf*ckers* โฮพ ไอ เฟล , แอนด์ กอททะ โพรโฝ้ค เดอะ ฟเรล)
Got em scared to drop like soap in jail
(ก็อท เอ็ม ซคา ทู ดรอพ ไล๊ค โซ้พ อิน เจล)

[Jay-Z]
([ เจ ซี ])
Geyeah, there you have it
(Geyeah , แดร์ ยู แฮ็ฝ อิท)
Just think of ours as can’t be touched, tested, whatever
(จั๊สท ทริ๊งค อ็อฝ เอ๊า แอส แค็นท บี ทั๊ช , เทสท์ , ฮว็อทเอฝเออะ)
Never disrespect this thing of ours
(เน๊เฝ่อร์ ดิซริซเพคท ดิส ทริง อ็อฝ เอ๊า)
Roc-a-Fella family
(ร็อค อะ เฟลลา แฟ๊มิลี่)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Celebration คำอ่านไทย Jay-Z

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น