เนื้อเพลง Bad B*tch คำอ่านไทย Fabolous

[Fabolous]:
( [ ฟาโบลัส ] :)
Yeah, I’m a Ghetto Superstar n*gga
(เย่ , แอม มา เกทโท ซูเปอร์สตาร์ เอ็น *gga)
Most n*ggas trying to get one chick, right?
(โมซท เอ็น *ggas ทไรอิง ทู เก็ท วัน ชิค , ไร๊ท)
I’m trying to get two
(แอม ทไรอิง ทู เก็ท ทู)
You know, two is always better than one, right?
(ยู โนว์ , ทู อีส ออลเว เบ๊ทเท่อร์ แฑ็น วัน , ไร๊ท)
Yeah….
(เย่)

[Verse 1]:
([ เฝิซ 1 ] :)
I’m tryin’ to kill two birds with one stone
(แอม ทายอิน ทู คิลล์ ทู เบิร์ด วิธ วัน สโทน)
It’s 151’s prone, that have you and hun’s stoned
(อิทซ 151s พโรน , แดท แฮ็ฝ ยู แอนด์ ฮัน สโทน)
Trying the unknown
(ทไรอิง ดิ อันโนน)
Doing things I know ya’ll parents wouldn’t con-done
(ดูอิง ทริง ซาย โนว์ ยอล พ๊าร์เร้นท วูดดึ่น ค็อน ดัน)
It’s you, her and me, eyes too blurred to see
(อิทซ ยู , เฮอ แอนด์ มี , อาย ทู บอร์เรด ทู ซี)
Speech too slurred to G
(สพีช ทู สเลอด ทู จี)
But you know ” Young’n ” would love to
(บั๊ท ยู โนว์ ” Youngn ” เวิด ลัฝ ทู)
See ya upon each other, feeling on me me while tonguin’ each other
(ซี ยา อุพอน อีช อ๊อเธ่อร์ , ฟีลอิง ออน มี มี ไวล์ tonguin อีช อ๊อเธ่อร์)
Wow, it’s a wonderful thing
(เวา , อิทซ ซา วันเดอะฟุล ทริง)
To hav a pretty female under each wing
(ทู เฮฝ อะ พริ๊ทที่ ฟี๊เมล อั๊นเด้อร อีช วิง)
The cake can probably Pollie, both of these Barbie Dollies
(เดอะ เค้ก แคน พรอบอับลิ Pollie , โบทรฺ อ็อฝ ฑิส Barbie Dollies)
Tat take off their Rockavalis?
(แทท เท้ค ออฟฟ แดร์ Rockavalis)
My job is narly from getting slobbed on Harley’s
(มาย จ๊อบ อีส narly ฟรอม เกดดดิ้ง slobbed ออน Harleys)
Gettin’ smoke from the supplier, robbin’ Marley
(เกดดิน สโม๊ค ฟรอม เดอะ ซัพไพลเออะ , รอบบิน มาร์รี)
I hope this ain’t tookin’ wrong
(ไอ โฮพ ดิส เอน tookin รอง)
But Ma, now I wanna see how both of ya’ll look in thongs
(บั๊ท มา , นาว ไอ วอนนา ซี ฮาว โบทรฺ อ็อฝ ยอล ลุ๊ค อิน ธอง)

[Chorus]:
([ ค๊อรัส ] :)
I got a bad b*tch on my left side [ow]
(ไอ ก็อท ดา แบ้ด บี *tch ออน มาย เล๊ฟท ไซด์ [ เอ้า ])
Bad b*tch on my right side [okay]
(แบ้ด บี *tch ออน มาย ไร๊ท ไซด์ [ โอเค ])
I suggest it be best if we get by
(ไอ ซั๊กเจสท ดิธ บี เบ๊สท์ อิ๊ฟ วี เก็ท บาย)
Said a bad b*tch on my left side [ow]
(เซ็ด อะ แบ้ด บี *tch ออน มาย เล๊ฟท ไซด์ [ เอ้า ])
Bad b*tch on my right side [okay]
(แบ้ด บี *tch ออน มาย ไร๊ท ไซด์ [ โอเค ])
I suggest it be best if we get by
(ไอ ซั๊กเจสท ดิธ บี เบ๊สท์ อิ๊ฟ วี เก็ท บาย)

[Verse 2]:
([ เฝิซ 2 ] :)
I’m willing to geese ’em if they feelin’ a threesome
(แอม วีลลิง ทู กีซ เอ็ม อิ๊ฟ เด ฟีลิน อะ threesome)
I’m pulling up in the GT before the dealers release them
(แอม พลูลิง อั๊พ อิน เดอะ GT บีฟอร์ เดอะ ดีลเออะ รีลี๊ส เด็ม)
I ain’t with the blazay blah
(ไอ เอน วิธ เดอะ blazay บลา)
Cause I hold the record for the most menage a trois and lame taj
(ค๊อส ไอ โฮลด์ เดอะ เร๊คขอร์ด ฟอร์ เดอะ โมซท เม๊หนาด อะ trois แซน เลม ทาจ)
I got a bad chick on my left lap
(ไอ ก็อท ดา แบ้ด ชิค ออน มาย เล๊ฟท แหล๊พ)
Bad chick on my right lap
(แบ้ด ชิค ออน มาย ไร๊ท แหล๊พ)
Do as I suggest, I confess
(ดู แอส ซาย ซั๊กเจสท , ไอ คอนเฟสส)
At my request they gon’ get right
(แอ็ท มาย รีเควส เด ก็อน เก็ท ไร๊ท)
So when you see lipstick on both cheecks
(โซ เว็น ยู ซี ลิพซทิค ออน โบทรฺ cheecks)
That mean I slip d*ck in both freaks
(แดท มีน นาย สลิ๊พ ดี *ck อิน โบทรฺ ฟรี๊ค)
They started calling me Two Time Johnny
(เด สท๊าร์ท คอลลิง มี ทู ไทม์ จอนนิ)
After repeatedly leaving the clube with two damn mami’s
(แอ๊ฟเท่อร ริพีทอิด ลีฝอิงส เดอะ clube วิธ ทู แดมนํ มัมมี)
This brother done had ’em
(ดิส บร๊าเท่อรํ ดัน แฮ็ด เอ็ม)
From close friends, the girls all know each other from Adam
(ฟรอม โคลส เฟรน , เดอะ เกิร์ล ซอร์ โนว์ อีช อ๊อเธ่อร์ ฟรอม แอดแอ็ม)
I’m always this humble, boo, hell yes
(แอม ออลเว ดิส ฮั๊มเบิ้ล , บู , เฮ็ลล เย็ซ)
It’s cool for you girlfriend to come through too
(อิทซ คูล ฟอร์ ยู เกลิลเฟรน ทู คัม ทรู ทู)

[Chorus]
([ ค๊อรัส ])

[Verse 3]:
([ เฝิซ 3 ] :)
At the most it’ll take an hour together
(แอ็ท เดอะ โมซท อิว เท้ค แอน เอาเอ้อร์ ทูเก๊ทเธ่อร์)
To get these girls from dancing with each other
(ทู เก็ท ฑิส เกิร์ล ฟรอม แด็นซิง วิธ อีช อ๊อเธ่อร์)
In to taking showers together
(อิน ทู เทคอิง เช๊าเว่อร์ ทูเก๊ทเธ่อร์)
They know, it’s a studio in Fab crib
(เด โนว์ , อิทซ ซา ซทยูดิโอ อิน แฟรบ คริบ)
One of ya’ll can rock the mic while the other one ad libs
(วัน อ็อฝ ยอล แคน ร๊อค เดอะ ไมคะ ไวล์ ดิ อ๊อเธ่อร์ วัน แอ็ด ลิบสฺ)
Boo, my government is personal
(บู , มาย กัฝเอินเม็นท อีส เพอซแน็ล)
But I got enough sets of twins to make a Doublemint commercial
(บั๊ท ไอ ก็อท อีน๊าฟ เซ็ท อ็อฝ ทวิน ทู เม้ค เก Doublemint ค็อมเมอแฌ็ล)
After tryin’ X, I can only splurge what ya’ll be tryin’ next
(แอ๊ฟเท่อร ทายอิน เอ๊กซฺ , ไอ แคน โอ๊นลี่ ซพเลิจ ว๊อท ยอล บี ทายอิน เน๊กซท)
The stacks that I be splurging have girl in the back of the Excursion
(เดอะ ซแท็ค แดท ไอ บี splurgings แฮ็ฝ เกิร์ล อิน เดอะ แบ็ค อ็อฝ ดิ เอ็คซเคอฉัน)
Forgetting ’bout the fact that they was virgins
(โฟเก็ททิง เบาท เดอะ แฟคท แดท เด วอส เฝ๊อร์จิ้น)
I don’t care who you bringing with you
(ไอ ด้อนท์ แคร์ ฮู ยู บริงกิง วิธ ยู)
Just let her know that I’m poking her while fingering you
(จั๊สท เล็ท เฮอ โนว์ แดท แอม พุคกิง เฮอ ไวล์ fingerings ยู)
I love that thing you do
(ไอ ลัฝ แดท ทริง ยู ดู)
And I know about the tongue and nipple
(แอนด์ ดาย โนว์ อะเบ๊าท เดอะ ทั๊ง แอนด์ นิบเปิล)
But I ain’t know you had a ring in it too
(บั๊ท ไอ เอน โนว์ ยู แฮ็ด อะ ริง อิน หนิด ทู)
I can tell when they came, cause they start spelling my name
(ไอ แคน เทลล เว็น เด เคม , ค๊อส เด สท๊าร์ท ซเพลลิง มาย เนม)
Like F-A-B-O-L-O-U-S [ow]
(ไล๊ค เอฟ อะ บี โอ แอล โอ ยู เอส [ เอ้า ])

[Chorus]
([ ค๊อรัส ])

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Bad B*tch คำอ่านไทย Fabolous

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น