เนื้อเพลง Good Life คำอ่านไทย OneRepublic

Woke up in London yesterday
( โวค อั๊พ อิน ลันดัน เยซเทอะดิ)
Found myself in the city near Piccadilly
(เฟานด ไมเซลฟ อิน เดอะ ซิ๊ที่ เนียร์ Piccadilly)
Don’t really know how I got here
(ด้อนท์ ริแอ็ลลิ โนว์ ฮาว ไอ ก็อท เฮียร)
I got some pictures on my phone
(ไอ ก็อท ซัม พิ๊คเจ้อร์ ออน มาย โฟน)

New names and numbers that I don’t know
(นิว เนม แซน นั๊มเบ้อร์ แดท ไอ ด้อนท์ โนว์)
Address to places like Abbey Road
(แอ๊ดเดรส ทู เพลส ไล๊ค แอบบิ โร้ด)
Day turns to night, night turns to whatever we want
(เดย์ เทิร์น ทู ไน๊ท , ไน๊ท เทิร์น ทู ฮว็อทเอฝเออะ วี ว้อนท)
We’re young enough to say
(เวีย ยัง อีน๊าฟ ทู เซย์)

Oh this has gotta be the good life
(โอ ดิส แฮ็ส กอททะ บี เดอะ กู๊ด ไล๊ฟ)
This has gotta be the good life
(ดิส แฮ็ส กอททะ บี เดอะ กู๊ด ไล๊ฟ)
This could really be a good life, good life
(ดิส เคิด ริแอ็ลลิ บี อะ กู๊ด ไล๊ฟ , กู๊ด ไล๊ฟ)

Say oh, got this feeling that you can’t fight
(เซย์ โอ , ก็อท ดิส ฟีลอิง แดท ยู แค็นท ไฟ้ท)
Like this city is on fire tonight
(ไล๊ค ดิส ซิ๊ที่ อีส ออน ไฟเออะร ทูไน๊ท)
This could really be a good life
(ดิส เคิด ริแอ็ลลิ บี อะ กู๊ด ไล๊ฟ)
A good, good life
(อะ กู๊ด , กู๊ด ไล๊ฟ)

To my friends in New York, I say hello
(ทู มาย เฟรน ซิน นิว ยอค , ไอ เซย์ เฮ็ลโล)
My friends in L.A. they don’t know
(มาย เฟรน ซิน แอล อะ เด ด้อนท์ โนว์)
Where I’ve been for the past few years or so
(แวร์ แอฝ บีน ฟอร์ เดอะ พาสท์ ฟิว เยียร์ ออ โซ)
Paris to China to Colorado
(แพริซ ทู ไชนะ ทู คอร์ราโด)

Sometimes there’s airplanes I can’t jump out
(ซัมไทม์ แดร์ แอพเลน ซาย แค็นท จั๊มพ เอ๊าท)
Sometimes there’s bullsh*t that don’t work now
(ซัมไทม์ แดร์ bullsh*ที แดท ด้อนท์ เวิ๊ร์ค นาว)
We all got our stories but please tell me-e-e-e
(วี ออล ก็อท เอ๊า สตอยสฺ บั๊ท พลีซ เทลล มี อี อี อี)
What there is to complain about
(ว๊อท แดร์ อีส ทู คอมเพลน อะเบ๊าท)

When you’re happy like a fool
(เว็น ยัวร์ แฮ๊พพี่ ไล๊ค เก ฟูล)
Let it take you over
(เล็ท ดิธ เท้ค ยู โอ๊เฝ่อร)
When everything is out
(เว็น เอ๊วี่ติง อีส เอ๊าท)
You gotta take it in
(ยู กอททะ เท้ค อิท อิน)

Oh this has gotta be the good life
(โอ ดิส แฮ็ส กอททะ บี เดอะ กู๊ด ไล๊ฟ)
This has gotta be the good life
(ดิส แฮ็ส กอททะ บี เดอะ กู๊ด ไล๊ฟ)
This could really be a good life, good life
(ดิส เคิด ริแอ็ลลิ บี อะ กู๊ด ไล๊ฟ , กู๊ด ไล๊ฟ)

Say oh, got this feeling that you can’t fight
(เซย์ โอ , ก็อท ดิส ฟีลอิง แดท ยู แค็นท ไฟ้ท)
Like this city is on fire tonight
(ไล๊ค ดิส ซิ๊ที่ อีส ออน ไฟเออะร ทูไน๊ท)
This could really be a good life
(ดิส เคิด ริแอ็ลลิ บี อะ กู๊ด ไล๊ฟ)
A good, good life
(อะ กู๊ด , กู๊ด ไล๊ฟ)

Hopelessly
(โฮพเล็ซลิ)
I feel like there might be something that I’ll miss
(ไอ ฟีล ไล๊ค แดร์ ไมท บี ซัมติง แดท อิลล มิซ)
Hopelessly
(โฮพเล็ซลิ)
I feel like the window closes oh so quick
(ไอ ฟีล ไล๊ค เดอะ วิ๊นโด้ว โคลส โอ โซ ควิค)
Hopelessly
(โฮพเล็ซลิ)
I’m taking a mental picture of you now
(แอม เทคอิง อะ เม๊นท่อล พิ๊คเจ้อร์ อ็อฝ ยู นาว)
‘Cause hopelessly
(ค๊อส โฮพเล็ซลิ)
The hope is we have so much to feel good about
(เดอะ โฮพ อีส วี แฮ็ฝ โซ มัช ทู ฟีล กู๊ด อะเบ๊าท)

Oh this has gotta be the good life
(โอ ดิส แฮ็ส กอททะ บี เดอะ กู๊ด ไล๊ฟ)
This has gotta be the good life
(ดิส แฮ็ส กอททะ บี เดอะ กู๊ด ไล๊ฟ)
This could really be a good life, good life
(ดิส เคิด ริแอ็ลลิ บี อะ กู๊ด ไล๊ฟ , กู๊ด ไล๊ฟ)

Say oh, got this feeling that you can’t fight
(เซย์ โอ , ก็อท ดิส ฟีลอิง แดท ยู แค็นท ไฟ้ท)
Like this city is on fire tonight
(ไล๊ค ดิส ซิ๊ที่ อีส ออน ไฟเออะร ทูไน๊ท)
This could really be a good life
(ดิส เคิด ริแอ็ลลิ บี อะ กู๊ด ไล๊ฟ)
A good, good life
(อะ กู๊ด , กู๊ด ไล๊ฟ)

Oh yeah
(โอ เย่)
Good, good life
(กู๊ด , กู๊ด ไล๊ฟ)
Good life
(กู๊ด ไล๊ฟ)
Ooh
(อู้)

Listen
(ลิ๊สซึ่น)
My friends in New York, I say hello
(มาย เฟรน ซิน นิว ยอค , ไอ เซย์ เฮ็ลโล)
My friends in L.A. they don’t know
(มาย เฟรน ซิน แอล อะ เด ด้อนท์ โนว์)
Where I’ve been for the past few years or so
(แวร์ แอฝ บีน ฟอร์ เดอะ พาสท์ ฟิว เยียร์ ออ โซ)
Paris to China to Colorado
(แพริซ ทู ไชนะ ทู คอร์ราโด)

Sometimes there’s airplanes I can’t jump out
(ซัมไทม์ แดร์ แอพเลน ซาย แค็นท จั๊มพ เอ๊าท)
Sometimes there’s bullsh*t that don’t work now
(ซัมไทม์ แดร์ bullsh*ที แดท ด้อนท์ เวิ๊ร์ค นาว)
We all got our stories but please tell me-e-e-e
(วี ออล ก็อท เอ๊า สตอยสฺ บั๊ท พลีซ เทลล มี อี อี อี)
What there is to complain about
(ว๊อท แดร์ อีส ทู คอมเพลน อะเบ๊าท)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Good Life คำอ่านไทย OneRepublic

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น