เนื้อเพลง Death of a Martian คำอ่านไทย Red Hot Chili Peppers

Bear paws and rascal power
( แบร์ พอ แซน แรซแค็ล พ๊าวเว่อร์)
Watching us in your garage
(วัทชิง อัซ ซิน ยุร กะราฉ)
Big girl you ate the neighbor
(บิ๊ก เกิร์ล ยู เอท เดอะ เนเบอะ)
The nova is over
(เดอะ โนฝะ อีส โอ๊เฝ่อร)
Wake up and play
(เว้ค อั๊พ แอนด์ เพลย์)
Balleradio
(Balleradio)
Make room for clara’s bare feet
(เม้ค รูม ฟอร์ claras แบร์ ฟีท)
The love of a martian
(เดอะ ลัฝ อ็อฝ อะ มาแฌ็น)

Tick tock and waiting for the meteor
(ทิค ทอก แอนด์ เวททิง ฟอร์ เดอะ มีทิเออะ)
This clock is opening another door
(ดิส คล๊อค อีส โอเพะนิง อะน๊าเทร่อร์ ดอร์)

Lots of love just keep it comin’
(ล็อท อ็อฝ ลัฝ จั๊สท คี๊พ อิท คัมอิน)
Making something out of nothin’
(เมคอิง ซัมติง เอ๊าท อ็อฝ นอทติน)
These are the best that I
(ฑิส อาร์ เดอะ เบ๊สท์ แดท ไอ)
I don’t know how to say
(ไอ ด้อนท์ โนว์ ฮาว ทู เซย์)
Losin’ what I love today
(ลูซิน ว๊อท ไอ ลัฝ ทูเดย์)
These are the best that I
(ฑิส อาร์ เดอะ เบ๊สท์ แดท ไอ)
Lots of love just keep it comin’
(ล็อท อ็อฝ ลัฝ จั๊สท คี๊พ อิท คัมอิน)
Making something out of nothin’
(เมคอิง ซัมติง เอ๊าท อ็อฝ นอทติน)
These are the best that I
(ฑิส อาร์ เดอะ เบ๊สท์ แดท ไอ)
I don’t know what to say
(ไอ ด้อนท์ โนว์ ว๊อท ทู เซย์)
Look at what I lost today
(ลุ๊ค แกท ว๊อท ไอ ล็อซท ทูเดย์)
And these are the things that I
(แอนด์ ฑิส อาร์ เดอะ ทริง แดท ไอ)

Blood flowers in the kitchen
(บลัด ฟล๊าวเว่อร์ ซิน เดอะ คิ๊ทเช่น)
Signing off and winding down
(ซายนิง ออฟฟ แอนด์ ไวนดิง เดาน)
This martain ends her mission
(ดิส martain เอ็นด เฮอ มิ๊ชชั่น)
The nova is over
(เดอะ โนฝะ อีส โอ๊เฝ่อร)
She caught the ball
(ชี คอท เดอะ บอล)
By the mission bell
(บาย เดอะ มิ๊ชชั่น เบลล์)
Chase lizards bark at donkeys
(เชส ลีสเอิด บาร์ค แกท ดองคิ)
The love of a martian
(เดอะ ลัฝ อ็อฝ อะ มาแฌ็น)

Let’s bow our heads
(เล็ท บาว เอ๊า เฮด)
And let the trumpets blow
(แอนด์ เล็ท เดอะ ทรัมเพ็ท โบลว์)
Our girl is gone
(เอ๊า เกิร์ล อีส กอน)
God bless her little soul
(ก๊อด เบล๊ส เฮอ ลิ๊ทเทิ่ล โซล)

[She’s got sword in case
([ ชี ก็อท ซ๊อร์ด อิน เค๊ส)
Tho this is not her lord incase
(โฑ ดิส ซิส น็อท เฮอ หลอร์ด อินเคลส)
The one who can’t afford to face
(ดิ วัน ฮู แค็นท แอฟฟอร์ด ทู เฟซ)
Her image is restored to grace.
(เฮอ อิ๊มเมจ อีส เรสโทร์ ทู เกร๊ซ)

Disappeared.
(ดิสแอ๊พเพียร์)
No trace.
(โน เทร๊ซ)
Musky tears.
(มัซคิ เทียร์)
Suitcase.
(ซูทเคส)

The down turn brave
(เดอะ เดาน เทิร์น เบร๊ฝ)
Little burncub bearcareless turnip snare
(ลิ๊ทเทิ่ล burncub bearcareless เทอนิพ ซแน)
Rampages pitch color pages…
(แร๊มเผจ พิช คัลเออะ เพจ)
Down and out but not in Vegas.
(เดาน แอนด์ เอ๊าท บั๊ท น็อท อิน ฝีกะ)
Disembarks and disengages.
(ดิเซ็มบาค แซน ดิเซ็นเกจ)
No loft.
(โน ล็อฟท)

Sweet pink canary cages plummet pop dewskin fortitude
(สวี้ท พิ๊งค เคนารี เค้จ พลัมเม็ท พ็อพ dewskin ฟอทิทยูด)
For the sniffing black noses that snort and allude
(ฟอร์ เดอะ สนิฟฟิ้ง แบล๊ค โน้ส แดท ซนอท แอนด์ แอ็ลยูด)
To dangling trinkets that mimic the dirt cough go drink its.
(ทู danglings ทรีงเค็ท แดท มิ๊มิค เดอะ เดิร์ท คอฟ โก ดริ๊งค อิทซ)
It’s for you.
(อิทซ ฟอร์ ยู)

Blue battered naval town slip kisses delivered by duck
(บลู แบทเทอะ เนแฝ็ล ทาวน์ สลิ๊พ คีสเซซ ดีลิ๊เฝ่อร์ บาย ดั๊ค)
Muscles and bottlenosed grifters arrive in time to catch the late show.
(มั๊สเคิ่ล แซน bottlenosed grifters อะไร๊ฝ อิน ไทม์ ทู แค็ทช เดอะ เหลท โชว์)
It’s a beehive barrel race.
(อิทซ ซา บีไฮว บ๊าร์เรล เร้ซ)
A shehive stare and chase wasted feature who tried and failed to reach her.
(อะ shehive สแทร์ แอนด์ เชส ว็อซท ฟี๊เจ้อร์ ฮู ทไร แอนด์ เฟล ทู รี๊ช เฮอ)
Embossed beneath a box in the closet that’s lost.
(เอ็มบอซ บีนี๊ทร อะ บ๊อกซฺ อิน เดอะ คลอสเอ็ท แด้ท ล็อซท)
The kind that you find when you mind your own mysteries.
(เดอะ ไคนด์ แดท ยู ไฟนด์ เว็น ยู ไมนด์ ยุร โอว์น มิสเตอร์ลีสฺ)
Shiv sister to the quickness before it blisters into the newmorning milk blanket.
(Shiv ซิ๊สเท่อร์ ทู เดอะ ควีคเน็ซ บีฟอร์ อิท บลีซเทอะ อิ๊นทู เดอะ newmornings มิลค์ แบล๊งเค๊ท)
Your ilk is funny to the turnstyle touch bunny who’s bouquet set a course for bloom without decay.
(ยุร อิลค อีส ฟันนิ ทู เดอะ turnstyle ทั๊ช บันนิ ฮู โบเค เซ็ท ดา คอร์ส ฟอร์ บลูม วิธเอ๊าท ดิเค)
Get you broom and sweep the echoes of yesternights fallen freckles… away…]
(เก็ท ยู บรูม แอนด์ สวี้พ ดิ แอคโค อ็อฝ เยซเทอะไนท ฟอลเล็น ฟเรคคล อะเวย์ ])

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Death of a Martian คำอ่านไทย Red Hot Chili Peppers

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น