เนื้อเพลง You’re Pretty When I’m Drunk คำอ่านไทย The Bloodhound Gang

One night me and the crew hit the road on a mission
( วัน ไน๊ท มี แอนด์ เดอะ ครู ฮิท เดอะ โร้ด ออน อะ มิ๊ชชั่น)
To slurp free brew and go fuzzy flounder fishin’
(ทู slurp ฟรี บรู แอนด์ โก ฟัสสิ ฟเลานเดอะ ฟิซชิน)
Kayjees on the hi-fi and the keg was bottomless
(Kayjees ออน เดอะ ไฮ ฟาย แอนด์ เดอะ เค็ก วอส บอตตัมเล็ซ)
Until we brought Skip O’ Pot2mus
(อันทิล วี บรอท สคิพ โอ Pot2mus)
And Daddy’s gonna get some probably underage and dumb
(แอนด์ แดดดิ กอนนะ เก็ท ซัม พรอบอับลิ อันเดอะเรจ แอนด์ ดัมบ)
And everybody knows that the Daddy eats his young
(แอนด์ เอวี่บอดี้ โนว์ แดท เดอะ แดดดิ อี๊ท ฮิส ยัง)
Lupus in the lavatory making a big stink
(Lupus ซิน เดอะ แลฝอะโทริ เมคอิง อะ บิ๊ก ซทิงค)
Macing up the toilet seat and pooping in the sink
(Macings อั๊พ เดอะ ท๊อยเหล็ท ซีท แอนด์ poopings อิน เดอะ ซิ๊งค)
M.S.G.’s tanked up and wizzin’ in a cup
(เอ็ม เอส จี เอส แท๊งค อั๊พ แอนด์ wizzin อิน อะ คัพ)
Waiting for a sprinkle genie to come and drink it up
(เวททิง ฟอร์ รา สปริงเคิล จีนิ ทู คัม แอนด์ ดริ๊งค อิท อั๊พ)
Cause I’m the one bottle Willy with the 12 Horse Ale
(ค๊อส แอม ดิ วัน บ๊อทเทิ่ล วิวลี วิธ เดอะ 12 ฮอร์ส เอล)
After that I get silly like Soupy Sales
(แอ๊ฟเท่อร แดท ไอ เก็ท ซิ๊ลลี่ ไล๊ค Soupy เซล)
Now it’s midnight and I’m completely boofy blitzed
(นาว อิทซ มิดไนท์ แอนด์ แอม ค็อมพลีทลี boofy บลิทซ)
A six of Shlitz and the jew brew Manischewitz
(อะ ซิกซ์ อ็อฝ Shlitz แอนด์ เดอะ จู บรู Manischewitz)
With my beer-tinted glasses I’m ready to bitty battle
(วิธ มาย เบีย ทินท กลาซซิส แอม เร๊ดี้ ทู บิดดี แบ๊ทเทิ้ล)
I’m hungry like the wolf but I’ll end up tending cattle
(แอม ฮั๊งกรี้ ไล๊ค เดอะ วู๊ล์ฟ บั๊ท อิลล เอ็นด อั๊พ tendings แค๊ทเทิ่ล)

Cause you’re pretty when I’m drunk
(ค๊อส ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค)
[You’re pretty when I’m drunk]
([ ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค ])
You’re pretty when I’m drunk
(ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค)
[You’re pretty when I’m drunk]
([ ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค ])
You’re pretty when I’m drunk
(ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค)
[You’re pretty when I’m drunk]
([ ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค ])
You’re pretty when I’m drunk
(ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค)
[And I’m pretty f*ckin’ drunk]
([ แอนด์ แอม พริ๊ทที่ เอฟ *ckin ดรั๊งค ])

Here she comes, a funky fried cutie
(เฮียร ชี คัม , อะ ฟังคิ ฟไร คิวดี)
Mr. Jimmy Pop Ali is gonna himself get some booty
(มีซเทอะ จิมมี่ พ็อพ เอลลี อีส กอนนะ ฮิมเซลฟ เก็ท ซัม บูทิ)
Cause I’m Mr. McFeelie with a speedy delivery
(ค๊อส แอม มีซเทอะ McFeelie วิธ อะ ซพีดอิ ดิลีฝเออะริ)
You’d think I was a ditch the way this chick was diggin’ me
(ยูต ทริ๊งค ไอ วอส ซา ดิช เดอะ เวย์ ดิส ชิค วอส ดิคกิน มี)
But maybe I should check and see if this is where I wanna be
(บั๊ท เมบี ไอ เชิด เช็ค แอนด์ ซี อิ๊ฟ ดิส ซิส แวร์ ไอ วอนนา บี)
Hey Lupus is she cute? Yea for a Pygmie
(เฮ Lupus ซิส ชี คยูท เย ฟอร์ รา Pygmie)
Aw! What do you know? You’re probably going home alone
(อาว ! ว๊อท ดู ยู โนว์ ยัวร์ พรอบอับลิ โกอิ้ง โฮม อะโลน)
And it wouldn’t be the first time that I gave a dog a bone
(แอนด์ ดิท วูดดึ่น บี เดอะ เฟิร์สท ไทม์ แดท ไอ เกฝ อะ ด้อกก อะ โบน)
Plus beauty, it’s only skin deep
(พลัส บิ๊วที่ , อิทซ โอ๊นลี่ สกิน ดี๊พ)
It’s in the eye of the beholder and my beholder’s about to tweak
(อิทซ ซิน ดิ อาย อ็อฝ เดอะ บิโฮลเดอะ แอนด์ มาย บิโฮลเดอะ อะเบ๊าท ทู ทวีค)
I could tap that barrel, in fact I know I can
(ไอ เคิด แท็พ แดท บ๊าร์เรล , อิน แฟคท ไอ โนว์ ไอ แคน)
It’s a m้nage เ trois you and me and Heineken
(อิทซ ซา m้nage เ trois ยู แอนด์ มี แอนด์ Heineken)

Cause you’re pretty when I’m drunk
(ค๊อส ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค)
[You’re pretty when I’m drunk]
([ ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค ])
You’re pretty when I’m drunk
(ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค)
[You’re pretty when I’m drunk]
([ ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค ])
You’re pretty when I’m drunk
(ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค)
[You’re pretty when I’m drunk]
([ ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค ])
You’re pretty when I’m drunk
(ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค)
[And I’m pretty f*ckin’ drunk]
([ แอนด์ แอม พริ๊ทที่ เอฟ *ckin ดรั๊งค ])

Regrets I’ve had a few
(รีเกร๊ท แอฝ แฮ็ด อะ ฟิว)
First and foremost I’d like to mention you
(เฟิร์สท แอนด์ โฟร๊โมสท อาย ไล๊ค ทู เม๊นชั่น ยู)
For the sake of conversation we’ll call you the Brand New Heavy
(ฟอร์ เดอะ เซ้ค อ็อฝ คอนเฝอะเซฌัน เวลล คอลลํ ยู เดอะ แบรนดฺ นิว เฮ๊ฝฝี่)
You’re a mix between an Ugnaut and Eugene Levy
(ยัวร์ อะ มิกซ์ บีทะวีน แอน Ugnaut แอนด์ Eugene เลฝอิ)
You can call it big-boned, I’d prefer to call it gut
(ยู แคน คอลลํ อิท บิ๊ก บ็อง , อาย พรีเฟอร์ ทู คอลลํ อิท กัท)
You’re Buddha you’re Shamu you’re Jabba the f*ckin’ Hutt
(ยัวร์ บูดดะ ยัวร์ Shamu ยัวร์ แจบบา เดอะ เอฟ *ckin Hutt)
You had harpoon scars and your boobies were hairy
(ยู แฮ็ด ฮาพูน ซคา แซน ยุร boobies เวอ แฮริ)
I smelt tuna melt but I wasn’t gonna worry
(ไอ ซเม็ลท ทูน่า เม้ลท บั๊ท ไอ วอสซึ้น กอนนะ ว๊อร์รี่)
It was 3 a.m. and I wasn’t gettin’ squat
(อิท วอส 3 อะ เอ็ม แอนด์ ดาย วอสซึ้น เกดดิน ซคว็อท)
So I rolled you up in flour and aimed it for the wet spot
(โซ ไอ โรลล ยู อั๊พ อิน ฟเลาร แอนด์ เอม ดิท ฟอร์ เดอะ เว๊ท สพอท)
I was b*ttering rolls like a soup kitchen Christian
(ไอ วอส บี *tterings โรลล ไล๊ค เก ซุพ คิ๊ทเช่น ครีซแช็น)
Then it hit me something bit me while my little rod was fishin’
(เด็น หนิด ฮิท มี ซัมติง บิท มี ไวล์ มาย ลิ๊ทเทิ่ล ร็อด วอส ฟิซชิน)
I was deep sea fishing I took a fat chance
(ไอ วอส ดี๊พ ซี ฟิชชิง ไอ ทุค กา แฟท แช้นซํ)
But how was I supposed to know that Jabberjaws lived in your pants
(บั๊ท ฮาว วอส ซาย ซั๊พโพ้ส ทู โนว์ แดท Jabberjaws ไล้ฝ อิน ยุร แพ็นท)
At that junction I came to realize
(แอ็ท แดท จั๊งชั่น นาย เคม ทู รีแอะไลส)
That only Frank Purdue likes thighs that size
(แดท โอ๊นลี่ แฟร๊งค Purdue ไล๊ค ไธ แดท ไซ๊ซ)
Fatty fatty boom ba latty I gotta lament
(แฟททิ แฟททิ บูม บา latty ไอ กอททะ ละเมนท)
That you were not a girl you were an experiment
(แดท ยู เวอ น็อท ดา เกิร์ล ยู เวอ แอน เอ็กซเพ๊อริเม้นท)

Cause you’re pretty when I’m drunk
(ค๊อส ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค)
[You’re pretty when I’m drunk]
([ ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค ])
You’re pretty when I’m drunk
(ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค)
[You’re pretty when I’m drunk]
([ ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค ])
You’re pretty when I’m drunk
(ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค)
[You’re pretty when I’m drunk]
([ ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค ])
You’re pretty when I’m drunk
(ยัวร์ พริ๊ทที่ เว็น แอม ดรั๊งค)
[And I’m pretty f*ckin’ drunk]
([ แอนด์ แอม พริ๊ทที่ เอฟ *ckin ดรั๊งค ])

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง You’re Pretty When I’m Drunk คำอ่านไทย The Bloodhound Gang

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น