เนื้อเพลง High Hopes คำอ่านไทย Pink Floyd

Beyond the horizon of the place we lived when we were young
( บียอนด์ เดอะ ฮอไร๊ซั่น อ็อฝ เดอะ เพลส วี ไล้ฝ เว็น วี เวอ ยัง)
In a world of magnets and miracles
(อิน อะ เวิลด อ็อฝ แม๊กเหน็ท แซน มิ๊ราเคิ่ล)
our troughts strayed constandly and without boundary
(เอ๊า troughts ซทเร constandly แอนด์ วิธเอ๊าท เบานดริ)
The ringing of the division bell had begin
(เดอะ รีงอิง อ็อฝ เดอะ ดิฝีฉอัน เบลล์ แฮ็ด บีกิน)

Along the long road and on down the causeway
(อะลอง เดอะ ลอง โร้ด แอนด์ ออน เดาน เดอะ คอสเว)
Do they still meet there by the cut
(ดู เด สทิลล มี๊ท แดร์ บาย เดอะ คัท)

There was a ragged band that followed in our footsteps
(แดร์ วอส ซา แรง แบนด์ แดท ฟ๊อลโล่ว อิน เอ๊า ฟุทเสต็ป)
Running before time took our dreams away
(รันนิง บีฟอร์ ไทม์ ทุค เอ๊า ดรีม อะเวย์)
Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground
(ลีฝอิงส เดอะ มีเรียด สมอลล์ ครีเชอะ ทไรอิง ทู ไท อัซ ทู เดอะ กราวนด์)
To a life consumed by slow decay
(ทู อะ ไล๊ฟ คอนซูม บาย สโลว์ ดิเค)

The grass was greener
(เดอะ กราซ วอส กรีนเออะ)
The light was brighter
(เดอะ ไล๊ท วอส ไบท์เดอ)
With friends surrounded
(วิธ เฟรน เซอร์ราวนด์)
The night of wonder
(เดอะ ไน๊ท อ็อฝ วั๊นเด้อร)

Looking beyond the embers of bridges glowing behind us
(ลุคอิง บียอนด์ ดิ เอมเบิส อ็อฝ บริดจ โกลวิง บีฮายน์ อัซ)
To a glimpse of how green it was on the other side
(ทู อะ กลิมซ อ็อฝ ฮาว กรีน หนิด วอส ออน ดิ อ๊อเธ่อร์ ไซด์)
Steps taken forwards but sleepwalking back again
(สเท็พ เทคเอ็น ฟ๊อร์เวิร์ด บั๊ท สลี๊ปวอคกิ้ง แบ็ค อะเกน)
Dragged by the force of some inner tide
(แดรงชฺ บาย เดอะ ฟอร์ซ อ็อฝ ซัม อีนเนอะ ไทด์)

At a higher altitude with flag unfuried
(แอ็ท ดา ไฮเออะ อั๊ลทิจูด วิธ แฟล๊ก unfuried)
We reached the dizzy heights of that dreamed of world
(วี รี๊ช เดอะ ดีสสิ ไฮท อ็อฝ แดท ดรีม อ็อฝ เวิลด)

Eneumbered forever by desire and ambition
(Eneumbered ฟอเร๊เฝ่อร บาย ดีไซรํ แอนด์ แอมบิ๊ชั่น)
There’s a hunger still unsatisfied
(แดร์ ซา ฮังเกอะ สทิลล อันแซดีสฟายดฺ)
Our weary eyes still stray to the horizon
(เอ๊า เวียริ อาย สทิลล ซทเร ทู เดอะ ฮอไร๊ซั่น)
Though down this road we’ve been so many time
(โธ เดาน ดิส โร้ด หวีบ บีน โซ เมนอิ ไทม์)

The grass was greener
(เดอะ กราซ วอส กรีนเออะ)
The light was brighter
(เดอะ ไล๊ท วอส ไบท์เดอ)
The taste was sweeter
(เดอะ เท๊ซท วอส สวีตเดอ)
The nights of wonder
(เดอะ ไน๊ท อ็อฝ วั๊นเด้อร)
With friends surrounded
(วิธ เฟรน เซอร์ราวนด์)
The dawn mist glowing
(เดอะ ดอว์น มิซท โกลวิง)
The water flowing
(เดอะ ว๊อเท่อร ฟโลอิง)
The endless river
(ดิ เอ็นเล็ซ ริ๊เฝ่อร์)

Forever and ever
(ฟอเร๊เฝ่อร แอนด์ เอ๊เฝ่อร์)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง High Hopes คำอ่านไทย Pink Floyd

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น