เนื้อเพลง It’s Ok, but Just This Once! คำอ่านไทย Gym Class Heroes

We put the ” F-U ” back in fun
( วี พุท เดอะ ” เอฟ ยู ” แบ็ค อิน ฟัน)
Serve it up with a smile
(เซิร์ฝ อิท อั๊พ วิธ อะ สไมล์)
You ain’t heard this type of stuff in a while
(ยู เอน เฮิด ดิส ไท๊พ อ็อฝ สทั๊ฟฟ อิน อะ ไวล์)
I want your ears right now
(ไอ ว้อนท ยุร เอียร ไร๊ท นาว)
Ante up, buck stops here
(แอนทิ อั๊พ , บั๊ค สท๊อพ เฮียร)
Put your hands up, like you plan to volunteer
(พุท ยุร แฮนด์ อั๊พ , ไล๊ค ยู แพลน ทู ฝอลันเทีย)
Ollie ollie Oxy Free
(Ollie ollie Oxy ฟรี)
Fresh outta detox
(เฟรช เอ๊าตา ดีทอกซ)
Can’t afford the doctor’s fee
(แค็นท แอฟฟอร์ด เดอะ ด๊อคเท่อร์ ฟี)
So floor it towards the weed spot
(โซ ฟลอร์ อิท ทูวอด เดอะ วี สพอท)
A whole city waitin’ for me to fall
(อะ โฮล ซิ๊ที่ เว๊ทดิน ฟอร์ มี ทู ฟอลล์)
Because I made a pretty penny outta nothin’ at all
(บิคอส ไอ เมด อะ พริ๊ทที่ เพนนี เอ๊าตา นอทติน แอ็ท ดอร์)
It’s that ” circle, cirle, dot, dot ”
(อิทซ แดท ” เซ๊อร์เคิ้ล , cirle , ดอท , ดอท “)
Cootie shot sh*t, you know
(Cootie ฌ็อท ฌะ *ที , ยู โนว์)
Everybody lovin’ it, but ain’t nobody touchin’ it, yeah
(เอวี่บอดี้ ลัฝวิน หนิด , บั๊ท เอน โนบอดี้ ทัชชิน หนิด , เย่)
Decaydance takin’ over this year
(Decaydance ทอคกิ่น โอ๊เฝ่อร ดิส เยียร์)
I feel like dancin’ baby hold my fears [So Sexy]
(ไอ ฟีล ไล๊ค แดนซิน เบ๊บี้ โฮลด์ มาย เฟียร์ [ โซ เซคซิ ])

And it’s ok to be a little risky [ooooh, Ah the Good Times]
(แอนด์ อิทซ โอเค ทู บี อะ ลิ๊ทเทิ่ล ริซคิ [ อู้ , อา เดอะ กู๊ด ไทม์ ])
Forget work it’s all play at the end of the day [ooooh, Ah the Good Times]
(ฟอร์เก๊ท เวิ๊ร์ค อิทซ ซอร์ เพลย์ แอ็ท ดิ เอ็นด อ็อฝ เดอะ เดย์ [ อู้ , อา เดอะ กู๊ด ไทม์ ])
Just be sure to send the females my way [ooooh, Ah the Good Times]
(จั๊สท บี ชัวร์ ทู เซ็นด เดอะ ฟี๊เมล มาย เวย์ [ อู้ , อา เดอะ กู๊ด ไทม์ ])
Oh look at how cute, we made a mess on the dance floor
(โอ ลุ๊ค แกท ฮาว คยูท , วี เมด อะ เมซ ออน เดอะ แด๊นซ์ ฟลอร์)
So let me get a soul clap, that’s what we got hands for
(โซ เล็ท มี เก็ท ดา โซล คแล็พ , แด้ท ว๊อท วี ก็อท แฮนด์ ฟอร์)
[Clapping]
([ คร๊าบพิง ])

That’s exactly what I’ve been trying to tell you, Pete, look at ’em
(แด้ท เอ็กแสคทลิ ว๊อท แอฝ บีน ทไรอิง ทู เทลล ยู , พีท , ลุ๊ค แกท เอ็ม)
I know you seen ’em as soon as we came in,
(ไอ โนว์ ยู ซีน เอ็ม แอส ซูน แอส วี เคม อิน ,)
Pick your jaw up man, it’s alright we havin’ a good time,
(พิค ยุร จอ อั๊พ แมน , อิทซ ออลไร๊ท วี เฮฝวิน อะ กู๊ด ไทม์ ,)
Ha! Stupid…
(ฮา ! สทิ๊วผิด)

Mission acccomplished
(มิ๊ชชั่น acccomplished)
Operation spike punch successful
(ออเพอะเรฌัน ซไพค พั๊นช ซัคเซซฟุล)
Now back to tellin’ girls im only nineteen, wowzers!
(นาว แบ็ค ทู เทลลิน เกิร์ล แอม โอ๊นลี่ ไนนทีน , wowzers !)
Bob’s parents ain’t back for another six hours
(บ็อบ พ๊าร์เร้นท เอน แบ็ค ฟอร์ อะน๊าเทร่อร์ ซิกซ์ เอาเอ้อร์)
So it’s just enough time to kill the keg that’s in the shower
(โซ อิทซ จั๊สท อีน๊าฟ ไทม์ ทู คิลล์ เดอะ เค็ก แด้ท ซิน เดอะ เช๊าเว่อร์)
Curse you aquascum, follow the leader
(เคอร์ส ยู aquascum , ฟ๊อลโล่ว เดอะ ลีดเออะ)
Made today’s big fish outta yesterday’s bottom feeders
(เมด ทูเดย์ บิ๊ก ฟิช เอ๊าตา เยซเทอะดิ บ๊อทท่อม ฟีดเออะ)
Until I’m belly up, it’s all good times from here on out
(อันทิล แอม เบลลิ อั๊พ , อิทซ ซอร์ กู๊ด ไทม์ ฟรอม เฮียร ออน เอ๊าท)
From the beginning ’til we clear on out
(ฟรอม เดอะ บีกีนนิง ทิล วี เคลียร์ ออน เอ๊าท)
It’s like: this year, my year, you here, who cares?
(อิทซ ไล๊ค : ดิส เยียร์ , มาย เยียร์ , ยู เฮียร , ฮู แคร์)
Focus you candle it, we kill ’em like Crush Management, Please!
(โฟ๊คัส ยู แค๊นเดิ้ล อิท , วี คิลล์ เอ็ม ไล๊ค ครัช แมนอิจเม็นท , พลีซ !)
I got no time to player hate
(ไอ ก็อท โน ไทม์ ทู เพย์เยอร์ เฮท)
I’m the type to crash your party with ” Teddy Ruxpin ” and a Slayer tape
(แอม เดอะ ไท๊พ ทู คแร็ฌ ยุร พ๊าร์ที่ วิธ ” เท๊ดดี้ Ruxpin ” แอนด์ อะ Slayer เท๊พ)

And it’s ok to be a little risky [ooooh, Ah the Good Times]
(แอนด์ อิทซ โอเค ทู บี อะ ลิ๊ทเทิ่ล ริซคิ [ อู้ , อา เดอะ กู๊ด ไทม์ ])
Forget work it’s all play at the end of the day [ooooh, Ah the Good Times]
(ฟอร์เก๊ท เวิ๊ร์ค อิทซ ซอร์ เพลย์ แอ็ท ดิ เอ็นด อ็อฝ เดอะ เดย์ [ อู้ , อา เดอะ กู๊ด ไทม์ ])
Just be sure to send the females my way [ooooh, Ah the Good Times]
(จั๊สท บี ชัวร์ ทู เซ็นด เดอะ ฟี๊เมล มาย เวย์ [ อู้ , อา เดอะ กู๊ด ไทม์ ])
Oh look at how cute, we made a mess on the dance floor
(โอ ลุ๊ค แกท ฮาว คยูท , วี เมด อะ เมซ ออน เดอะ แด๊นซ์ ฟลอร์)
So let me get a soul clap, that’s what we got hands for
(โซ เล็ท มี เก็ท ดา โซล คแล็พ , แด้ท ว๊อท วี ก็อท แฮนด์ ฟอร์)
[Clapping]
([ คร๊าบพิง ])

Seriously, for one, if I gave a f*ck, my eyes would be locked onto yours,
(ซีเรียซลิ , ฟอร์ วัน , อิ๊ฟ ฟาย เกฝ อะ เอฟ *ck , มาย อาย เวิด บี ล๊อค ออนทู ยุร ,)
And not to nothin’ that’s goin’ on behind your back homey,
(แอนด์ น็อท ทู นอทติน แด้ท โกอิน ออน บีฮายน์ ยุร แบ็ค โฮมี ,)
For two… Oh, I’m sorry, I forgot, what were you sayin’ again? Exactly
(ฟอร์ ทู โอ , แอม ซ๊อรี่ , ไอ เฟาะกอท , ว๊อท เวอ ยู เซย์อิน อะเกน เอ็กแสคทลิ)
Ignorance is bliss homey, you my dear make it fact
(อีกโนะแร็นซ อีส บลิซ โฮมี , ยู มาย เดียร์ เม้ค อิท แฟคท)
I’m just curious as to why you take yourself so serious
(แอม จั๊สท คิ๊วเรียส แอส ทู วาย ยู เท้ค ยุรเซลฟ โซ ซี๊เรี๊ยส)
You missed the joke a year back, man,
(ยู มิส เดอะ โจ้ก เก เยียร์ แบ็ค , แมน ,)
The punchline just hit you in the mouth…
(เดอะ punchline จั๊สท ฮิท ยู อิน เดอะ เม๊าธ)

And it’s ok to be a little risky [ooooh, Ah the Good Times]
(แอนด์ อิทซ โอเค ทู บี อะ ลิ๊ทเทิ่ล ริซคิ [ อู้ , อา เดอะ กู๊ด ไทม์ ])
Forget work it’s all play at the end of the day [ooooh, Ah the Good Times]
(ฟอร์เก๊ท เวิ๊ร์ค อิทซ ซอร์ เพลย์ แอ็ท ดิ เอ็นด อ็อฝ เดอะ เดย์ [ อู้ , อา เดอะ กู๊ด ไทม์ ])
Just be sure to send the females my way [ooooh, Ah the Good Times]
(จั๊สท บี ชัวร์ ทู เซ็นด เดอะ ฟี๊เมล มาย เวย์ [ อู้ , อา เดอะ กู๊ด ไทม์ ])

And it’s ok to be a little risky [ooooh, Ah the Good Times]
(แอนด์ อิทซ โอเค ทู บี อะ ลิ๊ทเทิ่ล ริซคิ [ อู้ , อา เดอะ กู๊ด ไทม์ ])
Forget work it’s all play at the end of the day [ooooh, Ah the Good Times]
(ฟอร์เก๊ท เวิ๊ร์ค อิทซ ซอร์ เพลย์ แอ็ท ดิ เอ็นด อ็อฝ เดอะ เดย์ [ อู้ , อา เดอะ กู๊ด ไทม์ ])
Just be sure to send the females my way [ooooh, Ah the Good Times]
(จั๊สท บี ชัวร์ ทู เซ็นด เดอะ ฟี๊เมล มาย เวย์ [ อู้ , อา เดอะ กู๊ด ไทม์ ])

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง It’s Ok, but Just This Once! คำอ่านไทย Gym Class Heroes

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น