เนื้อเพลง Land คำอ่านไทย Patti Smith

The boy was in the hallway drinking a glass of tea
( เดอะ บอย วอส ซิน เดอะ ฮอวเวย์ ดริงคิง อะ กล๊าสส อ็อฝ ที)
From the other end of the hallway a rhythm was generating
(ฟรอม ดิ อ๊อเธ่อร์ เอ็นด อ็อฝ เดอะ ฮอวเวย์ อะ ริธึ่ม วอส generatings)
Another boy was sliding up the hallway
(อะน๊าเทร่อร์ บอย วอส สลายดิง อั๊พ เดอะ ฮอวเวย์)
He merged perfectly with the hallway,
(ฮี เมอร์จ เพอเฟ็คทลิ วิธ เดอะ ฮอวเวย์ ,)
He merged perfectly, the mirror in the hallway
(ฮี เมอร์จ เพอเฟ็คทลิ , เดอะ มิเร่อร์ อิน เดอะ ฮอวเวย์)

The boy looked at Johnny, Johnny wanted to run,
(เดอะ บอย ลุ๊ค แอ็ท จอนนิ , จอนนิ ว้อนท ทู รัน ,)
but the movie kept moving as planned
(บั๊ท เดอะ มูวี่ เค็พท มูฝอิง แอส แพลน)
The boy took Johnny, he pushed him against the locker,
(เดอะ บอย ทุค จอนนิ , ฮี พุช ฮิม อะเก๊นสท เดอะ ลอคเคอะ ,)
He drove it in, he drove it home, he drove it deep in Johnny
(ฮี ดโรฝ อิท อิน , ฮี ดโรฝ อิท โฮม , ฮี ดโรฝ อิท ดี๊พ อิน จอนนิ)
The boy disappeared, Johnny fell on his knees,
(เดอะ บอย ดิสแอ๊พเพียร์ , จอนนิ เฟ็ล ออน ฮิส นี ,)
started crashing his head against the locker,
(สท๊าร์ท แคร๊ชชิง ฮิส เฮด อะเก๊นสท เดอะ ลอคเคอะ ,)
started crashing his head against the locker,
(สท๊าร์ท แคร๊ชชิง ฮิส เฮด อะเก๊นสท เดอะ ลอคเคอะ ,)
started laughing hysterically
(สท๊าร์ท ลาฟอิง hysterically)

When suddenly Johnny gets the feeling he’s being surrounded by
(เว็น ซั๊ดเด้นลี่ จอนนิ เก็ท เดอะ ฟีลอิง อีส บีอิง เซอร์ราวนด์ บาย)
horses, horses, horses, horses
(ฮอร์ส , ฮอร์ส , ฮอร์ส , ฮอร์ส)
coming in in all directions
(คัมอิง อิน อิน ออล ดิเรคฌัน)
white shining silver studs with their nose in flames,
(ไว๊ท ชายนิง ซิ๊ลเฝ่อร ซทัด วิธ แดร์ โน้ส อิน เฟลม ,)
He saw horses, horses, horses, horses, horses, horses, horses, horses.
(ฮี ซอว์ ฮอร์ส , ฮอร์ส , ฮอร์ส , ฮอร์ส , ฮอร์ส , ฮอร์ส , ฮอร์ส , ฮอร์ส)
Do you know how to pony like bony maroney
(ดู ยู โนว์ ฮาว ทู โพนิ ไล๊ค โบนอิ maroney)
Do you know how to twist, well it goes like this, it goes like this
(ดู ยู โนว์ ฮาว ทู ทวิสท , เวลล อิท โกซ ไล๊ค ดิส , อิท โกซ ไล๊ค ดิส)
Baby mash potato, do the alligator, do the alligator
(เบ๊บี้ แม็ฌ โพเท๊โต้ , ดู ดิ แอลลิเกเทอะ , ดู ดิ แอลลิเกเทอะ)
And you twist the twister like your baby sister
(แอนด์ ยู ทวิสท เดอะ ทวีซเทอะ ไล๊ค ยุร เบ๊บี้ ซิ๊สเท่อร์)
I want your baby sister, give me your baby sister, dig your baby sister
(ไอ ว้อนท ยุร เบ๊บี้ ซิ๊สเท่อร์ , กี๊ฝ มี ยุร เบ๊บี้ ซิ๊สเท่อร์ , ดีกกํ ยุร เบ๊บี้ ซิ๊สเท่อร์)
Rise up on her knees, do the sweet pea, do the sweet pee pee,
(ไร๊ส อั๊พ ออน เฮอ นี , ดู เดอะ สวี้ท พี , ดู เดอะ สวี้ท พี พี ,)
Roll down on her back, got to lose control, got to lose control,
(โรลล เดาน ออน เฮอ แบ็ค , ก็อท ทู ลู้ส คอนโทรล , ก็อท ทู ลู้ส คอนโทรล ,)
Got to lose control and then you take control,
(ก็อท ทู ลู้ส คอนโทรล แอนด์ เด็น ยู เท้ค คอนโทรล ,)
Then you’re rolled down on your back and you like it like that,
(เด็น ยัวร์ โรลล เดาน ออน ยุร แบ็ค แอนด์ ยู ไล๊ค กิด ไล๊ค แดท ,)
Like it like that, like it like that, like it like that,
(ไล๊ค กิด ไล๊ค แดท , ไล๊ค กิด ไล๊ค แดท , ไล๊ค กิด ไล๊ค แดท ,)
Then you do the watusi, yeah do the watusi
(เด็น ยู ดู เดอะ watusi , เย่ ดู เดอะ watusi)

Life is filled with holes, Johnny’s laying there, his sperm coffin
(ไล๊ฟ อีส ฟิลล วิธ โฮล , จอนนิ เลยิง แดร์ , ฮิส ซเพิม ค๊อฟฟิน)
Angel looks down at him and says, “Oh, pretty boy,
(แอ๊งเจล ลุ๊ค เดาน แอ็ท ฮิม แอนด์ เซย์ , “Oh , พริ๊ทที่ บอย ,)
Can’t you show me nothing but surrender ?”
(แค็นท ยู โชว์ มี นัธอิง บั๊ท เซอร์เร๊นเด้อร์ ”)
Johnny gets up, takes off his leather jacket,
(จอนนิ เก็ท อั๊พ , เท้ค ออฟฟ ฮิส เล๊เธ่อร์ แจ๊คเก๊ต ,)
Taped to his chest there’s the answer,
(แท็พ ทู ฮิส เชสทํ แดร์ ดิ แอ๊นเซ่อร ,)
You got pen knives and jack knives and
(ยู ก็อท เพ็น ไนฝส แซน แจ็ค ไนฝส แซน)
Switchblades preferred, switchblades preferred
(Switchblades preferred , switchblades preferred)
Then he cries, then he screams, saying
(เด็น ฮี ไคร , เด็น ฮี สครีม , เซอิง)
Life is full of pain, I’m cruisin’ through my brain
(ไล๊ฟ อีส ฟูล อ็อฝ เพน , แอม ครูซิน ทรู มาย เบรน)
And I fill my nose with snow and go Rimbaud,
(แอนด์ ดาย ฟิลล มาย โน้ส วิธ สโนว์ แอนด์ โก Rimbaud ,)
Go Rimbaud, go Rimbaud,
(โก Rimbaud , โก Rimbaud ,)
And go Johnny go, and do the watusi, oh do the watusi
(แอนด์ โก จอนนิ โก , แอนด์ ดู เดอะ watusi , โอ ดู เดอะ watusi)

There’s a little place, a place called space
(แดร์ ซา ลิ๊ทเทิ่ล เพลส , อะ เพลส คอลลํ สเพ๊ซ)
It’s a pretty little place, it’s across the tracks,
(อิทซ ซา พริ๊ทที่ ลิ๊ทเทิ่ล เพลส , อิทซ อะคร๊อส เดอะ แทร็ค ,)
Across the tracks and the name of the place is you like it like that,
(อะคร๊อส เดอะ แทร็ค แซน เดอะ เนม อ็อฝ เดอะ เพลส อีส ยู ไล๊ค กิด ไล๊ค แดท ,)
You like it like that, you like it like that, you like it like that,
(ยู ไล๊ค กิด ไล๊ค แดท , ยู ไล๊ค กิด ไล๊ค แดท , ยู ไล๊ค กิด ไล๊ค แดท ,)
And the name of the band is the
(แอนด์ เดอะ เนม อ็อฝ เดอะ แบนด์ อีส เดอะ)
Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes,
(Twistelettes , Twistelettes , Twistelettes , Twistelettes ,)
Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes, Twistelettes
(Twistelettes , Twistelettes , Twistelettes , Twistelettes)

Baby calm down, better calm down,
(เบ๊บี้ คาลํม เดาน , เบ๊ทเท่อร์ คาลํม เดาน ,)
In the night, in the eye of the forest
(อิน เดอะ ไน๊ท , อิน ดิ อาย อ็อฝ เดอะ ฟ๊อเรสท)
There’s a mare black and shining with yellow hair,
(แดร์ ซา เมรี แบล๊ค แอนด์ ชายนิง วิธ เย๊ลโล่ว แฮร์ ,)
I put my fingers through her silken hair and found a stair,
(ไอ พุท มาย ฟิ๊งเก้อร ทรู เฮอ ซีลเค็น แฮร์ แอนด์ เฟานด อะ สแทร์ ,)
I didn’t waste time, I just walked right up and saw that
(ไอ ดิ๊นอิน เวซท ไทม์ , ไอ จั๊สท ว๊อล์ค ไร๊ท อั๊พ แอนด์ ซอว์ แดท)
up there — there is a sea
(อั๊พ แดร์ แดร์ อีส ซา ซี)
up there — there is a sea
(อั๊พ แดร์ แดร์ อีส ซา ซี)
up there — there is a sea
(อั๊พ แดร์ แดร์ อีส ซา ซี)
the sea’s the possibility
(เดอะ ซี เดอะ พอซิบีลอิทิ)
There is no land but the land
(แดร์ อีส โน แลนด์ บั๊ท เดอะ แลนด์)
[up there is just a sea of possibilities]
([ อั๊พ แดร์ อีส จั๊สท ดา ซี อ็อฝ โพซบิวลีที่ ])
There is no sea but the sea
(แดร์ อีส โน ซี บั๊ท เดอะ ซี)
[up there is a wall of possibilities]
([ อั๊พ แดร์ อีส ซา วอลล์ อ็อฝ โพซบิวลีที่ ])
There is no keeper but the key
(แดร์ อีส โน คีพเออะ บั๊ท เดอะ คีย์)
[up there there are several walls of possibilities]
([ อั๊พ แดร์ แดร์ อาร์ เซ๊ฝเฝอรัล วอลล์ อ็อฝ โพซบิวลีที่ ])
Except for one who seizes possibilities, one who seizes possibilities.
(เอ็กเซ๊พท ฟอร์ วัน ฮู ซี๊ซ โพซบิวลีที่ , วัน ฮู ซี๊ซ โพซบิวลีที่)
[up there]
([ อั๊พ แดร์ ])
I seize the first possibility, is the sea around me
(ไอ ซี๊ซ เดอะ เฟิร์สท พอซิบีลอิทิ , อีส เดอะ ซี อะราวนฺดฺ มี)
I was standing there with my legs spread like a sailor
(ไอ วอส ซแทนดิง แดร์ วิธ มาย เล้ก สเพร๊ด ไล๊ค เก เซลเออะ)
[in a sea of possibilities] I felt his hand on my knee
([ อิน อะ ซี อ็อฝ โพซบิวลีที่ ] ไอ เฟ็ลท ฮิส แฮนด์ ออน มาย นี)
[on the screen]
([ ออน เดอะ สครีน ])
And I looked at Johnny and handed him a branch of cold flame
(แอนด์ ดาย ลุ๊ค แอ็ท จอนนิ แอนด์ แฮนด์ ฮิม มา บร๊านชฺ อ็อฝ โคลด์ เฟลม)
[in the heart of man]
([ อิน เดอะ ฮาร์ท อ็อฝ แมน ])
The waves were coming in like Arabian stallions
(เดอะ เว๊ฝ เวอ คัมอิง อิน ไล๊ค อะเรเบียน ซแทลยัน)
Gradually lapping into sea horses
(กแรจอัวลิ แลพพิง อิ๊นทู ซี ฮอร์ส)
He picked up the blade and he pressed it against his smooth throat
(ฮี พิค อั๊พ เดอะ เบลด แอนด์ ฮี เพรส ดิท อะเก๊นสท ฮิส สมู๊ธ โธร๊ท)
[the spoon]
([ เดอะ สพูน ])
And let it deep in
(แอนด์ เล็ท ดิธ ดี๊พ อิน)
[the veins]
([ เดอะ เฝน ])
Dip in to the sea, to the sea of possibilities
(ดิพ อิน ทู เดอะ ซี , ทู เดอะ ซี อ็อฝ โพซบิวลีที่)
It started hardening
(อิท สท๊าร์ท hardenings)
Dip in to the sea, to the sea of possibilities
(ดิพ อิน ทู เดอะ ซี , ทู เดอะ ซี อ็อฝ โพซบิวลีที่)
It started hardening in my hand
(อิท สท๊าร์ท hardenings อิน มาย แฮนด์)
And I felt the arrows of desire
(แอนด์ ดาย เฟ็ลท ดิ แอ๊โร่ อ็อฝ ดีไซรํ)

I put my hand inside his cranium, oh we had such a brainiac-amour
(ไอ พุท มาย แฮนด์ อิ๊นไซด์ ฮิส คเรเนียม , โอ วี แฮ็ด ซัช อะ brainiac อะมูร)
But no more, no more, I gotta move from my mind to the area
(บั๊ท โน โม , โน โม , ไอ กอททะ มู๊ฝ ฟรอม มาย ไมนด์ ทู ดิ แอ๊เรีย)
[go Rimbaud go Rimbaud go Rimbaud]
([ โก Rimbaud โก Rimbaud โก Rimbaud ])
And go Johnny go and do the watusi,
(แอนด์ โก จอนนิ โก แอนด์ ดู เดอะ watusi ,)
Yeah do the watusi, do the watusi …
(เย่ ดู เดอะ watusi , ดู เดอะ watusi)
Shined open coiled snakes white and shiny twirling and encircling
(ฌิน โอ๊เพ่น คอยล์ สเน๊ค ไว๊ท แอนด์ ไฌนอิ twirlings แอนด์ encirclings)
Our lives are now entwined, we will fall yes we’re together twining
(เอ๊า ไล้ฝ แซร์ นาว เอ็นทไวน , วี วิล ฟอลล์ เย็ซ เวีย ทูเก๊ทเธ่อร์ twinings)
Your nerves, your mane of the black shining horse
(ยุร เนิ๊ร์ฝ , ยุร เมน อ็อฝ เดอะ แบล๊ค ชายนิง ฮอร์ส)
And my fingers all entwined through the air,
(แอนด์ มาย ฟิ๊งเก้อร ซอร์ เอ็นทไวน ทรู ดิ แอร์ ,)
I could feel it, it was the hair going through my fingers,
(ไอ เคิด ฟีล อิท , อิท วอส เดอะ แฮร์ โกอิ้ง ทรู มาย ฟิ๊งเก้อร ,)
[I feel it I feel it I feel it I feel it]
([ ไอ ฟีล อิท ไอ ฟีล อิท ไอ ฟีล อิท ไอ ฟีล อิท ])
The hairs were like wires going through my body
(เดอะ แฮร์ เวอ ไล๊ค ไวร์ โกอิ้ง ทรู มาย บ๊อดี้)
I I that’s how I
(ไอ ไอ แด้ท ฮาว ไอ)
that’s how I
(แด้ท ฮาว ไอ)
I died
(ไอ ดาย)
[at that Tower of Babel they knew what they were after]
([ แอ็ท แดท เท๊าเว่อร์ อ็อฝ Babel เด นยู ว๊อท เด เวอ แอ๊ฟเท่อร ])
[they knew what they were after]
([ เด นยู ว๊อท เด เวอ แอ๊ฟเท่อร ])
[Everything on the current] moved up
([ เอ๊วี่ติง ออน เดอะ เค๊อร์เร้นท ] มู๊ฝ อั๊พ)
I tried to stop it, but it was too warm, too unbelievably smooth,
(ไอ ทไร ทู สท๊อพ อิท , บั๊ท ดิธ วอส ทู วอร์ม , ทู อันเบอรีฝเวบลี สมู๊ธ ,)
Like playing in the sea, in the sea of possibility, the possibility
(ไล๊ค พเลนิ่ง อิน เดอะ ซี , อิน เดอะ ซี อ็อฝ พอซิบีลอิทิ , เดอะ พอซิบีลอิทิ)
Was a blade, a shiny blade, I hold the key to the sea of possibilities
(วอส ซา เบลด , อะ ไฌนอิ เบลด , ไอ โฮลด์ เดอะ คีย์ ทู เดอะ ซี อ็อฝ โพซบิวลีที่)
There’s no land but the land
(แดร์ โน แลนด์ บั๊ท เดอะ แลนด์)

looked at my hands, and there’s a red stream
(ลุ๊ค แอ็ท มาย แฮนด์ , แอนด์ แดร์ ซา เร้ด สทรีม)
that went streaming through the sands like fingers,
(แดท เว็นท สตรีมมิง ทรู เดอะ แซนด์ ไล๊ค ฟิ๊งเก้อร ,)
like arteries, like fingers
(ไล๊ค arteries , ไล๊ค ฟิ๊งเก้อร)
[how much fits between the eyes of a horse?]
([ ฮาว มัช ฟิท บีทะวีน ดิ อาย อ็อฝ อะ ฮอร์ส ])
He lay, pressing it against his throat [your eyes]
(ฮี เลย์ , พเรซซิง อิท อะเก๊นสท ฮิส โธร๊ท [ ยุร อาย ])
He opened his throat [your eyes]
(ฮี โอ๊เพ่น ฮิส โธร๊ท [ ยุร อาย ])
His vocal chords started shooting like [of a horse] mad pituitary glands
(ฮิส โฝแค็ล คอด สท๊าร์ท ชูดดิง ไล๊ค [ อ็อฝ อะ ฮอร์ส ] แม้ด พิทยูอิเทริ กแล็นด)
The scream he made [and my heart] was so high [my heart] pitched that nobody heard,
(เดอะ สครีม ฮี เมด [ แอนด์ มาย ฮาร์ท ] วอส โซ ไฮฮ [ มาย ฮาร์ท ] พิช แดท โนบอดี้ เฮิด ,)
No one heard that cry,
(โน วัน เฮิด แดท คราย ,)
No one heard [Johnny] the b*tterfly flapping in his throat,
(โน วัน เฮิด [ จอนนิ ] เดอะ บี *tterfly flappings อิน ฮิส โธร๊ท ,)
[His fingers]
([ ฮิส ฟิ๊งเก้อร ])
Nobody heard, he was on that bed, it was like a sea of jelly,
(โนบอดี้ เฮิด , ฮี วอส ออน แดท เบ๊ด , อิท วอส ไล๊ค เก ซี อ็อฝ เจ๊ลลี่ ,)
And so he seized the first
(แอนด์ โซ ฮี ซี๊ซ เดอะ เฟิร์สท)
[his vocal chords shot up]
([ ฮิส โฝแค็ล คอด ฌ็อท อั๊พ ])
[possibility]
([ พอซิบีลอิทิ ])
[like mad pituitary glands]
([ ไล๊ค แม้ด พิทยูอิเทริ กแล็นด ])
It was a black tube, he felt himself disintegrate
(อิท วอส ซา แบล๊ค ทิ้วบ์ , ฮี เฟ็ลท ฮิมเซลฟ ดิซีนทิกเรท)
[there is nothing happening at all]
([ แดร์ อีส นัธอิง แฮพเพะนิง แอ็ท ดอร์ ])
and go inside the black tube, so when he looked out into the steep
(แอนด์ โก อิ๊นไซด์ เดอะ แบล๊ค ทิ้วบ์ , โซ เว็น ฮี ลุ๊ค เอ๊าท อิ๊นทู เดอะ ซทีพ)
saw this sweet young thing [Fender one]
(ซอว์ ดิส สวี้ท ยัง ทริง [ เฟนเดอะ วัน ])
Humping on the parking meter, leaning on the parking meter
(Humpings ออน เดอะ พาคกิ้ง มิ๊เท่อร์ , ลีนอิง ออน เดอะ พาคกิ้ง มิ๊เท่อร์)

In the sheets
(อิน เดอะ ฌีท)
there was a man
(แดร์ วอส ซา แมน)
dancing around
(แด็นซิง อะราวนฺดฺ)
to the simple
(ทู เดอะ ซิ๊มเพิ่ล)
Rock & roll
(ร๊อค & โรลล)
song
(ซ็อง)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Land คำอ่านไทย Patti Smith

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น