เนื้อเพลง The Center of The World คำอ่านไทย Bright Eyes

At the center of the world there is a statue of a girl. She is standing near a well with a bucket
(แอ็ท เดอะ เซ๊นเท่อร์ อ็อฝ เดอะ เวิลด แดร์ อีส ซา สแท๊ทิ้ว อ็อฝ อะ เกิร์ล ชี อีส ซแทนดิง เนียร์ รา เวลล วิธ อะ บัคเค็ท)
bare and dry. I went and looked her in the eyes and she turned me into sand. This clumsy form
(แบร์ แอนด์ ดราย ไอ เว็นท แอนด์ ลุ๊ค เฮอ อิน ดิ อาย แซน ชี เทิร์น มี อิ๊นทู แซนด์ ดิส คลัมสิ ฟอร์ม)
that I despise scattered easy in her hand. And it came to rest upon a beach, with a million others
(แดท ไอ ดิซไพส ซแคทเทอะ อีสอิ อิน เฮอ แฮนด์ แอนด์ ดิท เคม ทู เรสท อุพอน อะ บีช , วิธ อะ มิ๊ลเลี่ยน อ๊อเธ่อร์)
there. We sat and waited for the sea to stretch out so that we could disappear into the
(แดร์ วี แซ็ท แอนด์ เว้ท ฟอร์ เดอะ ซี ทู สเทร๊ทช เอ๊าท โซ แดท วี เคิด ดิสแอ๊พเพียร์ อิ๊นทู เดอะ)
endlessness of blue, into the horror of the truth. We are far less than we knew. Yes, we are far
(เอนเล็ซเน็ซ อ็อฝ บลู , อิ๊นทู เดอะ ฮอเรอะ อ็อฝ เดอะ ทรู๊ธ วี อาร์ ฟาร์ เลซ แฑ็น วี นยู เย็ซ , วี อาร์ ฟาร์)
less than we knew but we knew what we could taste. Girls found honey to drench our hands.
(เลซ แฑ็น วี นยู บั๊ท วี นยู ว๊อท วี เคิด เท๊ซท เกิร์ล เฟานด ฮั๊นนี่ ทู ดเร็นช เอ๊า แฮนด์)
Men cut marble to mark our graves. Saying that we will need something to remind us of all the
(เม็น คัท ม๊าร์เบิ้ล ทู ม๊าร์ค เอ๊า เกรฝ เซอิง แดท วี วิล นี๊ด ซัมติง ทู รีไมนด์ อัซ อ็อฝ ออล เดอะ)
sweetness that has passed through us [fresh sangria and lemon tea]. The priests dressed
(ซวีทเน็ซ แดท แฮ็ส พาสส ทรู อัซ [ เฟรช sangria แอนด์ เล๊ม่อน ที ] เดอะ พรีซท เดรส)
children for a choir [white-robed small voices praise Him] but found no joy in what was sung. The
(ชีลดเร็น ฟอร์ รา คไวร [ ไว๊ท ร๊อบ สมอลล์ ว๊อยซ์ เพรส ฮิม ] บั๊ท เฟานด โน จอย อิน ว๊อท วอส ซัง เดอะ)
funeral had begun in the middle of the day when you drive home to your place from that job that
(ฟิ๊วเนอร่อล แฮ็ด บิกัน อิน เดอะ มิ๊ดเดิ้ล อ็อฝ เดอะ เดย์ เว็น ยู ไดร๊ฝ โฮม ทู ยุร เพลส ฟรอม แดท จ๊อบ แดท)
makes you sleep back to the thoughts that keep you awake long after night has come to claim
(เม้ค ยู สลี๊พ แบ็ค ทู เดอะ ธอท แดท คี๊พ ยู อะเว้ค ลอง แอ๊ฟเท่อร ไน๊ท แฮ็ส คัม ทู เคลม)
any light that still remains in the corner of the frame that you put around her face. Two pills just
(เอ๊นี่ ไล๊ท แดท สทิลล รีเมน ซิน เดอะ ค๊อร์เน่อร์ อ็อฝ เดอะ เฟรม แดท ยู พุท อะราวนฺดฺ เฮอ เฟซ ทู พิลล์ จั๊สท)
weren’t’ enough. The alarm clock is going off but you are not waking up. This isn’t happening. It
(เวินท์ อีน๊าฟ ดิ อะลาร์ม คล๊อค อีส โกอิ้ง ออฟฟ บั๊ท ยู อาร์ น็อท เวคกิ้ง อั๊พ ดิส อีสซึ่น แฮพเพะนิง อิท)
is.
(อีส)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง The Center of The World คำอ่านไทย Bright Eyes

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น