เนื้อเพลง Get Out! คำอ่านไทย Sublime

My place is not a home, don’t make no difference
(มาย เพลส อีส น็อท ดา โฮม , ด้อนท์ เม้ค โน ดิ๊ฟเฟอเร้นซ์)
But I have found that I need a place to stay
(บั๊ท ไอ แฮ็ฝ เฟานด แดท ไอ นี๊ด อะ เพลส ทู สเทย์)
I never listen to what the landlord man say
(ไอ เน๊เฝ่อร์ ลิ๊สซึ่น ทู ว๊อท เดอะ แลนหลอก แมน เซย์)
You should’ve seen the flops in my house
(ยู ชูดดิฝ ซีน เดอะ ฟล็อพ ซิน มาย เฮ้าส)
We were jumping on walls and kicking ceilings
(วี เวอ จัมปิง ออน วอลล์ แซน คิคกิ้ง ซี๊ลิ่ง เอส)
Now a days people listen to me, when I say.. ” GET OUT ”
(นาว อะ เดย์ พี๊เพิ่ล ลิ๊สซึ่น ทู มี , เว็น นาย เซย์ ” เก็ท เอ๊าท “)

Hold me and don’t let go
(โฮลด์ มี แอนด์ ด้อนท์ เล็ท โก)
Makes no difference that your a ho
(เม้ค โน ดิ๊ฟเฟอเร้นซ์ แดท ยุร รา โฮ)
Cause I need a place to stay and though disease was just the price I paid.
(ค๊อส ไอ นี๊ด อะ เพลส ทู สเทย์ แอนด์ โธ ดีซี๊ส วอส จั๊สท เดอะ ไพร๊ซ์ ไอ เพลด)
In days of old that how it used to be, oh yes indeed.
(อิน เดย์ อ็อฝ โอลด์ แดท ฮาว อิท ยู๊ส ทู บี , โอ เย็ซ อินดี๊ด)
That girl is dead to me now and I say .. ” GET OUT ”
(แดท เกิร์ล อีส เด้ด ทู มี นาว แอนด์ ดาย เซย์ ” เก็ท เอ๊าท “)

All the time the people want to know the meaning of the word Sublime
(ออล เดอะ ไทม์ เดอะ พี๊เพิ่ล ว้อนท ทู โนว์ เดอะ มีนนิง อ็อฝ เดอะ เวิร์ด ซับไลม)
It ain’t anarchist, it’s the sh*t you missed
(อิท เอน แอนอะคิซท , อิทซ เดอะ ฌะ *ที ยู มิส)
We get the minute man loop and add a peni twist
(วี เก็ท เดอะ มิ๊หนิท แมน ลูพ แอนด์ แอ๊ด อะ peni ทวิสท)
We know you mutha that this is the sh*t that you put in the box And say damn it’s a hit
(วี โนว์ ยู มาตดา แดท ดิส ซิส เดอะ ฌะ *ที แดท ยู พุท อิน เดอะ บ๊อกซฺ แอนด์ เซย์ แดมนํ อิทซ ซา ฮิท)
And to all the radios and the tv shows
(แอนด์ ทู ออล เดอะ เร๊ดิโอ แซน เดอะ ทีวี โชว์)
Cause we don’t kiss no ass or kick down free shows
(ค๊อส วี ด้อนท์ คิซ โน อาซ ออ คิ๊ค เดาน ฟรี โชว์)
What you get is the kind no econo gang or cess with yellow lover on the d-r-u-m-s
(ว๊อท ยู เก็ท อีส เดอะ ไคนด์ โน econo แก๊ง ออ เซ็ซ วิธ เย๊ลโล่ว ลัฝเออะ ออน เดอะ ดี อาร์ ยู เอ็ม เอส)

Let the lovin take a hold over me
(เล็ท เดอะ ลัฝวิน เท้ค เก โฮลด์ โอ๊เฝ่อร มี)
Let the lovin take a hold over me
(เล็ท เดอะ ลัฝวิน เท้ค เก โฮลด์ โอ๊เฝ่อร มี)
” Cause all I see is your fussin’ and fightin’
(” ค๊อส ออล ไอ ซี อีส ยุร ฟัสซิน แอนด์ ไฟท์ดิน)
1992 so lets all start uniting
(1992 โซ เล็ท ซอร์ สท๊าร์ท unitings)
Put your hands together be the best you can be
(พุท ยุร แฮนด์ ทูเก๊ทเธ่อร์ บี เดอะ เบ๊สท์ ยู แคน บี)
Let this jam take us to 1993
(เล็ท ดิส แจม เท้ค อัซ ทู 1993)
Stay positive and the love will come back to me
(สเทย์ โพ๊สิถีฝ แอนด์ เดอะ ลัฝ วิล คัม แบ็ค ทู มี)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Get Out! คำอ่านไทย Sublime

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น