เนื้อเพลง Isis คำอ่านไทย Bob Dylan

by Bob Dylan and Jacques Levy
(บาย บ็อบ ดายแลน แอนด์ Jacques เลฝอิ)

I married Isis on the fifth day of May,
(ไอ แมริด Isis ออน เดอะ ฟิฟธ เดย์ อ็อฝ เมย์ ,)
But I could not hold on to her very long.
(บั๊ท ไอ เคิด น็อท โฮลด์ ออน ทู เฮอ เฝ๊รี่ ลอง)
So I cut off my hair and I rode straight away
(โซ ไอ คัท ออฟฟ มาย แฮร์ แอนด์ ดาย โรด สเทร๊ท อะเวย์)
For the wild unknown country where I could not go wrong.
(ฟอร์ เดอะ ไวลด์ อันโนน คั๊นทรี่ แวร์ ไอ เคิด น็อท โก รอง)

I came to a high place of darkness and light.
(ไอ เคม ทู อะ ไฮฮ เพลส อ็อฝ ดาคเน็ซ แซน ไล๊ท)
The dividing line ran through the center of town.
(เดอะ dividings ไลน์ แร็น ทรู เดอะ เซ๊นเท่อร์ อ็อฝ ทาวน์)
I hitched up my pony to a post on the right,
(ไอ ฮิช อั๊พ มาย โพนิ ทู อะ โพสท ออน เดอะ ไร๊ท ,)
Went in to a laundry to wash my clothes down.
(เว็นท อิน ทู อะ ลอนดรี้ ทู ว๊อช มาย คโลฑ เดาน)

A man in the corner approached me for a match.
(อะ แมน อิน เดอะ ค๊อร์เน่อร์ แอพโพร๊ช มี ฟอร์ รา แหมทช์)
I knew right away he was not ordinary.
(ไอ นยู ไร๊ท อะเวย์ ฮี วอส น็อท อ๊อร์ดินารี่)
He said, ” Are you lookin’ for somethin’ easy to catch? ”
(ฮี เซ็ด , ” อาร์ ยู ลุคกิน ฟอร์ ซัมติน อีสอิ ทู แค็ทช “)
I said, ” I got no money. ” He said, ” That ain’t necessary. ”
(ไอ เซ็ด , ” ไอ ก็อท โน มั๊นนี่ ” ฮี เซ็ด , ” แดท เอน เน๊ซเซสซารี่ “)

We set out that night for the cold in the North.
(วี เซ็ท เอ๊าท แดท ไน๊ท ฟอร์ เดอะ โคลด์ อิน เดอะ น๊อร์ธ)
I gave him my blanket, he gave me his word.
(ไอ เกฝ ฮิม มาย แบล๊งเค๊ท , ฮี เกฝ มี ฮิส เวิร์ด)
I said, ” Where are we goin’? ” He said we’d be back by the fourth.
(ไอ เซ็ด , ” แวร์ อาร์ วี โกอิน ” ฮี เซ็ด เว็ด บี แบ็ค บาย เดอะ โฟธ)
I said, ” That’s the best news that I’ve ever heard. ”
(ไอ เซ็ด , ” แด้ท เดอะ เบ๊สท์ นิว แดท แอฝ เอ๊เฝ่อร์ เฮิด “)

I was thinkin’ about turquoise, I was thinkin’ about gold,
(ไอ วอส ติ้งกิน อะเบ๊าท เทอคอยส , ไอ วอส ติ้งกิน อะเบ๊าท โกลด์ ,)
I was thinkin’ about diamonds and the world’s biggest necklace.
(ไอ วอส ติ้งกิน อะเบ๊าท ได๊ม่อนดํ แซน เดอะ เวิลด บิ๊กเกส เนคเครด)
As we rode through the canyons, through the devilish cold,
(แอส วี โรด ทรู เดอะ แค๊นย่อน , ทรู เดอะ เดฝลิฌ โคลด์ ,)
I was thinkin’ about Isis, how she thought I was so reckless.
(ไอ วอส ติ้งกิน อะเบ๊าท Isis , ฮาว ชี ธอท ไอ วอส โซ เรคเล็ซ)

How she told me that one day we would meet up again,
(ฮาว ชี โทลด มี แดท วัน เดย์ วี เวิด มี๊ท อั๊พ อะเกน ,)
And things would be different the next time we wed,
(แอนด์ ทริง เอส เวิด บี ดีฟเฟอะเร็นท เดอะ เน๊กซท ไทม์ วี เว็ด ,)
If I only could hang on and just be her friend.
(อิ๊ฟ ฟาย โอ๊นลี่ เคิด แฮง ออน แอนด์ จั๊สท บี เฮอ เฟรน)
I still can’t remember all the best things she said.
(ไอ สทิลล แค็นท รีเม๊มเบ่อร์ รอ เดอะ เบ๊สท์ ทริง เอส ชี เซ็ด)

We came to the pyramids all embedded in ice.
(วี เคม ทู เดอะ พีระมิด ซอร์ embedded อิน ไอ๊ซ์)
He said, ” There’s a body I’m tryin’ to find.
(ฮี เซ็ด , ” แดร์ ซา บ๊อดี้ แอม ทายอิน ทู ไฟนด์)
If I carry it out it’ll bring a good price. ”
(อิ๊ฟ ฟาย แค๊รรี่ อิท เอ๊าท อิว บริง อะ กู๊ด ไพร๊ซ์ “)
‘Twas then that I knew what he had on his mind.
(เทหวาดสฺ เด็น แดท ไอ นยู ว๊อท ฮี แฮ็ด ออน ฮิส ไมนด์)

The wind it was howlin’ and the snow was outrageous.
(เดอะ วินด ดิท วอส ฮาวลิน แอนด์ เดอะ สโนว์ วอส เอาทเรจัซ)
We chopped through the night and we chopped through the dawn.
(วี ชอบทฺ ทรู เดอะ ไน๊ท แอนด์ วี ชอบทฺ ทรู เดอะ ดอว์น)
When he died I was hopin’ that it wasn’t contagious,
(เว็น ฮี ดาย ดาย วอส โฮพปิน แดท ดิธ วอสซึ้น ค็อนเทจัซ ,)
But I made up my mind that I had to go on.
(บั๊ท ไอ เมด อั๊พ มาย ไมนด์ แดท ไอ แฮ็ด ทู โก ออน)

I broke into the tomb, but the casket was empty.
(ไอ บโรค อิ๊นทู เดอะ ทูม , บั๊ท เดอะ แคซเค็ท วอส เอ๊มพที่)
There was no jewels, no nothin’, I felt I’d been had.
(แดร์ วอส โน จิ๊วเอ็ล , โน นอทติน , ไอ เฟ็ลท อาย บีน แฮ็ด)
When I saw that my partner was just bein’ friendly,
(เว็น นาย ซอว์ แดท มาย พาร์ทเน่อร์ วอส จั๊สท บีนโพล ฟเรนดลิ ,)
When I took up his offer I must-a been mad.
(เว็น นาย ทุค อั๊พ ฮิส อ๊อฟเฟ่อร์ ไอ มัสท์ ดา บีน แม้ด)

I picked up his body and I dragged him inside,
(ไอ พิค อั๊พ ฮิส บ๊อดี้ แอนด์ ดาย แดรงชฺ ฮิม อิ๊นไซด์ ,)
Threw him down in the hole and I put back the cover.
(ธรู ฮิม เดาน อิน เดอะ โฮล แอนด์ ดาย พุท แบ็ค เดอะ โค๊ฝเฝ่อร์)
I said a quick prayer and I felt satisfied.
(ไอ เซ็ด อะ ควิค พเรเออะ แอนด์ ดาย เฟ็ลท แซทอิซไฟด)
Then I rode back to find Isis just to tell her I love her.
(เด็น นาย โรด แบ็ค ทู ไฟนด์ Isis จั๊สท ทู เทลล เฮอ ไอ ลัฝ เฮอ)

She was there in the meadow where the creek used to rise.
(ชี วอส แดร์ อิน เดอะ เมดโอ แวร์ เดอะ ครีค ยู๊ส ทู ไร๊ส)
Blinded by sleep and in need of a bed,
(ไบลนฺดฺ บาย สลี๊พ แอนด์ อิน นี๊ด อ็อฝ อะ เบ๊ด ,)
I came in from the East with the sun in my eyes.
(ไอ เคม อิน ฟรอม ดิ อี๊สท วิธ เดอะ ซัน อิน มาย อาย)
I cursed her one time then I rode on ahead.
(ไอ เคอร์ส เฮอ วัน ไทม์ เด็น นาย โรด ออน อะเฮด)

She said, ” Where ya been? ” I said, ” No place special. ”
(ชี เซ็ด , ” แวร์ ยา บีน ” ไอ เซ็ด , ” โน เพลส สเพ๊เชี่ยล “)
She said, ” You look different. ” I said, ” Well, not quite. ”
(ชี เซ็ด , ” ยู ลุ๊ค ดีฟเฟอะเร็นท ” ไอ เซ็ด , ” เวลล , น็อท ไคว๊ “)
She said, ” You been gone. ” I said, ” That’s only natural. ” She said,
(ชี เซ็ด , ” ยู บีน กอน ” ไอ เซ็ด , ” แด้ท โอ๊นลี่ แนชแร็ล ” ชี เซ็ด ,)
” You gonna stay? ” I said, ” Yeah, I jes might. ”
(” ยู กอนนะ สเทย์ ” ไอ เซ็ด , ” เย่ , ไอ jes ไมท “)

Isis, oh, Isis, you mystical child.
(Isis , โอ , Isis , ยู มีซทิแค็ล ชายลํดํ)
What drives me to you is what drives me insane.
(ว๊อท ไดร๊ฝ มี ทู ยู อีส ว๊อท ไดร๊ฝ มี อินเซน)
I still can remember the way that you smiled
(ไอ สทิลล แคน รีเม๊มเบ่อร์ เดอะ เวย์ แดท ยู สไมล์)
On the fifth day of May in the drizzlin’ rain.
(ออน เดอะ ฟิฟธ เดย์ อ็อฝ เมย์ อิน เดอะ drizzlin เรน)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Isis คำอ่านไทย Bob Dylan

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น