เนื้อเพลง Church คำอ่านไทย Outkast

Man, have you ever really wondered
(แมน , แฮ็ฝ ยู เอ๊เฝ่อร์ ริแอ็ลลิ วั๊นเด้อร)
Like why are we here? What the meanin to all of this?
(ไล๊ค วาย อาร์ วี เฮียร ว๊อท เดอะ มีนนิน ทู ออล อ็อฝ ดิส)

[Chorus: Big Boi]
([ ค๊อรัส : บิ๊ก บอย ])
Sometimes life can keep you down, with your face all in the dirt
(ซัมไทม์ ไล๊ฟ แคน คี๊พ ยู เดาน , วิธ ยุร เฟซ ออล อิน เดอะ เดิร์ท)
[HALL-LE-LU-JAH]
([ ฮอลล์ LE LU ย่า ])
Now if you feel that left behind, need to get up and go to church
(นาว อิ๊ฟ ยู ฟีล แดท เล๊ฟท บีฮายน์ , นี๊ด ทู เก็ท อั๊พ แอนด์ โก ทู เชิร์ช)
[HALL-LE-LU-JAH]
([ ฮอลล์ LE LU ย่า ])
Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh, ooooh, ooooh, ooooh, ooooh
(อู้ , อู้ , อู้ , อู้ , อู้ , อู้ , อู้ , อู้)
[HALL-LE-LU-JAH]
([ ฮอลล์ LE LU ย่า ])
Ooooh, ooooh, ooooh, ooooh..
(อู้ , อู้ , อู้ , อู้)
[HALL-LE, LU-JAH]
([ ฮอลล์ LE , LU ย่า ])

[Verse One: Big Boi]
([ เฝิซ วัน : บิ๊ก บอย ])
Big, slide into the mode, time to drop a load
(บิ๊ก , สไล๊ด อิ๊นทู เดอะ โหมด , ไทม์ ทู ดรอพ อะ โหลด)
My life is goin downhill like some cardboard in the snow
(มาย ไล๊ฟ อีส โกอิน ดาวฮิว ไล๊ค ซัม คาร์ดบอร์ด อิน เดอะ สโนว์)
My bank account is frozen, I
(มาย แบ๊งค แอ๊คเค้าท อีส โฟ๊เซน , ไอ)
don’t think that I can get out this hole
(ด้อนท์ ทริ๊งค แดท ไอ แคน เก็ท เอ๊าท ดิส โฮล)
Feel like the figure four leglock
(ฟีล ไล๊ค เดอะ ฟิ๊กเก้อร โฟ leglock)
Like the jury went away and then they came back deadlocked
(ไล๊ค เดอะ จูรี่ เว็นท อะเวย์ แอนด์ เด็น เด เคม แบ็ค deadlocked)
I can’t move, I can’t eat, I can’t even breathe
(ไอ แค็นท มู๊ฝ , ไอ แค็นท อี๊ท , ไอ แค็นท อี๊เฝ่น บรีฑ)
Can’t even buy a decent sack without the stems and the seeds
(แค็นท อี๊เฝ่น บาย อะ ดีเซ็นท แซ๊ค วิธเอ๊าท เดอะ สเท็ม แซน เดอะ ซีด)
No trees, no P’s to ease the stress of everyday livin
(โน ทรี , โน Ps ทู อี๊ส เดอะ สเทรสส อ็อฝ เอวี่เดย์ ลีฝอิน)
But homeless people gotta s*ck it up wherever they livin
(บั๊ท โฮมเลสซ พี๊เพิ่ล กอททะ เอส *ck อิท อั๊พ ฮแวเรฝเออะ เด ลีฝอิน)
The unforgiven or the unwillin, live a life of sinnin
(ดิ อันเฟาะกีฝเอน ออ ดิ unwillin , ไล้ฝ อะ ไล๊ฟ อ็อฝ sinnin)
And expect to be as pure as an infant in the beginnin
(แอนด์ เอ็กซเพ็คท ทู บี แอส เพียวร์ แอส แอน อิ๊นแฟ๊นท อิน เดอะ beginnin)

[Interlude]
([ อีนเทิลยูด ])
But what about repentance?
(บั๊ท ว๊อท อะเบ๊าท ริเพนแท็นซ)
What about the tension?
(ว๊อท อะเบ๊าท เดอะ เท๊นชั่น)
What about you eating dinner in the devil’s kitchen?
(ว๊อท อะเบ๊าท ยู อีสดิง ดินเน่อร์ อิน เดอะ เด๊ฝิ้ล คิ๊ทเช่น)
But what about repentance?
(บั๊ท ว๊อท อะเบ๊าท ริเพนแท็นซ)
What about committing the same sin
(ว๊อท อะเบ๊าท คอมมิดดิง เดอะ เซม ซิน)
over and over again and again and ah..
(โอ๊เฝ่อร แอนด์ โอ๊เฝ่อร อะเกน แอนด์ อะเกน แอนด์ อา)

[Hook – singers]
([ ฮุ๊ค ซิง ers ])
Why are we here? Huh? Huh? Huh?
(วาย อาร์ วี เฮียร ฮู ฮู ฮู)
Please tell me – what are we here foooooooorrrrrrrrrr?
(พลีซ เทลล มี ว๊อท อาร์ วี เฮียร foooooooorrrrrrrrrr)
OW!
(เอ้า !)

[Verse Two: Big Boi]
([ เฝิซ ทู : บิ๊ก บอย ])
Life, is nothin but a dream, so peaceful and serene
(ไล๊ฟ , อีส นอทติน บั๊ท ดา ดรีม , โซ พีซฟุล แอนด์ ซิรีน)
Unless you’re bein evil then you on the devil’s team
(อันเล๊ซ ยัวร์ บีนโพล อี๊ฝิ่ล เด็น ยู ออน เดอะ เด๊ฝิ้ล ทีม)
Well I receive what you want to believe
(เวลล ไอ รีซี๊ฝ ว๊อท ยู ว้อนท ทู บีลี๊ฝ)
But soon you’ll have to sew those bad seeds
(บั๊ท ซูน โยว แฮ็ฝ ทู โซ โฑส แบ้ด ซีด)
Please, any man can ask, to get a pass
(พลีซ , เอ๊นี่ แมน แคน อาสคฺ , ทู เก็ท ดา เพซ)
or a cleansing of sin to grant another chance
(ออ รา cleansings อ็อฝ ซิน ทู แกร๊นท อะน๊าเทร่อร์ แช้นซํ)
Perhaps another glance of the light at the end of the tunnel
(เพอร์แฮพส์ อะน๊าเทร่อร์ แกล๊นซ์ อ็อฝ เดอะ ไล๊ท แอ็ท ดิ เอ็นด อ็อฝ เดอะ ทั๊นเน่ล)
Talk to the coach or break out the huddle
(ท๊อล์ค ทู เดอะ โค้ช ออ เบร๊ค เอ๊าท เดอะ ฮัดเดว)
Whatever should you fumble your reb*ttal should be subtle
(ฮว็อทเอฝเออะ เชิด ยู ฟัมเบิล ยุร reb*ttal เชิด บี ซับเดิล)
Cause he who lives in the upper room is never gullible
(ค๊อส ฮี ฮู ไล้ฝ ซิน ดิ อัพเพอะ รูม อีส เน๊เฝ่อร์ gullible)
As you survey the syllables and sentences
(แอส ยู เซอร์เฝย์ เดอะ เซเลเบิลสฺ แซน เซ๊นเท้นซ)
The question that I’m merely tryin to pose is as simple as me sayin
(เดอะ เคว๊สชั่น แดท แอม เมียลิ ทายอิน ทู โพส อีส แอส ซิ๊มเพิ่ล แอส มี เซย์อิน)

[Interlude]
([ อีนเทิลยูด ])

[Chorus [minus HALL-LE-LU-JAH singers]]
([ ค๊อรัส [ ไม๊นัส ฮอลล์ LE LU ย่า ซิง ers ] ])

[Hook]
([ ฮุ๊ค ])

[ad libs to the end]
([ แอ็ด ลิบสฺ ทู ดิ เอ็นด ])

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Church คำอ่านไทย Outkast

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น