เนื้อเพลง Niggy Nuts คำอ่านไทย LL Cool J

It’s for the ghetto..
(อิทซ ฟอร์ เดอะ เกทโท)
For the ghetto [uh] for the ghetto [yeah]
(ฟอร์ เดอะ เกทโท [ อา ] ฟอร์ เดอะ เกทโท [ เย่ ])
It’s for the ghetto [uh] man it’s for the ghetto [yeah]
(อิทซ ฟอร์ เดอะ เกทโท [ อา ] แมน อิทซ ฟอร์ เดอะ เกทโท [ เย่ ])
It’s for the ghetto [uh] it’s for the ghetto [yeah]
(อิทซ ฟอร์ เดอะ เกทโท [ อา ] อิทซ ฟอร์ เดอะ เกทโท [ เย่ ])
It’s for the ghetto [uh] man it’s for the ghetto [yeah]
(อิทซ ฟอร์ เดอะ เกทโท [ อา ] แมน อิทซ ฟอร์ เดอะ เกทโท [ เย่ ])

[LL Cool J]
([ LL คูล เจ ])
Leanin dipped in rocks, pump the joint on the block
(ลีนิน ดริพ อิน ร๊อค , พั๊มพ เดอะ จอยนท ออน เดอะ บล๊อค)
Behind the Dolce Gabbana shades, peepin the spots
(บีฮายน์ เดอะ โดลเซ แก๊บบานา เฉด , พีพพิน เดอะ สพอท)
Frostbit and I’m turnin blue, that’s why I’m so hot
(Frostbit แอนด์ แอม เทินนิน บลู , แด้ท วาย แอม โซ ฮอท)
Put the hustle down majorly and never get knocked
(พุท เดอะ เฮสเซล เดาน majorly แอนด์ เน๊เฝ่อร์ เก็ท น๊อค)
Who can grind for this? Momma taught me to swerve
(ฮู แคน ไกรนด ฟอร์ ดิส มอมมา ทอท มี ทู ซเวิฝ)
Rent the presidential suite out, snatch ya bird
(เร๊นท เดอะ พเรสิเดนแฌ็ล ซวีท เอ๊าท , ซแน็ช ยา เบิร์ด)
My motto is dough or die, peace sign in the sky
(มาย มอทโท อีส โด ออ ดาย , พี๊ซ ซายน อิน เดอะ สกาย)
In the brand new ‘lectric blue Bentley ridin by
(อิน เดอะ แบรนดฺ นิว lectric บลู เบนลี่ ริดอิน บาย)
Hurt these clowns, anybody that want it
(เฮิร์ท ฑิส คลาวนํ , เอนอิบอดิ แดท ว้อนท ดิธ)
Let you borrow my crown, tell me why would you flaunt it?
(เล็ท ยู บ๊อโร่ว มาย คราวน์ , เทลล มี วาย เวิด ยู ฟลอนท ดิธ)
Don’t you know you can get it, have your wig-piece splitted
(ด้อนท์ ยู โนว์ ยู แคน เก็ท ดิธ , แฮ็ฝ ยุร วิก พี๊ซ สปิ๊ดทฺ)
Meth asked me to spit it, see my coupes is kitted
(เมตสฺ อาสคฺ มี ทู ซพิท ดิธ , ซี มาย คูเพ ซิส kitted)
And my minks is fitted, lyrically I’m sid-d*ck
(แอนด์ มาย มิงค ซิส ฟิททฺ , ลีลิคครี แอม ซิดทฺ ดี *ck)
Honey frontin when you around, I always hit it
(ฮั๊นนี่ ฟ้อนดิน เว็น ยู อะราวนฺดฺ , ไอ ออลเว ฮิท ดิธ)
The boss is home, regulatin on chrome
(เดอะ บอส ซิส โฮม , regulatin ออน คโรม)
Tell Russell it’s line one, LL’s on the phone
(เทลล รัสเซล อิทซ ไลน์ วัน , LLs ออน เดอะ โฟน)

[Chorus]
([ ค๊อรัส ])
Get off my niggy niggy nuts! [ha ha, ha ha-hah ha]
(เก็ท ออฟฟ มาย niggy niggy นัท ! [ ฮา ฮา , ฮา ฮา ฮ๊า ฮา ])
[ha-hah, ha-hah-ha, ha ha-hah] Get off my niggy niggy nuts!
([ ฮา ฮ๊า , ฮา ฮ๊า ฮา , ฮา ฮา ฮ๊า ] เก็ท ออฟฟ มาย niggy niggy นัท !)
[ha ha, ha ha-hah ha]
([ ฮา ฮา , ฮา ฮา ฮ๊า ฮา ])
[ha-hah, ha-hah-ha, ha ha-hah] Get off my niggy niggy nuts!
([ ฮา ฮ๊า , ฮา ฮ๊า ฮา , ฮา ฮา ฮ๊า ] เก็ท ออฟฟ มาย niggy niggy นัท !)

[LL Cool J]
([ LL คูล เจ ])
Get them niggy nuts, now here’s wiggy what
(เก็ท เด็ม niggy นัท , นาว เฮียร wiggy ว๊อท)
Y’all need to do, when I come through, give it up
(ยอล นี๊ด ทู ดู , เว็น นาย คัม ทรู , กี๊ฝ อิท อั๊พ)
Paper stackin, daddy get it crackin
(เพ๊เพ่อร์ สทาคกิน , แดดดิ เก็ท ดิธ แครกคิน)
Chains might be gold, the joints always platinum
(เชน ไมท บี โกลด์ , เดอะ จอยนท ออลเว พแลทนัม)
[And rims] always chrome [jeans] always pressed
([ แอนด์ ริม ] ออลเว คโรม [ ยีน ] ออลเว เพรส)
[Loot] always right [cut] always fresh
([ ลูท ] ออลเว ไร๊ท [ คัท ] ออลเว เฟรช)
[Gear] always dipped [honey] always bangin
([ เกียร์ ] ออลเว ดริพ [ ฮั๊นนี่ ] ออลเว แบงงิน)
[You hot?] Always, my niggy nuts always hangin
([ ยู ฮอท ] ออลเว , มาย niggy นัท ออลเว แฮนจิ้น)
Hold it down, rocks by the pound
(โฮลด์ ดิท เดาน , ร๊อค บาย เดอะ เพานด)
The new 2002 b-boy sound
(เดอะ นิว 2002 บี บอย ซาวน์ด)
Hoes stand back, I’m shakin up the game
(โฮ สแทนด์ แบ็ค , แอม เชคกิน อั๊พ เดอะ เกม)
You shoulda never tried, to SLIDE in my lane
(ยู โช๊วดา เน๊เฝ่อร์ ทไร , ทู สไล๊ด อิน มาย เลน)
Guaranteed-to-blow-the-block-up
(แกแรนที ทู โบลว์ เดอะ บล๊อค อั๊พ)
When-I-ease-this milky white drop up
(เว็น นาย อี๊ส ดิส มีลคิ ไว๊ท ดรอพ อั๊พ)
Wanna bang ya, that’s all you need to know
(วอนนา แบง ยา , แด้ท ซอร์ ยู นี๊ด ทู โนว์)
50 deep in Summer Jam, I closed the show
(50 ดี๊พ อิน ซั๊มเม่อร์ แจม , ไอ โคลส เดอะ โชว์)

[Chorus] w/ variations
([ ค๊อรัส ] ดับบิว / แฝริเอฌัน)

[LL Cool J]
([ LL คูล เจ ])
Nuts, y’all, baby – stay flowin!
(นัท , ยอล , เบ๊บี้ สเทย์ โฟว์วิน !)
Hit Big B, tell him bring the Mo’ in [bring it in]
(ฮิท บิ๊ก บี , เทลล ฮิม บริง เดอะ โม อิน [ บริง อิท อิน ])
Uhh – we rockin to the rhythm [all night baby]
(อา วี รอคกิน ทู เดอะ ริธึ่ม [ ออล ไน๊ท เบ๊บี้ ])
Uncut raw, what we give ’em
(อันคัท รอว์ , ว๊อท วี กี๊ฝ เอ็ม)
Hell yes – bounce to the music! [bounce]
(เฮ็ลล เย็ซ เบ๊าสฺ ทู เดอะ มิ๊วสิค ! [ เบ๊าสฺ ])
When the joint come on, everybody lose it
(เว็น เดอะ จอยนท คัมมอน , เอวี่บอดี้ ลู้ส อิท)
[This year] leave the bar, hit the floor
([ ดิส เยียร์ ] ลี๊ฝ เดอะ บาร์ , ฮิท เดอะ ฟลอร์)
Represent, let these clowns know who you are
(รีเพรสเซ่นท , เล็ท ฑิส คลาวนํ โนว์ ฮู ยู อาร์)
When it’s bangin like this, why stop? [Why stop?]
(เว็น อิทซ แบงงิน ไล๊ค ดิส , วาย สท๊อพ [ วาย สท๊อพ ])
Ask me why I pop Cris’, why not? [Why not?]
(อาสคฺ มี วาย ไอ พ็อพ คริซ , วาย น็อท [ วาย น็อท ])
The flow of the century
(เดอะ โฟลว์ อ็อฝ เดอะ เซ๊นจูรี่)
Got your Belve splashin to the melody, what you tellin me?
(ก็อท ยุร เบ้า splashin ทู เดอะ เมลโอะดิ , ว๊อท ยู เทลลิน มี)
This is fresh – ’til the day I die
(ดิส ซิส เฟรช ทิล เดอะ เดย์ ไอ ดาย)
Leavin momma with a tear in her eye
(เลวิน มอมมา วิธ อะ เทียร์ อิน เฮอ อาย)
You was frontin for a minute, now what?
(ยู วอส ฟ้อนดิน ฟอร์ รา มิ๊หนิท , นาว ว๊อท)
You snapped when the joint dropped
(ยู snapped เว็น เดอะ จอยนท ดร็อพ)

[Chorus] – repeat 2X
([ ค๊อรัส ] รีพี๊ท 2X)

{Neptunes ad lib for a bit}
({เนพทยูน แอ็ด lib ฟอร์ รา บิท })

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง Niggy Nuts คำอ่านไทย LL Cool J

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น