เนื้อเพลง N*ggas Bleed คำอ่านไทย The Notorious B.I.G.

[Verse One:]
([ เฝิซ วัน : ])
Today’s agenda
(ทูเดย์ อะเจ๊นด้า)
Got the suitcase up in the Sentra
(ก็อท เดอะ ซูทเคส อั๊พ อิน เดอะ Sentra)
Go to room 112, tell em Blanco sent ya
(โก ทู รูม 112 , เทลล เอ็ม Blanco เซ็นท ยา)
Feel the strangest
(ฟีล เดอะ สแตงเจซ)
If no money exchanges
(อิ๊ฟ โน มั๊นนี่ เอ็กซเช้งจ)
I got these kids in ranges
(ไอ ก็อท ฑิส คิด ซิน เร๊นจ)
Believe them n*ggas brainless
(บีลี๊ฝ เด็ม เอ็น *ggas บเรนเล็ซ)
All they tote is stainless
(ออล เด tote อีส ซเทนเล็ซ)
You just remain as
(ยู จั๊สท รีเมน แอส)
Calm as possible, make the deal go thru
(คาลํม แอส พ๊อซซิเบิ้ล , เม้ค เดอะ ดีล โก ธรู)
If not, here’s 12 shots, we know how you do
(อิ๊ฟ น็อท , เฮียร 12 ฌ็อท , วี โนว์ ฮาว ยู ดู)
Please make yo killins clean
(พลีซ เม้ค โย คิลลิน คลีน)
Slugs up in between
(ซลัก อั๊พ อิน บีทะวีน)
They eyes, like True Lies
(เด อาย , ไล๊ค ทรู ไล)
Kill em and flee the scene
(คิลล์ เอ็ม แอนด์ ฟลี เดอะ ซีน)
Just bring back the coke or the cream
(จั๊สท บริง แบ็ค เดอะ โคค ออ เดอะ ครีม)
Or else, yo life is on the shelf
(ออ เอ๊ลส , โย ไล๊ฟ อีส ออน เดอะ เช๊ลฟ)
We mean this Frank
(วี มีน ดิส แฟร๊งค)
Them cats we f*ckin wit put bombs in yo moms gas tank
(เด็ม แค๊ท วี เอฟ *ckin วิท พุท บอมบฺ ซิน โย มัม แก๊ซ แท๊งค)
Lets get this money baby
(เล็ท เก็ท ดิส มั๊นนี่ เบ๊บี้)
They shady, we get shady
(เด เฌดอิ , วี เก็ท เฌดอิ)
Dress up like ladies
(เดรส อั๊พ ไล๊ค เลดิส)
And burn em with 30 380’s
(แอนด์ เบิร์น เอ็ม วิธ 30 380s)
Then they come to kill our babies
(เด็น เด คัม ทู คิลล์ เอ๊า เบบีสฺ)
That all out
(แดท ดอร์ เอ๊าท)
I got gats that blow the wall out
(ไอ ก็อท แกท แดท โบลว์ เดอะ วอลล์ เอ๊าท)
Clear the mall out
(เคลียร์ เดอะ มอลล์ เอ๊าท)
F*ck the fallout
(เอฟ *ck เดอะ ฟอร์เร้า)
Word is Stretch, I bet they p*ssy
(เวิร์ด อีส สเทร๊ทช , ไอ เบ๊ท เด พี *ssy)
The seven digits push me
(เดอะ เซเฝ่น ดิ๊จิท พุช มี)
F*ckin real
(เอฟ *ckin เรียล)
Here’s the deal
(เฮียร เดอะ ดีล)
I got a hundred bricks, 14-5 a piece
(ไอ ก็อท ดา ฮั๊นเดร็ด บริ๊ค , 14 ไฟท์ อะ พี๊ซ)
Enough to cock a six by the house on the beach
(อีน๊าฟ ทู ค๊อค กา ซิกซ์ บาย เดอะ เฮ้าส ออน เดอะ บีช)
Supply the peeps with Jeeps
(ซั๊พพลาย เดอะ พีพ วิธ จีพ)
Brick a piece
(บริ๊ค กา พี๊ซ)
Capiche?
(Capiche)
Everybody gettin cream
(เอวี่บอดี้ เกดดิน ครีม)
No one considered the leech
(โน วัน คอนซิ๊เด้อร์ เดอะ ลีช)
Think about it now, thats damn near 1 point 5
(ทริ๊งค อะเบ๊าท ดิธ นาว , แด้ท แดมนํ เนียร์ วัน พ๊อยท์ ไฟท์)
I kill em all I’ll be set for life
(ไอ คิลล์ เอ็ม ออล อิลล บี เซ็ท ฟอร์ ไล๊ฟ)
Frank pay attention
(แฟร๊งค เพย์ แอ็ทเทนฌัน)
These muthaf*ckas is henchmen
(ฑิส muthaf*ckas ซิส เฮนชเม็น)
Renegades, if you die they still get paid
(เรนอิเกด , อิ๊ฟ ยู ดาย เด สทิลล เก็ท เพลด)
Extra probably, f*ck the robbery
(เอ๊กซทร่า พรอบอับลิ , เอฟ *ck เดอะ รอบเบอะริ)
I’m the boss
(แอม เดอะ บอส)
Promise you won’t rob em, I promise
(พรอมอิซ ยู ว็อนท ร๊อบ เอ็ม , ไอ พรอมอิซ)
But of course you know I had my fingers crossed
(บั๊ท อ็อฝ คอร์ส ยู โนว์ ไอ แฮ็ด มาย fings ers ครอสสํ)

[Chorus:]
([ ค๊อรัส : ])

N*ggas bleed just like us
(เอ็น *ggas บลีด จั๊สท ไล๊ค อัซ)
Picture me bein scared of a n*gga that breathe the same air as me
(พิ๊คเจ้อร์ มี บีนโพล ซคา อ็อฝ อะ เอ็น *gga แดท บรีฑ เดอะ เซม แอร์ แอส มี)
N*ggas bleed just like us
(เอ็น *ggas บลีด จั๊สท ไล๊ค อัซ)
Picture me bein shook
(พิ๊คเจ้อร์ มี บีนโพล ฌุค)
We can both pull burners, make the muthaf*ckin beef cook
(วี แคน โบทรฺ พูลล เบอเนอะ , เม้ค เดอะ muthaf*ckin บี๊ฟ คุ๊ค)
N*ggas bleed just like us
(เอ็น *ggas บลีด จั๊สท ไล๊ค อัซ)
Picture a n*gga hidin
(พิ๊คเจ้อร์ อะ เอ็น *gga ฮายดิน)
My life in that man hands, while he jus decidin
(มาย ไล๊ฟ อิน แดท แมน แฮนด์ , ไวล์ ฮี ยูส decidin)
N*ggas bleed just like us
(เอ็น *ggas บลีด จั๊สท ไล๊ค อัซ)
I’d rather go toe to toe with alla y’all
(อาย ร๊าเธ่อร์ โก โท ทู โท วิธ alla ยอล)
Runnin ain’t in my protocol
(รูนนิน เอน อิน มาย พโรโทะค็อล)

[Verse Two:]
([ เฝิซ ทู : ])
Since it’s on, I call my n*gga Arizona Ron
(ซิ๊นซ อิทซ ออน , ไอ คอลลํ มาย เอ็น *gga แอร์โซนา รอน)
From Tuscon, push the black Yukon
(ฟรอม Tuscon , พุช เดอะ แบล๊ค ยูค็อน)
Usually has the slow grooves on
(ยูฉัวลิ แฮ็ส เดอะ สโลว์ กรูฝ ออน)
Mostly rock the Isley
(โมซทลิ ร๊อค ดิ ไอซ์รี่)
Stupid as a youngin, chose not to move wisely
(สทิ๊วผิด แอส ซา ยังงิน , โชส น็อท ทู มู๊ฝ ไวสลิ)
Sharper with game, him and his crooks, caught a ?jooks?
(ฌาเพอะ วิธ เกม , ฮิม แอนด์ ฮิส ครุค , คอท ดา จูค)
Heard it was sweet, bout 350 a piece
(เฮิด ดิท วอส สวี้ท , เบาท 350 อะ พี๊ซ)
Ron bought a truck, 2 bricks layed in the cut
(รอน บอท ดา ทรั๊ค , ทู บริ๊ค เลย์ อิน เดอะ คัท)
His peeps got bucked, got locked the f*ck up
(ฮิส พีพ ก็อท บั๊ค , ก็อท ล๊อค เดอะ เอฟ *ck อั๊พ)
Thats the raw vantage, came back, speakin spanish
(แด้ท เดอะ รอว์ ฝานทิจ , เคม แบ็ค , สปีกิน ซแพนอิฌ)
Lavish habits, two rings, 20 carats
(แลฝอิฌ แฮ๊บบิท , ทู ริง เอส , 20 แคแร็ท)
Heres a criminal
(เฮียร ซา ครีมอิแน็ล)
N*gga made America’s Most
(เอ็น *gga เมด อะเมริคะ โมซท)
Killed his baby’s mother’s brother, slit his throat
(คิลล์ ฮิส เบ๊บี้ ม๊าเธ่อร์ บร๊าเท่อรํ , ซลิท ฮิส โธร๊ท)
The n*gga got bagged with the toast, weeded
(เดอะ เอ็น *gga ก็อท bagged วิธ เดอะ โท๊สท , วีด)
Took it to trial, beat it
(ทุค อิท ทู ไทรอั้ล , บีท ดิธ)
Now he feel he undefeated
(นาว ฮี ฟีล ฮี อันดิฟฟีเดด)
He mean it
(ฮี มีน หนิด)
Nothing To Lose, tattooed around his gun wounds
(นัธอิง ทู ลู้ส , แท๊ททู อะราวนฺดฺ ฮิส กัน วูนด์)
Everything, the game, embedded in his brain
(เอ๊วี่ติง , เดอะ เกม , embedded อิน ฮิส เบรน)
And me I feel the same for this money and diamonds
(แอนด์ มี ไอ ฟีล เดอะ เซม ฟอร์ ดิส มั๊นนี่ แอนด์ ได๊ม่อนดํ)
Specially if my daughter cryin, I ain’t lyin
(ซเพฌแอ็ลลิ อิ๊ฟ มาย ด๊อเท่อร์ คายอิน , ไอ เอน ลายอิน)
Y’all know the signs
(ยอล โนว์ เดอะ ซายน)

[Chorus]
([ ค๊อรัส ])

[Verse Three:]
([ เฝิซ ทรี : ])
We agreed to go shoot till we silly
(วี อะกรี ทู โก ชู๊ท ทิลล์ วี ซิ๊ลลี่)
Because n*ggas could be hidin in showers with Mac Billy’s
(บิคอส เอ็น *ggas เคิด บี ฮายดิน อิน เช๊าเว่อร์ วิธ แมค บีลลิ)
So I freaked em
(โซ ไอ ฟรี๊ค เอ็ม)
The telly manager was Puerto Rican
(เดอะ เทลลิ แมนอิเจอะ วอส เพิสโต Rican)
Gloria, from Historia, I went to war with her
(โกวเรีย , ฟรอม Historia , ไอ เว็นท ทู วอร์ วิธ เฮอ)
Peeps in 91, stole a gun from her workers
(พีพ ซิน 91 , ซโทล อะ กัน ฟรอม เฮอ เวอเคอะ)
And they took drugs, they tried to jerk us
(แอนด์ เด ทุค ดรัก , เด ทไร ทู เจิค อัซ)
We blaze they place, long story
(วี เบลซ เด เพลส , ลอง สท๊อรี่)
Glo seent my face, got shook
(Glo seent มาย เฟซ , ก็อท ฌุค)
Thought a n*gga was comin for the safe
(ธอท ดา เอ็น *gga วอส คัมอิน ฟอร์ เดอะ เซฟ)
Now she breakin, shut up, 112, whats shakin
(นาว ชี เบรกกิ้น , ชั๊ท อั๊พ , 112 , ว๊อท เชคกิน)
A jamaican, some b*tches I swear
(อะ จะเมแค็น , ซัม บี *tches ซาย สแวร์)
They look gay
(เด ลุ๊ค เก)
In a black Range Rover
(อิน อะ แบล๊ค เร๊นจ โรฝเออะ)
Been outside all day
(บีน เอ๊าทไซ้ด ออล เดย์)
If its trouble let me know, I’ll be on my way
(อิ๊ฟ อิทซ ทรั๊บเบิ้ล เล็ท มี โนว์ , อิลล บี ออน มาย เวย์)
Please I got kids to feed, I done seen you make n*ggas bleed
(พลีซ ไอ ก็อท คิด ทู ฟี , ไอ ดัน ซีน ยู เม้ค เอ็น *ggas บลีด)
Nightmare, this b*tch don’t leave
(ไนท์แมร์ , ดิส บี *tch ด้อนท์ ลี๊ฝ)
Ron, get the gasoline
(รอน , เก็ท เดอะ แกซโอะลีน)
This spot, we bout to blow
(ดิส สพอท , วี เบาท ทู โบลว์)
Lets get the cash before the cops and Range Rover cats know
(เล็ท เก็ท เดอะ แค๊ช บีฟอร์ เดอะ ค็อพ แซน เร๊นจ โรฝเออะ แค๊ท โนว์)
Its room 112
(อิทซ รูม 112)
Right by the staircase, perfect place
(ไร๊ท บาย เดอะ staircase , เพ๊อร์เฟ็คท เพลส)
When they evacuate, they meet they fate
(เว็น เด อีแฝ๊คคิวเอท , เด มี๊ท เด เฟ้ท)
Ron pass the gasoline
(รอน เพซ เดอะ แกซโอะลีน)
The n*gga pass me kerosene
(เดอะ เอ็น *gga เพซ มี เคโระซีน)
F*ck it, its flammable
(เอฟ *ck อิท , อิทซ เฟลมเอบึล)
My hunger is unexplainable
(มาย ฮังเกอะ อีส unexplainable)
Strike the match, just what I expected
(สไทร๊ค เดอะ แหมทช์ , จั๊สท ว๊อท ไอ เอ็กซเพ็คท)
The dred kid ejected in seconds
(เดอะ ดรี คิด อีเจ็คท อิน เซ๊คคั่น)
And here come two
(แอนด์ เฮียร คัม ทู)
Opposite sexes
(อ๊อพโพสิท sexes)
One black, one Malaysian
(วัน แบล๊ค , วัน มะเลแฌ็น)
We in the hallway waitin patient
(วี อิน เดอะ ฮอวเวย์ เว๊ทดิน เพ๊เที้ยนท์)
As soon as she hit the door we start blastin
(แอส ซูน แอส ชี ฮิท เดอะ ดอร์ วี สท๊าร์ท แบลซจิน)
I saw her brains hit the floor
(ไอ ซอว์ เฮอ เบรน ฮิท เดอะ ฟลอร์)
Raw laughin
(รอว์ เลอกิน)
I swear to God
(ไอ สแวร์ ทู ก๊อด)
I hit MaxiPriest at least 12 times in the chest
(ไอ ฮิท MaxiPriest แอ็ท ลีซท 12 ไทม์ ซิน เดอะ เชสทํ)
Spint around, shot the chick in the breast
(Spint อะราวนฺดฺ , ฌ็อท เดอะ ชิค อิน เดอะ บรี๊สทฺ)
She cryin, headshots put her to rest
(ชี คายอิน , headshots พุท เฮอ ทู เรสท)
Pop open the briefcases, nothin but Franco faces
(พ็อพ โอ๊เพ่น เดอะ briefcases , นอทติน บั๊ท Franco เฟซ)
The spots hot, sprinklers, alarm systems
(เดอะ สพอท ฮอท , สปีนเกอร์ , อะลาร์ม ซิ๊สเท่ม)
Thats when other guests start to slip in
(แด้ท เว็น อ๊อเธ่อร์ เกสท สท๊าร์ท ทู สลิ๊พ อิน)
Its time for us to get to dippin
(อิทซ ไทม์ ฟอร์ อัซ ทู เก็ท ทู ดิพพิน)
I know them n*ggas in the Range is on they way up
(ไอ โนว์ เด็ม เอ็น *ggas ซิน เดอะ เร๊นจ อีส ออน เด เวย์ อั๊พ)
Flippin, pistol grippin
(ฟริพพิน , พิ๊สท่อล กริบปิน)
I know they clippin
(ไอ โนว์ เด clippin)
The hallway, got real loud and crowded
(เดอะ ฮอวเวย์ , ก็อท เรียล เลาด แอนด์ คราวดํ)
They walked right past us
(เด ว๊อล์ค ไร๊ท พาสท์ อัซ)
I dont know how they allowed it
(ไอ ด้อนท์ โนว์ ฮาว เด อะลาว ดิท)
The funny thing about it
(เดอะ ฟันนิ ทริง อะเบ๊าท ดิธ)
Through all the excitement
(ทรู ออล ดิ เอ็คไซทเม็นท)
They Range got towed, they double parked by a hydrant
(เด เร๊นจ ก็อท โทว์ , เด ดั๊บเบิ้ล พาร์ค บาย อะ ไฮดแร็นท)
Stupid motherf*ckers
(สทิ๊วผิด motherf*ckers)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง N*ggas Bleed คำอ่านไทย The Notorious B.I.G.

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น