เนื้อเพลง This War คำอ่านไทย Sting

You’ve got the mouth of a she wolf
(ยู๊ฟ ก็อท เดอะ เม๊าธ อ็อฝ อะ ชี วู๊ล์ฟ)
Inside the mask of an innocent lamb
(อิ๊นไซด์ เดอะ แมสค อ็อฝ แอน อิ๊นโนเซ้นท แล็ม)
You say your heart is all compassion
(ยู เซย์ ยุร ฮาร์ท อีส ซอร์ ค็อมแพฌอัน)
But there’s just a flat line on your cardiogram
(บั๊ท แดร์ จั๊สท ดา แฟลท ไลน์ ออน ยุร cardiogram)

Yet you always made a profit baby
(เย๊ท ยู ออลเว เมด อะ โพร๊ฝิต เบ๊บี้)
If it was a famine or a feast
(อิ๊ฟ อิท วอส ซา แฟ๊ไมน์ ออ รา ฟีซท)

Yes, I’m the soul of indiscretion,
(เย็ซ , แอม เดอะ โซล อ็อฝ อินดิซคเรฌอัน ,)
I was cursed with x-ray vision,
(ไอ วอส เคอร์ส วิธ เอ๊กซฺ เรย์ ฝิ๊ชั่น ,)
I could see right through all the lies you told,
(ไอ เคิด ซี ไร๊ท ทรู ออล เดอะ ไล ยู โทลด ,)
When you smiled for the television
(เว็น ยู สไมล์ ฟอร์ เดอะ เทเลฝิ๊ชั่น)

And you can see the coming battle
(แอนด์ ยู แคน ซี เดอะ คัมอิง แบ๊ทเทิ้ล)
You pray the drums will never cease
(ยู เพรย์ เดอะ ดรัม วิล เน๊เฝ่อร์ ซี๊ส)
And you may win this war that’s coming
(แอนด์ ยู เมย์ วิน ดิส วอร์ แด้ท คัมอิง)
But would you tolerate the peace?
(บั๊ท เวิด ยู ท๊อลเลอเหรท เดอะ พี๊ซ)

Investing in munitions
(อินเฝซทิง อิน มีวนีฌอันส)
And those little cotton flags
(แอนด์ โฑส ลิ๊ทเทิ่ล ค๊อทท่อน แฟล๊ก)
Invest in wooden caskets
(อินเฝ๊สท อิน วูเดน แคซเค็ท)
In guns and body bags, guns and body bags
(อิน กัน แซน บ๊อดี้ แบ๊ก , กัน แซน บ๊อดี้ แบ๊ก)

Your daddy was a businessman
(ยุร แดดดิ วอส ซา businessman)
And it always made good sense
(แอนด์ ดิท ออลเว เมด กู๊ด เซ้นส)
You know the war can make you rich my friend
(ยู โนว์ เดอะ วอร์ แคน เม้ค ยู ริ๊ช มาย เฟรน)
In dollars, pounds and cents
(อิน ดอลเลอะ , เพานด แซน เซ็นท)

In the temple that was Mammon’s
(อิน เดอะ เท๊มเพิ่ล แดท วอส แมมมัน)
You were ordained the parish priest
(ยู เวอ ออเดน เดอะ parish พรีซท)
Yes you may win this coming battle
(เย็ซ ยู เมย์ วิน ดิส คัมอิง แบ๊ทเทิ้ล)
But could you tolerate the peace?
(บั๊ท เคิด ยู ท๊อลเลอเหรท เดอะ พี๊ซ)

Invest in deadly weapons
(อินเฝ๊สท อิน เดดลิ เว๊พ่อน)
And those little cotton flags
(แอนด์ โฑส ลิ๊ทเทิ่ล ค๊อทท่อน แฟล๊ก)
Invest in wooden caskets
(อินเฝ๊สท อิน วูเดน แคซเค็ท)
In guns and body bags
(อิน กัน แซน บ๊อดี้ แบ๊ก)
You’re invested in oppression
(ยัวร์ อินเฝ๊สท อิน โอบเพสสชั่น)
Investing in corruption
(อินเฝซทิง อิน เคาะรัพฌัน)
Invest in every tyranny
(อินเฝ๊สท อิน เอ๊เฝอร์รี่ ทีแระนิ)
And the whole world’s destruction
(แอนด์ เดอะ โฮล เวิลด ดิซทรัคฌัน)

I imagine there’s a future
(ไอ อิมแม๊จิ้น แดร์ ซา ฟิ๊วเช่อร์)
When all the earthly wars are over
(เว็น ออล ดิ เอิธลิ วอร์ แซร์ โอ๊เฝ่อร)
You may find yourself just standing there
(ยู เมย์ ไฟนด์ ยุรเซลฟ จั๊สท ซแทนดิง แดร์)
On the white cliffs of Dover
(ออน เดอะ ไว๊ท คลิฟ อ็อฝ Dover)

You may ask, what does it profit a man
(ยู เมย์ อาสคฺ , ว๊อท โด ซิท โพร๊ฝิต ดา แมน)
To gain the whole world and suffer the loss of his soul?
(ทู เกน เดอะ โฮล เวิลด แอนด์ ซั๊ฟเฟ่อร์ เดอะ โรซ อ็อฝ ฮิส โซล)
Is that your body you see on the rocks below
(อีส แดท ยุร บ๊อดี้ ยู ซี ออน เดอะ ร๊อค บีโลว์)
As the tide begins to roll?
(แอส เดอะ ไทด์ บีกิน ทู โรลล)

And you invested in this prison
(แอนด์ ยู อินเฝ๊สท อิน ดิส พริ๊ซั่น)
From which you never got released
(ฟรอม วิช ยู เน๊เฝ่อร์ ก็อท รีลี๊ส)
You may have won this war we’re fighting
(ยู เมย์ แฮ็ฝ ว็อน ดิส วอร์ เวีย ไฟท์ดิง)
But would you tolerate the peace?
(บั๊ท เวิด ยู ท๊อลเลอเหรท เดอะ พี๊ซ)

There’s a war on our democracy
(แดร์ ซา วอร์ ออน เอ๊า ดีม๊อคเครซี่)
A war on our dissent
(อะ วอร์ ออน เอ๊า ดิสเซ้นท)
There’s a war inside religion
(แดร์ ซา วอร์ อิ๊นไซด์ รีลิ๊เจี้ยน)
And what Jesus might have meant
(แอนด์ ว๊อท จีสัซ ไมท แฮ็ฝ เม็นท)

There’s a war on mother nature
(แดร์ ซา วอร์ ออน ม๊าเธ่อร์ เน๊เจ้อร์)
A war upon the seas
(อะ วอร์ อุพอน เดอะ ซี)
There’s a war upon the forests
(แดร์ ซา วอร์ อุพอน เดอะ ฟ๊อเรสท)
On the birds and the bees
(ออน เดอะ เบิร์ด แซน เดอะ บี)

There’s a war on education
(แดร์ ซา วอร์ ออน เอดยุเคฌัน)
A war on information
(อะ วอร์ ออน อินเฟาะเมฌัน)
A war between the sexes
(อะ วอร์ บีทะวีน เดอะ sexes)
And every nation
(แอนด์ เอ๊เฝอร์รี่ เน๊ชั่น)

A war on our compassion
(อะ วอร์ ออน เอ๊า ค็อมแพฌอัน)
A war on understanding
(อะ วอร์ ออน อันเดิซแทนดิง)
A war on love and life itself
(อะ วอร์ ออน ลัฝ แอนด์ ไล๊ฟ อิทเซลฟ)
It’s war that they’re demanding
(อิทซ วอร์ แดท เดรว ดีแมนดิง)

Make it easy on yourself
(เม้ค อิท อีสอิ ออน ยุรเซลฟ)
And don’t do nothing
(แอนด์ ด้อนท์ ดู นัธอิง)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง This War คำอ่านไทย Sting

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น