เนื้อเพลง What If คำอ่านไทย Reba McEntire

Sometimes I don’t understand.
(ซัมไทม์ ซาย ด้อนท์ อั๊นเด้อรสแทนด)
Feels like I’m living in a world gone mad.
(ฟีล ไล๊ค แอม ลีฝอิง อิน อะ เวิลด กอน แม้ด)
Look around, all around it’s just the same.
(ลุ๊ค อะราวนฺดฺ , ออล อะราวนฺดฺ อิทซ จั๊สท เดอะ เซม)
People just rush everywhere.
(พี๊เพิ่ล จั๊สท รัช เอวี่แวร์)
No time to ever take the time to care.
(โน ไทม์ ทู เอ๊เฝ่อร์ เท้ค เดอะ ไทม์ ทู แคร์)
We’re the ones.
(เวีย ดิ วัน)
We’re the losers in this game.
(เวีย เดอะ ลูสเออะ ซิน ดิส เกม)
So where is the tenderness we scarifice for progress.
(โซ แวร์ อีส เดอะ เทนเดอะเน็ซ วี scarifice ฟอร์ โพร๊เกรสส)
And where is the love we need.
(แอนด์ แวร์ อีส เดอะ ลัฝ วี นี๊ด)
You know it makes me wonder.
(ยู โนว์ อิท เม้ค มี วั๊นเด้อร)

What if everybody, what if everybody reached out with just one hand [reached with just one hand].
(ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ , ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ รี๊ช เอ๊าท วิธ จั๊สท วัน แฮนด์ [ รี๊ช วิธ จั๊สท วัน แฮนด์ ])
What if everybody, what if everybody sang out with just one voice [sang with just one voice].
(ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ , ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ แซ็ง เอ๊าท วิธ จั๊สท วัน ว๊อยซ์ [ แซ็ง วิธ จั๊สท วัน ว๊อยซ์ ])
Maybe we could change things.
(เมบี วี เคิด เช้งจํ ทริง)
What if everybody, what if everybody cared with just one heart [cared with their own heart].
(ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ , ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ คารํ วิธ จั๊สท วัน ฮาร์ท [ คารํ วิธ แดร์ โอว์น ฮาร์ท ])
What if everybody, what if everybody tried to light one spark [tried to light one spark].
(ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ , ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ ทไร ทู ไล๊ท วัน สพ๊าร์ค [ ทไร ทู ไล๊ท วัน สพ๊าร์ค ])
Maybe we could change things somehow.
(เมบี วี เคิด เช้งจํ ทริง ซัมฮาว)

Somehow it’s all up to us.
(ซัมฮาว อิทซ ซอร์ อั๊พ ทู อัซ)
Gotta take this world, make it a world of love.
(กอททะ เท้ค ดิส เวิลด , เม้ค อิท ดา เวิลด อ็อฝ ลัฝ)
Gotta do it now.
(กอททะ ดู อิท นาว)
Gotta find a way to make a change somehow.
(กอททะ ไฟนด์ อะ เวย์ ทู เม้ค เก เช้งจํ ซัมฮาว)
There’s gotta be a way for us to make it better.
(แดร์ กอททะ บี อะ เวย์ ฟอร์ อัซ ทู เม้ค อิท เบ๊ทเท่อร์)

What if everybody, what if everybody reached out with just one hand [reached with just one hand].
(ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ , ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ รี๊ช เอ๊าท วิธ จั๊สท วัน แฮนด์ [ รี๊ช วิธ จั๊สท วัน แฮนด์ ])
What if everybody, what if everybody sang out with just one voice [sang with just one voice].
(ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ , ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ แซ็ง เอ๊าท วิธ จั๊สท วัน ว๊อยซ์ [ แซ็ง วิธ จั๊สท วัน ว๊อยซ์ ])
Maybe we could change things.
(เมบี วี เคิด เช้งจํ ทริง)
What if everybody, what if everybody cared with just one heart [cared with their own heart].
(ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ , ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ คารํ วิธ จั๊สท วัน ฮาร์ท [ คารํ วิธ แดร์ โอว์น ฮาร์ท ])
What if everybody, what if everybody tried to light one spark [tried to light one spark].
(ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ , ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ ทไร ทู ไล๊ท วัน สพ๊าร์ค [ ทไร ทู ไล๊ท วัน สพ๊าร์ค ])
Maybe we could change things somehow.
(เมบี วี เคิด เช้งจํ ทริง ซัมฮาว)

Here in our hearts.
(เฮียร อิน เอ๊า ฮาร์ท)
Oh the answer is there.
(โอ ดิ แอ๊นเซ่อร อีส แดร์)
If we only would look inside them.
(อิ๊ฟ วี โอ๊นลี่ เวิด ลุ๊ค อิ๊นไซด์ เด็ม)
We can make it better, we can make it better…If we try together.
(วี แคน เม้ค อิท เบ๊ทเท่อร์ , วี แคน เม้ค อิท เบ๊ทเท่อร์ อิ๊ฟ วี ธราย ทูเก๊ทเธ่อร์)

What if everybody, what if everybody reached out with just one hand [reached with just one hand].
(ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ , ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ รี๊ช เอ๊าท วิธ จั๊สท วัน แฮนด์ [ รี๊ช วิธ จั๊สท วัน แฮนด์ ])
What if everybody, what if everybody sang out with just one voice [sang with just one voice].
(ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ , ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ แซ็ง เอ๊าท วิธ จั๊สท วัน ว๊อยซ์ [ แซ็ง วิธ จั๊สท วัน ว๊อยซ์ ])
Maybe we could change things.
(เมบี วี เคิด เช้งจํ ทริง)
What if everybody, what if everybody cared with just one heart [cared with their own heart].
(ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ , ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ คารํ วิธ จั๊สท วัน ฮาร์ท [ คารํ วิธ แดร์ โอว์น ฮาร์ท ])
What if everybody, what if everybody tried to light one spark [tried to light one spark].
(ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ , ว๊อท อิ๊ฟ เอวี่บอดี้ ทไร ทู ไล๊ท วัน สพ๊าร์ค [ ทไร ทู ไล๊ท วัน สพ๊าร์ค ])
Maybe we could change things somehow.
(เมบี วี เคิด เช้งจํ ทริง ซัมฮาว)

-------Advertiesment-------

คลิปที่เกี่ยวข้อง

Loading...

แสดงความคิดเห็น เกี่ยวกับเรื่อง : เนื้อเพลง What If คำอ่านไทย Reba McEntire

ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นสำหรับเรื่องนี้.....

แสดงความคิดเห็น

ร่วมแสดงความคิดเห็นของท่านที่นี่

ความคิดเห็น